MFZKT50VG - Climatisation MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MFZKT50VG MITSUBISHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mural Mitsubishi MFZ-KT50VG, capacité de refroidissement 5 kW, efficacité énergétique A++ |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur réversible (chauffage et refroidissement) |
| Niveau sonore | 26 dB(A) en mode silencieux |
| Dimensions (unité intérieure) | Dimensions : 799 x 299 x 195 mm |
| Poids (unité intérieure) | Poids : 10 kg |
| Utilisation | Contrôle de la température ambiante, mode automatique, mode éco, télécommande incluse |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique intégrée |
| Informations générales | Garantie de 5 ans sur le compresseur, installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - MFZKT50VG MITSUBISHI
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MFZKT50VG - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MFZKT50VG de la marque MITSUBISHI.
MODE D'EMPLOI MFZKT50VG MITSUBISHI
Signification des symboles affichés sur l'unité interne et/ou sur l'unité externe
| A | AVERTISSEMENT (Risque d'incendie) | Cette unité utilise un réfrigerant infil ammable. Si le réfrigerant fuit et entre en contact avec une flamme ou une piece chaude, il produit un gaz toxique et un incendie risque de se déclenger. |
| B | Veuillez dire la NOTICE D'UTILISATION avec soin avant utilisation. | |
| C | Le personnel d'entretien est tenu de dire avec soin la NOTICE D'UTILISATION et le MANUEL D'INSTALLATION avant utilisation. | |
| D | De plus amples informations sont disponibles dans la NOTICE D'UTILISATION, le MANUEL D'INSTALLATION et documents similaires. | |
- Avant toute utilisation, veuillez lire les "Consignes de sécurité" car cet appareil contient des pièces rotatives ou autres pouvant entraîner des risques d'électrocution.
- Les consignes continues dans cette section sont importantes pour la sécurité et doivent donc impérativement être respectées.
- Après la réception de cette notice, conservez-la avec le manuel d'installation à portée de main pour pouvoir la consulter aisément.
Symboles et leur signification

AVERTISSEMENT:
toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves, provoquer des blessures corporelles VOIRE la mort de l'utilisateur.
toute manipulation incorrecte peut avoir des conséquences graves selon les circonstances.

PRECAUTION :
Avertissement
Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d'alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur. Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil, un incendie ou un risque d'électrocution. Nettoyer la fiche d'alimentation électrique et l'insérer préalablement dans la prise secteur. - Une fiche d'alimentation électrique encrassée peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution. Ne pas enrouler, tendre de façon excessive, endommager, modifier ou chauffer le cordon d'alimentation, et ne rien poser dessus. Ceci pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. Ne pas enclencher/couper le disjoncteur ou débrancher/brancher la fiche d'alimentation électrique pendant le fonctionnement de l'appareil. - Des étincelles pourraient se produire et provoquer un risque d'incendie. - Toujours couper le disjoncteur ou débrancher la fiche d'alimentation électrique suite à l'arrêt de l'unité interne avec la télécommande. Il est déconseillé à toute personne de s'exposer au flux d'air froid pendant une période prolongée. Ceci pourrait entraîner des problèmes de santé. L'utilisateur ne doit en aucun cas installer, déplacer, démonter, modifier ou tenter de réparer le climatiseur. Toute manipulation incorrecte du climatiseur pourrait provoquer un risque d'incendie, d'électrocution, de blessure ou de fuite d'eau, etc. Contacter un revendeur. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou le service après-vente du fabricant pour éviter tout risque potentiel. Lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil, veiller à ce qu'une substance autre que le réfrigérant spécifique (R32/R410A) ne pénètre dans le circuit de réfrigération. - La présence d'une substance étrangère, comme de l'air dans le circuit, peut provoquer une augmentation anormale de la pression et causer une explosion, voire des blessures. L'utilisation de réfrigérant autre que celui qui est spécifique pour le système provoquera une défaillance mécanique, un mauvais fonctionnement du système, ou une panne de l'appareil. Dans le pire des cas, la sécurité du produit pourrait être gravement mise en danger. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés de manière à ce qu'ils ne puissent pas jouer avec l'appareil. Ne coupez pas le disjoncteur sauf en cas d'odeur de brûlé ou lors des travaux de maintenance ou d'inspection. - La faute de réfrigérant ne peut pas être détectée, ce qui pourrait provoquer un incendie. Ne pas installer l'appareil dans un endroit où sont utilisés des appareils produits de la fumée, des gaz ou utilisant des produits pharmaceutiques. - Ne pas utiliser d'appareils au gaz propane, butane ou méthane, des aerosols insecticides, par exemple, et des matériaux de revêtement à proximité de l'appareil interne. - Le capteur de réfrigérant y réagit et affiche une erreur. Cela pourrait empêcher l'appareil de fonctionner.
Signification des symboles utilisés dans ce manuel

: à éviter absolument.

: suivre rigoureusement les instructions.

: ne jamais insérer le doigt ou un objet long, etc.

: ne jamais monter sur l'unité interne/externe et ne rien poser dessus.

: Risque d'électrocution ! Attention !

Veiller à débrancher la fiche d'alimentation électrique de la prise secteur.

Couper l'alimentation au préalable.

: risque d'incendie.
| (Procedure en cas de fuite de réfrigerant)En cas de fuite de réfrigerant, éteignez tout incendie pro- voqué par un chauffage par exemple, et ventilez bien la piée en ouvrant une fenêtre. • Prenez ensuite contact avec votre revendeur. • L'apparil intéérieur disperse le réfrigerant en passant en mode Ventilation pour éviter tout risque d'accordie. Ne coupez pas le disjoncteur dans cette situation. | |
| Ne jamais insérer le doigt ou tout autre object dans le entreses ou sorties d'air. • La vitesse de rotation extrémement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatiseur pourrait provoquer un accident. | |
| En cas d'anomalie (odeur de brûlé, etc.), arrêté le clima- tiseur et débrancher la flèché d'alimentation électrique ou couper le disjoncteur. • Si le climatiseur continue à fonctionner en présence d'une anomalie, une défaillance technique, un risque d'accordie ou d'électrocution ne sont pas à exculre. Dans ce cas, consulter un revendeur/agree. | |
| Si la fonction de refroidissement ou de chauffage du clima- tiseur est inopportante, cela peut indiquer la présence d'une fuite de réfrigerant. Si vous trouvez une fuite de réfrigerant, ventilez bien la pièce et consultez votre revendeur immé- daitement. Ne coupez pas le disjoncteur. Si la réparation consiste à recharger l'apparil en réfrigerant, demandez conseil auprès d'un technicien responsable de l'entretien. • Le réfrigerant contenu dans le climatiseur n'est pas toxique. En règlice générale, aucune fuite ne doit se produit. Toute- fois, si le réfrigerant fait et entre en contact avec une fl amm ou une pièce chaude comme un radiateur-ventilatateur, un chauffage au késrosène ou une cuisinière, il produit un gaz toxique et un incidence risque de se déclencher. | |
| L'utilisateur ne doit jamais procéder au nettoyage intéérieur de l'unité interne. Si la partie intérieure de l'unité doit être nettoyée, contacter un revendeur. • L'utilisation d'un dédTérgent inapproprié pourrait endommager les surfaces intérieures en plastique de l'unité et provoquer des fuites d'eau. Tout contact entre le dédTérgent et les pièces électriques ou le moteur pourrait entrainer un dysfonction- nement, une émission de fumées, voir un incendie. • L'apparil doit être range dans une pièce ne contenant aucune source à gaz ou chauffage électrique. • Sachez que les réfrigerants peuvent être inodores. • Ne faites usage d'aúnum moyen visant à accéléorer le pro- cessusus de dégivrage ou à netoyer l'apparil autre que ceux recommendés par le fabricant. • Ne percez pas et ne brûlez pas l'apparil. | |
| Cet appariel doit être installé dans des pièces dont l'espace au sol est supérieur à celui indiqué dans le manuel d'installation de l'apparil extérieur. • Consulter le manuel d'installation de l'apparil extérieur. | |
| Cet appariel est concu pour être utilisé par des utilisateurs Experts ou spécialement formés dans des ateliers, dans l'Industrie légers ou des exploitations agricoles, ou pour une utilisation commerciale par des non-specialistes. |
Consignes de sécurité
| PRECAUTION | |
| Ne pas toucher à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité interne/externe. • Risque de blessures. | |
| Ne vaporiser ni insecticide ni substance infil ammable sur l'appareil. • Ceci pourrait provoquer un incendie ou une déformation de l'appareil. | |
| Ne pas exposer un animal domestique ou une plante d'intérieur directement sous le courant d'air pulsé. • Le bien-être des animaux et des plantes pouroyen en être affecté. | |
| Ne placer ni apparemé électricque ni meuble sous l'unité interne/externe. • De l'eau pourrait s'écouler de l'apparemé et les endommager ou provoquer une panne de leur système. | |
| Ne jamais laisser le climatisateur posé sur un support endommagé • Il pourrait tomber et provoquer un accident. | |
| Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatisateur. • Risque de chutes et de blessures. | |
| Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation. • Le fi l central du cordon d'alimentation pourrait se rompre et provoquer un incendie. | |
| Ne jamais recharger ou tenter d'ouvrir les piles et ne pas les jeter au feu. • Les piles pourrait fauir et désenter un risque d'incendie ou d'explosion. | |
| Ne pas faire fonctionner le climatisateur pendant plus de 4 heures avec un taux d'humidité important (80% HR ou plus), et/ou lorsqu'une porte ou une fenêtre est ouverte. • Ceci peut provoquer de la condensation à l'intérieur du climatisateur, qui risque de s'écouler et de mouiller ou d'endomager le mobilier. • La présence d'humidité dans le climatisateur peut contribuer à la croissance de certains championons tels que la moisissure. | |
| Ne pas utiliser le climatisateur pour conserver des aliments, élever des animaux, faire pousser des plantes, ranger des outils de précision ou des objets d'art. • Leur qualité pourrait s'en ressentir, et le bien-être des animaux et des plantes pourrait en être affecté. | |
| Ne pas exposer des apparèts à combustion directement sous la sortie d'air pulsé. • Une combustion imparfaite pourrait en résulter. | |
| Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour chaque raison que ce soit pour éviter de les avaler par accident. • Le fait d'ingérer des piles peut entrainer un étouffement et/ou un empoisonnement. | |
| Avant de procéder au nettoyage du climatisateur, leMETRE hors tension et débrancher la fi che d'alimentation électricque ou couper le disjoncteur. • La vitesse de rotation extrémement rapide du ventilateur pendant le fonctionnement du climatisateur pourrait provoquer un accident. | |
| Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. • Ne jamais mélanger piers usagesés et piles neuves; ceci pourrait provoquer une surchauffe, une fuite ou une explosion. | |
| Si du liquide provenant des ples entre en contact avec la peau ou les vétements, les rincer abondamment à l'eau claire. • Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à l'eau claire et contacter d'urgence un medecin. | |
| Si le climatisateur est utilisé conjointement avec un apparèil à combustion, veiller à ce que la pièce soit parfaitement ventilée. • Une ventilation insuffiante pourrait provoquer un manque d'oxygène dans la pièce. | |
| Couper le disjoncteur par temps d'orage. • La foudre pourrait endommager le climatisateur. | |
| Si le climatiseur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procédé à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal. • Une accumulation de salêtes ou de poussière à l'intérieur du climatiseur peut être à l'origine d'une odeur désagréable, contributor au développement de moisissures ou bloquer l'écoulement des condensats et provoquer uneuite d'eau de l'unité interne. Consulter un revendeur agrée pour procédé der à une inspection et des travaux d'entretien nécessitant l'intervention de personnel qualifié et compétent. | |
| Ne pas actionner les commandes du climatiseur avec les mains mouillées. • Risque d'électrocution! | |
| Ne pas netoyer le climatiseur avec de l'eau et ne placer ni vase ni verre d'eau dessus. • Ceci pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. | |
| Ne jamais marcher sur l'unité externe et ne rien poser dessus. • Risque de chute et de blessures. |
| IMPORTANT |
| Des fi Itres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribuera à la croissance de certains championons tels que la moisis-sure. Il est donc recommandé de nettoyer les fi Itres à air toutes les 2 semaines. |
| AVERTISSEMENT | |
| Consulter un revendeur agréé pour qu'il procède à l'ins-tallation du climatiseur. • L'utilisateur ne doit enaucun cas tenter d'installer le clima-tiseur lui-même ; seul du personnel qualifié et compétent est en mesure de le faire. Toute installation incorrêcte du climatiseur pourrait être à l'origine de fuites d'eau et provo-quer un risque d'incendie ou d'électrocution. | |
| Prévoir un circuit réservé à l'allimentation du climatiseur. • Dans le cas contraire, un risque de surchauffe ou d'incendie n'est pas à exclore. | |
| Ne pas installer l'appareil dans un endroit susceptiblé d'être exposé à des fuites de gaz infil ammable. • L'accumulation de gaz ajusté der l'unité externe peut entraïner des risques d'explosion. | |
| Raccorder correctement le climatiseur à la terre. • Ne jamais raccorder le cable de terre à un tuyau de gaz, une évacuation d'eau, un paratonnerre ou un cable téléphonique de mise à la terre. Une mise à la terre incorrÊnte pourrait provoquer un risque d'incendie ou d'électrocution. | |
| PRECAUTION | |
| Installer un disjoncteur de fuites à la terre selon l'endoit où le climatiseur sera monté (piece humide par ex.). • L'absence de disjoncteur de fuites à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. | |
| Veiller à ce que l'eau de vidange s'écoule correctement. • Si l'écoulement des condensats est bouché, l'eau de vidange risque de s'écouler de l'unité interne/externe et d'endommager le mobilier. | |
| En présence d'une situation anormale Arrêté immeditatement le climatiseur et consulter un revendeur agréé. | |
Miseaurebut
Fig. 1
Veuillez prendre conseil auprès de votre revendeur avant de mesurer ce produit au rebut.
Remarque :
Ce symbole est utilisé uniquement pour les pays de l'UE. Ce symbole est conforme à la directive 2012/19/UE Article 14 Informations pour les utilisateurs et à l'Annexe IX, et/ou à la directive 2006/66/CE Article 20 Information de l'utilisateur final et à l'Annexe II.
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui ne sont ni recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Si un symbole chimique est imprimé sous le symbole (Fig. 1), il signifie que la batterie ou l'accumulateur contient une certaine concentration de métal lourd. Elle sera indiquée comme suit :
Hg : mercure (0,0005%), Cd : cadmium (0,002%), Pb : plomb (0,004%)
Dans l'Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs usagés.
Nous vous prions donc de confier cet équipement, ces batteries et ces accumulateurs à votre centre local de collecte/recyclage.
Aidez-nous à conserver l'environnement dans lequel nous vivons! Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s'avérer potentiellement dangereuses pour la santé humaine et pour l'environnement. Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagée avec vos ordures ménagères.
Nomenclature
Unité interne
Affiche section de commande (lorsque la grille avant est ouverte)

Microrécepteur de rayons infrarouges de télécommande

Témoin de fonctionnement
Lorsqu'il est impossible d'utiliser la télécommande...
Vous pouvez lancer le fonctionnement d'urgence en appuyant sur l'interrupteur de secours (E. O SW) de l'unité interne.
À chaque fois que vous appuyez sur l'interrupteur de secours (E. O SW), le fonctionnement du climatiseur change dans l'ordre suivant:
Témoin de fonctionnement
Unité externe
L'apparence des unités externes peut varier d'un modèle à l'autre.
L'année et le mois de fabrication sont indiqués sur la plaque des spécifications.
Preparatif d'utilisation
Avant la mise en marche : insérez la fiche d'alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur.
Insertion des piles dans la télécommande

Réglage de l'heure
Preparatif d'utilisation
Telecommande
Touches de réglage de l'heure, de la minuterie (TIME, TIMER) Avancer/reculer l'heure
ON (Démarrage de la minuteur) : Le climatiseur démarrera (ON) à l'heure programmée.
(Arret de la minuteur) : Le climatiseur s'arrete (OFF) à l'heure programmee.
Appuyez sur les touches (avancer) et (recycler) pour régler l'heure de la minuterie.
Touches de réglage de la minuterie hebdomadaire (WEEKLY TIMER)
Appuyez sur le passe en mode de réglage de la minuterie hebdomadaire.
Appuyez sur les prêts pour la désignation du jour et le nombre.

Appuyez sur ONORET pour defir le mode Marche/Arret (ON/OFF), l'heure et la température.
Appuyez sur SET pour terminer et transmettre le réglage de la minuterie hebdomadaire.
APPUYEZ sur WEEKLY pour activer la minuterie hebdomadaire (ON). (WEEKLY s'allume.)
APPUYEZ à nouveau sur WEEKLY TIMER pour désactiver la minuterie hebdomadaire (OFF). (WEDY s'eteint.)






Touché de commande des ailettes
VANE Appuyez sur la touche (pu) pour sélectionner la direction verticale de l'air pulsé. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous permet de modifier la direction de l'air pulsé dans l'ordre suivant:

- L'unité interne émet deux bips courts lorsqu'elle est réglée en mode AUTO.
- Le déplacement manuel de l'ailette horizontale/multi-flux peut poser des problèmes.
- L'ailette horizontale/ailette multi-flux se déplace automatiquement à intervalles donnés pour déterminer sa position, puis revient à sa position initiale. Lorsque le réglage de la sortie d'air est modifié de 1 FLOW à 2 FLOW ou inversement, il se peut que les ailettes horizontales se déplacent et changent de position.

Touché de commande des ailettes
2FLOW/1FLOW Appuyez sur 3 / 1 pour sélectionner la/les sortie(s) d'air. Lorsque 2 FLOW est sélectionné, l'air est pulsé depuis le haut et l'avant de l'unité. Lorsque 1 FLOW est sélectionné, l'air n'est pulsé que depuis le haut de l'unité.

L'ailette multi-flux est automatiquement réglée dans la position adéquate. Même si 2 FLOW est sélectionné, l'air ne sera pulsé que depuis le haut de l'unité dans les cas suivants:
- En mode de REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION : la température ambia
- En mode de CHAUFFAGE : la température du flux d'air est basse. (Pendant l'opération de dégivrage, au début de l'opération, etc.)

Touche de refroidissement économique (ECONO COOL) La température programmée et la direction du flux d'air sont automatiquement modifiées par le microprocesseur.

Touche isave
Une fonction programmable simplifiée permet de rappeler les réglages favoris (présélections) à l'aide d'une simple pression sur la touche save. Une nouvelle pression sur la touche permet de revenir instantanément au réglage précédent.
Nettoyage
- Coupez l'alimentation ou le disjoncteur avant de procéder au nettoyage du climatiseur. Veillez à ne pas toucher les parties métalliques avec les mains. N'utilisez ni essenc
- N'exposez pas les pièces aux rayons directs du soleil, à la chaleur, ou à une flamme pour les faire sécher. N'utilisez pas d'eau dont la température est supérieure à 50°C
- N'utilisez pas de brosse dure, déponce abrasive ou autre matériel analogue.
- Ne faites pas tremper l'aillette horizontale et ne la passez pas sous l'eau.

Lorsque cela ne suffit pas :
Enlever la saleté à l'aide d'un aspirateur. - Faiblement tremper le filtre et son cadre dans de l'eau tiède avant de les nettoyer. (Il est possible d'utiliser des détergents doux dilués lorsqu'il est impossible d'ôter la saleté.) - Après lavage, laisser bien sécher à l'ombre.
Tous les ans:
Pour des performances optimales, remplacer le filtre d'épuration d'air. Référence MAC-2370FT-B

Filtre à air (filtre purificateur d'air)
- Éliminez la saleté avec un aspirateur ou lavez le filtre à l'eau.
- Après lavage à l'eau, laisser bien sécher à l'ombre.
Panneau frontal
- Poussez vers le bas l'attache des deux côtés de l'unité pour ouvrir le panneau avant.
- Tirez le panneau avant vers vous pour le déposer.
- Ouvrez complètement le panneau avant puis déposez-le.
- Essuyez la grille avant à l'aide d'un chiffon sec et doux ou lavez-la à l'eau.
- Ne le faites pas tremper dans l'eau pendant plus de deux heures.
- Faites-le sécher correctement à l'ombre avant de le reposer.
- Reposez le panneau avant en inversant les étapes de la procédure de dépose.

1 2


Important
Nettoyer régulièrement les filtres pour obtenir des performances optimales et réduire la consommation d'électricité. - Des filtres encrassés peuvent provoquer de la condensation dans le climatiseur, ce qui contribuera à la croissance de certains champignons tels que la moisissure. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 2 semaines.
Ces informations sont basées sur le RÉGLEMENT (UE) N°528/2012
| NOM DU MODELE | Article traité (Nom des pièces) | Substances actives (N° CAS) | Propriété | Instructions d'utilisation (Informations concernant la sécurité de mise en œuvre) |
| MFZ-KT25/35/50/60VG FILTER | Hydrogenophosphate d'argent, de sodium et de zirconium (265647-11-8) | Antibactérien Anti-moisissure | • Utiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants. | |
| Zéolithe zinc argent (130328-20-0) | Antibactérien | • Utiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants. | ||
| MAC-2370FT-E FILTER | Zéolithe zinc argent (130328-20-0) | Antibactérien | • Utiliser ce produit conformément aux indications du manuel d'utilisation et uniquement aux fins prévues. • Ne pasmettre en bouche. Tenir à l'écart des enfants. | |
En presence d'une PANNE potentielle
Suite à la vérification de ces points, si le climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement, ne vous en servez plus et consultez votre revendeur.
| Symptôme Explication & points à vérifier | |
| Unité interne | |
| L'unité ne fonctionne pas. • Le | disjoncteur est-il enclenché? • La fi che d'alimentation est-elle branchée? • La minuterie de mise en marche (ON) est-elle programmesée? |
| L'unité ne peut pas être remise en marche dans les 3 minutes qui suient sa mise hors tension. | Cette disposition a été prise pour protégger le climatiseur conformément aux instructions du microproceseur. Veuillez patienter. |
| De la buée s'échappe de la sortie d'air de l'unité interne. | • L'air frais pulsé par le climatiseur refroiditrapidement l'humidité presente dans la pièce, et la transforme en buée. |
| L'oscillation de l'Ailette HORIZONTALE est suspendue un certain temps, puis restaurée. | • Cela permet l'oscillation correcte de l'Ailette HORIZONTALE. |
| La direction de l'air pulsé varie pendant le fonctionnement de l'unité. La télécommande ne permet pas de régler la direction de l'allette horizontale/de l'allette multi-flux. | • En mode de chauffage, si la température de l'air pulsé est trop BASSE ou si le dégivrage est en cours, l'allette horizontale se place automatiquement en position verticale. L'allette multi-flux est régée en position fermée. • Lorsque le climatiseur est en mode de REFROI-DISSEMENT ou de DESHUMIDIFICATION, s'il fonctionne pendant 1 heures avec le flux d'air orienté à l'horizontale, la direction de l'air pulsé est automatiquement place en position (1) afin d'empecher l'eau de condensation de séçouer. L'allette multi-flux est régée en position fermée. • L'allette horizontale et l'allette multi-flux se déplacent automatiquement à intervalles données pour déterminer leur position, puis reviennent à leur position initiale. |
| Le fonctionnement s'arrêté pendant 10 minutes environ en mode de chauffage. | • Le dégivrage de l'unité exteme est en cours. Cette opération prend 10 minutes environ, veuliez patienter. (Une temperature extérieure trop BASSE et un taux d'humidité trop élevé provoquent une formation de givre.) |
| Le climatiseur redémarre automatiquement au return de l'alimentation principale, même sans l'intervention de la télécommande. | • Ces modalles sont équipés d'une fonction de redémarrage automatique. Si vous coupez l'alimentation principale sans arrêter le climatiseur avec la télécommande puis remettez sous tension, le climatiseur demarre automatique dans le même mode que celui qui avait préalablement été sélectionné à l'aide de la télécommande avant la mise hors tension. Consultuez la section "Fonction de redémarge automatique". |
| L'allette multi-flux s'ouvre et se ferme automatiquement. | • L'allette multi-flux est contrôleé automatiquement par un micro-ordinateur en fonction de la température du flux d'air et de la durée de fonctionnement du climatiseur. |
| L'unité interne qui ne fonctionne pas chaudié et émet un bruit similaire au bruit de l'eau qui s'écoule. | • Une petite quantité de réfrigérant continue à circuler dans l'unité interne même lorsque celle-ci ne fonctionne pas. |
| L'unité interne se décolore avec le temps. | • Meme si le plastique jaunit sous l'inflUence de certains facteurs tels que le rayonnement ultraviolet et la température, ceci n'a uncommon effet sur les fonctionnalités du produit. |
| Unité externe (Multi-système) | |
| Lorsque le mode de chaufage est séLECTIONné, le climatiseur ne démarre pas immédiatement. | • Lorsque le climatiseur se met en marche alors que le dégivrage de l'unité exteme est en cours, il faut attendre quelques minutes (10 minutes maxi.) pour que l'air pulsé se réchauffe. |
| Le ventilateur de l'unité exteme ne tourne pas alors que le compresseur fonctionne correctement. Meme s'il se met à toumer, le ventilateur s'arrête aussilout. | • Lorsque la température extérieure est BASSE, le ventilateur fonctionne de façon intermittente en mode de refroidissement pour maintainir une capacité de refroidissement suffi sante. |
| De l'eau s'écoule de l'unité externe. | • En mode de REFROIDISSEMENT et de DESHUMIDIFICATION, la tuyauterie et les rac-cords de tuyauterie sont refroidis et un certain degré de condensation peut se produit. • En mode de chauffage, l'eau de condensation présente sur l'échangeur thermique peut goutter. • En mode de chauffage, l'opération de dégivrage fait fondre la glace présente sur l'unité exteme et celle-ci se met à goutter. |
| De la fumée blanche sort de l'unité externe. | • En mode de chauffage, la vapeur généraïe par l'opération de dégivrage peut ressembler à de la fumée blanche. |
| Télécommande | |
| Aucun affi chage sur la télécommande ou affi chage indistinct. L'unité interne ne répond pas au signal de la télécommande. | • Les piles sont-elles déchargées? • La polarité (+,-) des piles est-elle correcte? • Avez-vous appuyé sur les touches de télé-commandes d'autres apparheils électriques? |
| Symptôme Explication & points à vérifier | |
| Le climmatiseur ne chauffe ni ne refroidlit correctement | |
| Impossible de refroidir ou de chauffer suffiSAMMENT la pièce. | Le réglage de la température est-il adapté?Le réglage du ventilateur est-il correct? Veuiliez changera la vitesse du ventilateur à Elevée ou Trés élevée.La sélection de la sortie d'air est-elle régée sur 1 FLOW? Réglez-la sur 2 FLOW.Lefitre est-il propre?Le ventilateur ou l'échangeur thermique de l'unité interne sont-ils propres?L'entrée ou la sortie d'air des unités interne et externe sont-elles obstruées?Y a t-il une fenêtre ou une porte ouvertes?Il est possible que l'unité prenne un certain temps afin d'atteindre la température de réglage, voire qu'elle ne l'atteigne pas en fonction de la taille de la pièce, la température ambiente, etc. |
| Le refroidissement de la pièce n'est pas satisfaisant. | Si vous utilisez un ventilateur ou une gazi-nière dans la pièce, la charge de refroidissement augmente, et le refroidissement ne peut se faire de manière satisfaisante.Lorsque la température extérieure est élevée, il se peut que le refroidissement ne se fasse pas de manière satisfaisante. |
| Le rechauffement de la pièce n'est pas satisfaisant. | Lorsque la température extérieure est BASSE, le climmatiseur peut ne pas fonctionner de manière satisfaisante pour rechauffer la pièce. |
| L'air pulsé tarde à sortir du climatiseur en mode de chauffage. | Veuiliez patienter car le climatiseur se pré-pare à souffir er de l'air puscé. |
| Flux d'air | |
| L'air qui sort de l'unité interne a une oedr étrange. | Le fi litre est-il propre?Le ventilateur ou l'échangeur thermique de l'unité interne sont-ils propres?Le climatiseur peut être impregné de l'odeur d'un mur, d'un tapis, d'un meubie, de vete-ments, etc. et la rejoiter avec l'air pulsé. |
| Bruit | |
| Des craquements se pro-duisent. | Ce phénomène provient de l'expansion/la contraction du panneau, etc. en raison des variations de température. |
| Un ronrondiment se produit. | Ce bruit est perceptible lorsque de l'air frais pénétre dans le tuyau d'écoulement; il provient de l'évacuation de l'eau présente dans le tuyau lors de l'ouverture du bouchon ou de la rotation du ventilateur.Ce bruit est également perceptible lorsque de l'air frais pénétre dans le tuyau d'écoulement par vents violents. |
| Un bruit mécanique provient de l'unité interne. | Il s'agit du bruit de mise en marche/arrêt du ventilateur ou du compresseur. |
| Un bruit d'écoulement d'eau se produit. | Ce bruit peut provenir de la circulation du réfrigérant ou de l'eau de condensation dans le climatiseur. |
| Un siffl emest est parfois perceptible. | Il s'agit du bruit que fait le réfrigérant à l'intérieur du climatiseur lorsqu'il change de sens. |
| L'unité interne émet un bruit de moteur en marche. | Il s'agit du bruit que fait l'eau de condensation qui est expulsée de l'unité interne pendant le mode de fonctionnement REFROIDISSE-MENT/DESHUMIDIFICATION.Les unités internes au repos peuvent égale-ment émettre ce type de bruit. (Ce bruit cesseras automatiquement. Veuiliez patienter.) |
| Minuterie | |
| Le fonctionnement de la minuterie hebdomadaire n'est pas conforme aux réglages. | La minuterie de mise en marche/arrêt (ON/OFF) est-elle programmée?Transmettre à nouveau les informations de réglage de la minuterie hebdomadaire à l'unité interne.L'unité interne émet un long signal sonore lorsque les informations sont bien reçues.En cas d'échec de réception des informations, 3 courts signaux sonores sont émis. Vérifi er que les informations sont bien reçues.L'horloge de l'unité interne devient incorporencé en cas de panne de courant et d'une mise hors tension. La minuterie hebdomadaire peut donc ne pas fonctionner normalement.Veiller à placer la télécommande de façon à ce que l'unité interne paise receivevoir les signaux. |
| L'unité démarre/s'arrête de fonctionner d'elle-même. | La minuterie hebdomadaire est-elle programme? |


En presence d'une PANNE potentielle
Dans les cas suivants, arrêtez le climatiseur et consultez votre revendeur.
Si de l'eau s'écoule ou goutte de l'unité interne. Si le témoin de fonctionnement clignote. Si le disjoncteur saute régulièrement. L'unité interne peut ne pas recevoir les signaux de la télécommande dans une pièce dont le système d'éclairage est à lampes fluorescentes (à oscillation intermittente, etc.). Le fonctionnement du climatiseur interfère avec la réception radio ou TV. Il peut s'avérer nécessaire de brancher un amplificateur sur l'appareil concerné. Si l'unité émet un bruit anormal. - Si du réfrigérant fuit.
FICHE technique
| Modèle | Nom du modele | - - - - - | ||||||||
| Interne | MFZ-KT25VG MFZ-KT35VG MFZ-KT50VG MFZ-KT60VG | |||||||||
| Externe | - - - - - | |||||||||
| Fonction | Refroidissement | Chauffage | Refroidissement | Chauffage | Refroidissement | Chauffage | Refroidissement | Chauffage | ||
| Alimentation | -/N, 230 V, 50 Hz | |||||||||
| Puisance kW | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | |||||||||
| Entrée kW | 0,020 0,024 0,020 0,024 0,037 0,052 | |||||||||
| Poids Interne kg | 14,5 15,0 | |||||||||
| Code IP Interne | IP20 | |||||||||
| Pression de fonctionnement excessive autorisée | LP ps MPa | - | ||||||||
| HP ps | MPa | 4,15 | ||||||||
| Niveau sonore(Unique) | Interne (Très élevée/Elevé/Moyen/FAible/Silencieux) | dB(A) | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | 53/46/40/36/28 | 51/47/41/35/29 |
| Volume de circulationd'air(Unique) | Interne (Très élevée/Elevé/Moyen/FAible/Silencieux) | m3 / min | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | 15,0/12,3/9,6/8,0/5,6 | 14,6/12,5/9,7/7,7/6,0 |
| Niveau sonore(Plusieurs) | Interne (Très élevée/Elevé/Moyen/FAible/Silencieux) | dB(A) | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | - | - |
| Volume de circulationd'air(Plusieurs) | Interne (Très élevée/Elevé/Moyen/FAible/Silencieux) | m3 / min | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | - | - |
Gamme opérationnelle garantie
| Interne | Externe | ||
| Refroidissement | L imite supérieure | 32°C DB23°C WB | *Remarque 2 |
| L imite inférieure | 21°C DB15°C WB | ||
| Chauffage | L imite supérieure | 27°C DB- | |
| L imite inférieure | 20°C DB- | ||
DB: Bulbe sec
WB: Bulbe humide
Remarque :
- Rendement
Refroidissement - Interne: 27°C DB, 19°C WB
Externe: 35°C DB
Chauffage - Interne: 20°C DB
Exte: 7°CDB,6°CWB
- Pour connaître les caractéristiques techniques, veuillez contacter votre revendeur et/ou consulter le catalogue.
| Modèle | MFZ-KT25VG | MFZ-KT35VG | MFZ-KT50VG | ||
| Puisance frigorifique que | sensible | P_rated.c kW | 1,98 | 2,45 | 3,60 |
| atente | P_rated.c kW | 0,52 | 1,05 | 1,40 | |
| Puisance calorifique que | P_rated.h kW | 2,90 | 4,00 | 5,70 | |
| Puisance électric actuéte totale | P_elec. kW | 0,024 | 0,024 | 0,052 | |
| Niveau de puisance acoustique(pour chaque réglage de la vitesse,si disponible) | L_wA dB(A) | 54/47/43/37/35 | 54/47/43/37/35 | 60/54/49/42/39 | |
(EU)2016/2281
déclaré par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrites ci-dessous, destinées à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux et d'industrie légère :
Remarque: Le numéro de série de l'appareil se trouve sur la plaque du produit.
Notice Facile