MFZKT50VG - Klimaanlage MITSUBISHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MFZKT50VG MITSUBISHI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MFZKT50VG - MITSUBISHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MFZKT50VG von der Marke MITSUBISHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG MFZKT50VG MITSUBISHI
BEDIENUNGSPANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENINGsinSTRUCTIES
Bedeutung der auf dem Innengerät und/oder Außergerät angebrachten Symbole
| A | WARNING (Brandgefahr) | In diesen Gerät wird ein brennbares Kältemittel verwendet. Wenn Kältemittel austritt und mit Feuer oder heißen Teilen in Berührung kommt, entstehen schädliches Gas und es besteht Brandgefahr. |
| B | Lesen Sie vor dem Betrieb sorgfältig die BEDIENUNGSANLEITUNG. | |
| C | Servicetechniker mussen vor dem Betrieb die BEDIENUNGSANLEITUNG und die INSTALLATIONSANLEITUNG sorgfältiglesen. | |
| D | Weitere Informationen sind in der BEDIENUNGSANLEITUNG, INSTALLATIONSANLEITUNG usw. enthalten. | |
- Da in dieser Produkt drehende Teile und und Komponenten verwendet werden, die elektrische Schäge verursachen können, lessen Sie vor der Verwendung unbedingt die "Vorsichtsmaßnahmen" durch.
- Da die hier aufgeführten Punkte wichtig für die Sicherheit sind, halten Sie diese Punkte unbedingt ein.
- Nachdem Sie diese Anleitung durchgegeben haben, bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig zusammen mit der Installationsanleitung auf.
Markierungen und ihre Bedeutungen
WARNING: Falsche Handhabung kann zu ernsthafter Gefahr mit To-desfolge, Verletzungen usw. führen.
VORSICHT: Falsche Handhabung kann je nach Bedingungen zu ernsthafter Gefahr führen.
| WARNING | |
| SchlieBen Sie das Kabel nicht an einer Steckdosenverlängerung an, verwenden Sie kein Verlängerungskabel, und schreiben Sie auch nicht mehrere Geräte an einer Netzsteckdose an.Dies kann zu Hitzeentwicklung, Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. | |
| Achten Sie daraufuf, dass der Netzstecker sauber ist und stecken Sieihn fest in die Steckdose hinein.Ein verschmutzter Stecker kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. | |
| Bündeln, ziehen, beschädigten oder verändern Sie das Netzka-bel nicht, setzen Sie es keiner Hitze aus und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.Dies kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. | |
| Schalten Sie während des Betriebs nicht den Trennschalter/die Sicherung ein oder aus, undziehen Sie nicht den Netzstecker hersaus oder steckenihn hinein.Dies kann Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können.Nachdem das Innengerät mit der Fermbediennung ausgeschaltet wurde, schalten Sie den Trennschalter aus oderziehen Sie das Netzkabel hersaus. | |
| Setzen Sie ihren Körper nicht für zu langle Zeit direkt der Kühluft aus.Dies konnte ihre Gesundheit beeinträchtigen. | |
| Das Gerät soll nicht vom Anwender Installiert, anders auf-gestellt, auseinandergebaut, verändert oder repariert werden.Eine unsachgemäß Handhabung der Klimaanlage kann zu Bränden, Stromschägen, Verletzungen oder Wasseraustritt etc. führen.Wenden Sie sich an ihren Händler.Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst ausgelaucht werden, um Gefahren zu vermeiden. | |
| Achten Sie beim Installieren, Umsetzen oder Warten der Anlage daraufuf, dass keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel (R32/R410A) in den Kältemittelkreislauf gelange. Das Vorhandseinse imendeiner anderen Substanz wie z. B. Luft kann einen abnormalen Druckanstieg verursachen und zu einer Explosion oder zu Verletzungen führen.Die Verwendung eines anderen als des vorgeschreibenben Kältemittel für das System kann mekanische Schäden, Fehl-funktionen des Systems oder einen Ausfall der Anlage verursa-chen. Im schimmsten Fall kann diese zu einer schwerwiegenden Beeinträchtigung der Produktionsicherheit führen. | |
| Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschänkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Wissen, erst nach Einweisung und Anleitung zum Gebrauch des Geräts durch eine für ihre Sicherheit verantworteiche Person verwendet worden. | |
| Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät halten. | |
| Den Trennschalter nur im Falle von Brandgeruch oder zur Wartung oder Inspektion ausschalten.Das Kältemittelleck kann nicht erkannt werden und dies kann einen Brand verursachen. | |
| Das Gerät nicht an Orten Installieren, an denen Rauch, Gas oder chemische Stoffe darin eindringen können.Keine Gasgerte für Propan, Butan oder Methan, Sprays wie etwa Insektensprays und Farbe in der Höhe des Innengerats verwenden.Der Kältemittelsensor reagiert damit und zeigt einen Fehler an. Dies kann zu einem Ausfall des Geräts führen. | |
Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole
Tun Sie dieses auf keinen Fall.
Befolgen Sie unbedingt diese Anweisung.
: Stecken Sie nicht die Finger oder Stäbe usw. hinein.
Steigen Sie nicht auf das Innen-/Außergerät und legen Sie auch nichts darauf ab.
A:Stromschlaggefahr.Seien Sie vorsichtig.
Achten Sie unbedingt daraufuf, den Netzstecker von der Netzsteckdose abzuziehen.
: Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus.
A : Brandgefahr.
| (Vorgehensweise bei einem Kältemittelleck)Wenn Kältemittel austritt,löschen Sie alle Flammen wie etwa von einer Heilung und luften Sie den Raum ausreichend durch Offnen des Fensfers.Wenden Sie sich dann an ihren Fachhändler.Im FAN-Modus verteil das Innengörat das Kältemittel, um einen Brand zu verhindern. Schalten Sie den Trennschalter in dieser Situation nicht aus. | |
| Stecken Sie niemals ihre Finger, Stäbchen oder andere Gegenstände usw. in den Lufteinlass/Luftauslass.Dies kann zu Verletzungen führen, da der Ventilator im Innern sich mit hohen Geschwindigkeiten dreht. | |
| Bei ungewöhnlichen Erscheinungen während des Betriebs (z. B. Brandgeruch), stoppen Sie die Klimaanlage einzuf und schalten Sie den Trennschalter aus (oder ziehen Sie das Netzkabel hereaus).Ein fortgesetzter Betrieb unter unnormalen Bedingungen kann Brände oder einen elektrischen Schlag auslösen. Wenden Sie sich in dieser Fallitte an den Fachhändler. | |
| Wenn das Klimagerät weder kühlt noch heizt, kann ein Kältemitteldeck der Grund darauf sein. Wenn ein Kältemitteldeck gefunden wurde, luften Sie den Raum gut und wenden Sie sich einzeln an ihren Fachhändler. Schalten Sie den Trennschalter nicht aus. Wenn eine Reparatur eine Neubefüllung der Anlage mit Kältemittel erfordert, wenden Sie sich an den Servicetechniker für ähnliche Informationen.Das Kältemittel, das in die Klimaanlage gefüllt wurde, ist nicht schädlich. Normalerweise tritt es nicht aus. Wenn jedoch Kältemittel austritt und in Kontakt mit Feuer oder früheren Teilen wie einem Heilülfner, einer Petroleumheizung oder einem Kochherd gerät, entstehen ein schädliches Gas und es besteht Brandgebung. | |
| Der Benutzer darf niemals versuchen, die Innenseite des Innengörats zu waschen. Muss die Innenseite des Gerätes gereinigt werden, wenden Sie sich an ihren Handlerrich.Nicht geeignete Reinigungsmittel konnen die Kunststoffeile im Geräteinnern beschiedigen und zu Wasseraustritt führen. Wenn Reinigungsmittel mit elektrischen Bauteilen oder dem Motor in Kontakt kommt, treten Fehlfunktionen, Rauch oder Brände auf.Das Gerät muss in einem Raum ohne kontinuierlich betriebene Zündquellen (zum Beispiel: offen des Feuern, ein in Betrieb befi ndliches Gasgarät oder eine in Betrieb befi ndliche Elektroheziehung) aufbewahrt werden.Bedenken Sie, dass Kältemittel geruchslos sein konnen.Verwenden Sie keine anderen als vom Hersteller empfehlenen Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen oder das Gerät zu reinigen.Nicht durchstehen oder verbrennen. | |
| Dieses Gerät sollte in Räumen installiert werden, deren Bodenfläch großer als die in der Installationsanleitung des Außerengeräts angegebene Bodenfläch ist.Siehe Installationsanleitung für das Außergerät. | |
| Dieses Gerät ist für die Verwendung durch Fachleute oder geschultes Personal in Geschäften, in der Leichtindustrie und auf Bauernhofen oder für die kommerszielle Verwendung durch Laien geeignet. |
VORSICHTSMASSNAHMEN
| VORSICHT | |
| Berühren Sie nicht den Luftseinlass oder die Aluminiumflügel des Innen-/Außengerätes.Dies kann Verletzungen verursachen. | |
| Verwenden Sie kein Insektenspray oder andere brennbare Sprays in der Höhe des Gerätes.Anderenfalls kann es zu Bränden oder Verformung des Geräteskommen. | |
| Setzen Sie Haustiere oder Zimmerpfl anzen nicht dem direkten Luffstrom aus.Dadurch konnen die Haustiere oder Pfl anzen Schadenephemen. | |
| Stellen Sie keine anderen elektrischen Geräte oder Möbel unterhalb des Innen-/Außengerätes auf.Vom Gerät kann Wasser heruntertropfen und Fehlfungtion oder Schäden verursachen. | |
| Lassen Sie das Gerät niemals auf einem beschädigten Installationsstandernontiert.Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen. | |
| Steigen Sie nicht auf einen instabilen Tritt usw., um das Gerät zu reinigen.Sie können sich verletzen, wenn Sie herunterfallen. | |
| Ziehen Sie nicht am Netzkabel.Dadurch konnen einzeln Litzen der Adern freißen, wodurch Überhitzungen oder Brände entstehenkonnen. | |
| Laden Sie die Batterien nicht auf oderephemen sie auseinander, und werden Sie sie nicht ins Feuer.Dadurch konnen die Batterien auslaufen, in Brand geraten oder explodieren. | |
| Betrieben Sie das Gerät nicht länger als 4 Stunden bei hoher Luftfeuchtigkeit (80% RL oder höher) und/oder be geöffnetem Fenster oder geöffnter Tur.Dies kann zu Kondenswasser im Klimagerat führen, das auf die Möbel tropfen und diese beschieden kann.Kondenswasser im Klimagerat kann das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begünstigen. | |
| Verwendten Sie das Gerät nicht für besondere Elnsatzzwecke, z.B. Aufbewährung von Lebensmitteln, Aufzucht von Tieren oder Pfl anzen, oder zur Konservierung von Prázisitionsinstrumenten oder Kunstgegenständen.Die kann zu einer Verschlechterung der Qualität oder gesundheitlichen Schäden an Tieren und Pfl anzen führen. | |
| Setzen Sie Verbrennungsmaschinen nicht dem direkten Luftstrom aus.Dies kann zu unvollständiger Verbrennung führen. | |
| Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlucken zu vermeiden.Das Verschlucken von Batterien kann zu Ersddlung und/oder Vergütung führen. | |
| Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es AUS, undziehen Sie das Netzkabel hereaus (oder schalten Sie den Trennschalter aus).Dies kann zu Verletzungen führen, da der Ventilator im Innern sich mit hohen Geschwindigkeiten dreht. | |
| Ersetzen Sie alle Batterien der Fernbedienung durch neue des gleichen Types.Wenn Sie alle Batterien zusammen mit neuen Batterien verwenden, kann es zu Überhitzung, Auslaufen oder Explosionen führen. | |
| Wenn Batteriefl üssigkeit mit ihrer Haut oder Kleidung in Kon-takt kommt, spülen Sie dliese sofort mit sauberem Wasser.Wenn Batteriefl üssigkeit mit ihrer Augen in Kontakt kommt, spülen Sie dliese sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. | |
| Achten Sie auf gute Beführung der Umgebung, wenn das Gerät in einem gemeinsamen Raum mit Verbrennungsgeräten betrieben wird.Unzureichende Beführung kann zu Sauerstoffmangel führen. | |
| Schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung aus, sobald Sie Donner horen und die Gefahr eines Blitzschlags besteht. · Das Gerät kann durch einen Blitzschlag beschädigt werden. Führten Sie zusätzlich zur normalen Reinigung eine Inspektion und Wartung durch, nachdem die Klimaanlage für mehrere Jahreszeiten verwendet wurde. · Verschmutzungen und Staub im Gerät konnen einen unange-hemmen Geruch verursachen, Pilzbefall begünstigen oder die Kondensatlleitung verstopfen, so dass Wasser aus dem Innenge-rät tropf. Wenden Sie sich bezüglich Wartung und Inspektion, die besonderes Wissen und Fühigkeiten erfordern, an ihren Handl. |
| Bedlenen Sie niemals Schalter mit nassen Händen. · Dadurch konnen Sie einen elektrischen Schlag erleiden. Reinigen Sie die Klimageräte nicht mit Wasser, und stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, z. B. eine Blumenvase. · Dies kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen. |
| Steigen Sie nicht auf das Außererät, und stellen Sie auch keine schweren Gegenstände darauf ab. · Dies kann zu Verletzungen führen, wenn Sie oder der Gegen-stand herunterfallen. |

WICHTIG
Verschmutzte Filter führen zu Kondensation im Klimagerat, wodurch das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begunstigt wird. Es wird davon empfohlen, die Luftf IIter alle 2 Wochen zu reinigen.
Für die Installation
| WARNING | |
| Für die Installation der Klimaanlage wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler.Da die Installation besonderes Wissen und Fähigkeiten erfor-dert,solete sie nicht vom Anwender durchgefhrt werden. Eine fehlerherst instellierte Anlage kann zu Leckagen,Bränden oder elektrischem Schlag führen. | |
| Verwendten Sie für die Stromversorgung der Klimaanlage einen separaten Sicherungskreis.Die Zusammenschaltung mit anderen Verbrauchern kann zu Überhitzung oder Brandgebung führen. | |
| Installieren Sie die Klimaanlage niemals an einem Ort,an dem brennbare Gase austreten konnen.Falls Gas austritt und sich in der Höhe des Außererätes an-sammelt, Kann es zu einer Explosion kommt. | |
| Erden Sie das Gerät ordnungsgemäß.Schließen Sie niemals die Erdungsleitung an ein Gasrohr, Was-serrohr, an einen Blitzableiter oder an den Erdungsleiter einer Kommunikationsanlage (Telefon usw.) an. Durch nicht fachgerechte Erdung kann es zu einem elektrischen Schlag kommt. | |
| VORSICHT | |
| Installieren Sie je nach Aufstellungsort der Klimaanlage (zum Beispiel in besonders feuchten Gegen) einen Isolations-wächter.Falls kein Isolationswächter Installiert wird, kann es zu einem elektrischen Schlag kommt. | |
| Achten Sie daraufuf, dass das Wasser korrekt abgeführt wird.Wenn die Kondensatleitung nicht richtig Funktioniert, kann Wasser aus dem Innen-/Außererät tropfen und die Möbel benässen und beschädigen. | |
| Bei ungewöhlichem BetriebStoppen Sie den Betrieb der Klimaanlage sofort und wenden Sie sich an ihren Fachhändler. | |
ENTSORGUNG

Fig. 1
Zur Entsorgung these Products wenden Sie sichitte an. Ihren Fachhander.
Hinweis:
Dieses Kennzeichnungssymbol gilt nur für EU-Länder. Dieses Symbol entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Artikel 14 Informationen für Nutzer und Anhang IX und/oder der Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Informationen für Endnutzer und Anhang II.
Ihr MITSUBISHI ELECTRIC-Produkt wurde unter Einsatz von qualitat. hochwertigen Materialien und Komponenten konstruiert und gefertigt, die fur Recycling und/oder Wiederverwendung geeignet sind.
Dieses Symbol bedetut, dass elektrische und elektronische Gerate sowie Batterien und Akkus am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmull getrennt zu entsorgen sind. Wenn ein chemisches Symbol unterhalb des Symbols (Fig. 1), bedetut dies, dass die Batterie bzw. der Akku ein Schwermetall in einer bestimmten Konzentration enthalt. Dies wird wie folgt angegeben: Hg: Quecksiber (0,0005%), Cd: Cadmium (0,002%), Pb: Blei (0,004%) In der Europäischen Union gibt es entsprechiche Sammelsysteme für gebrauchte Elektrik- und Elektronikgeräte einsersects sowie Batterien und Akkus anderersects. Bittle entsorgen Sie cesdes Gerat, Batterien und Akkus vorschfristsmäßig bei Ihrer communalen Sammelstelle oder im ortlichen Recycling-Zentrum. Bittle halten Sie uns, die Umwelt zu erhalten, in der wir生態!
BEZEICHNUNGENDER TEILE

Innengerät
Bedienungs- und Anzeigefeld (Wenn das Frontgitter geöffnet ist)


Wenn die Fernbedienung nicht verwendet werden kann...
Der Notbetrieb (Emergency Operation) kann durch Drücken des Notbetriebschalters (E.O SW) am Innengerat eingeschaltet werden.
Mit jedem Druck der Taste E.O SWändert sich die Betriebsart in dieser Reihenfolge:
Betriebsanzeigeleuche


Außererat
Das Aussehen von Außengeräten kann sich von der Abbildung unterschieden.
*1 Herstellungsjahr und -monat sind auf dem Typenschild angegeben.
VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB
Vor dem Betrieb: Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose und/oder schalten Sie den Trennschalter bzw. die Sicherung ein.

Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

Einstellen der aktuellen Uhrzeit
VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB

Fernbedienung
TIME-, TIMER-Einstelltasten (Zeit, Timer) — Die Zeit erhöhen/verringern
ON (ON timer) : Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit EIN.
OFF timer) : Das Gerät schaltet sich zur eingestellten Zeit AUS.
Drucken Sie (vorwarts) und (nuckwarts), um die Timer-Zeit einzustellen.
WEEKLY TIMER-Einstelltasten (Wochentlicher)
Drucken Sie in den Einstellmodus für den wochentlichen Timer zu wechseln.
Drucken Sie und, um Einstelltag und -nummer zu wahlen.

Drucken Sie ONORB um ONOFF, Zeit und Temperatur einzustellen.
Drucken Sie SET um die Einstellung des wochentlichen Timers abzuschlieben und zu übertragen.
WEEKLY
DRucken Sie 10000, um den wöchentlichen Timer auf EIN zu schalten. (NECKY leuchtet.)
WEEKLY
Drücken Sie erneut TIMER, um den wöchentlichen Timer auf AUS zu schalten. (NECKY 1 erlischt.)

Stopp-/Betriebs-Taste (OFF/ON)

Betriebsart-Wahltaste


Temperatur-Tasten

Ventilatorrehzahl-Regeltaste


Taste zum Schwenken des horizontalen Flügels
VANE Drucken Sie Zum Auswahlen der vertikalen Luftstromrichtung. Mit jedem Druck andert sich die Luftstromrichtung in der unten angegebenen Reihenfolge.

- Es sind zwei kurze Signaltone vom Innengerat zu horen, wenn diese auf AUTO gestellt wird.
- Die manuelle Bewegung des horizontalen oder Multi-Flow-Flügels kann Probleme verursachen.
- Der horizontale oder Multi-Flow-Flügel bewegt sich automatisch in gewissen Abständen, um seine Stellung zu bestimmen, und kehrt dann zurück zur eingestelltten Position.
- Wenn der Luftauslass zwischen 1 FLOW und 2 FLOW umgeschalte wird, können sich die horizontalen Flügel bewegen und ihre Positionen ändern.

Taste zum Schwenken des horizontalen Flügels
2FLOW/1FLOW Drucken Sie / , um den oder die Luftauslasse auszuwahlen.
Wenn 2 FLOW gewählt wird, stört die Luft oben und vorne aus dem Gerät heraus. Wenn 1 FLOW gewählt wird, stört die Luft nur oben aus dem Gerät heraus.


Die Multi-Flow-Klappe wird automatisch auf die entsprechende Position eingestellt.
Auch wenn 2 FLOW gewählt wird, stromt die Luft unter folgenden Bedingungen nur oben aus dem Gerät hersa:
-
Im Modus COOL/DRY: Die Raumtemperatur ist nahe der eingestellen Temperatur. Das Klimagerät ist seit 0,5 bis 1 Stunde in Betrieb.
-
Im Modus HEAT: Die Temperatur des Luftstroms ist niedrig. (Im Enteinsungsbetrieb, in der Startphase usw.)

ECONO-COOL-Taste (Kühlen im Sparbetrieb)
Die eingestellte Temperatur und die Luftstromrichtung werden automatisch durch den Mikroprozessor geändert.

i-saving-Taste
Eine vereinfache Rückstellfungtion ermöglich es, die bevorzugte (voreingestelle) Einstellung mit einfachem Drücken der -aste wieder aufzurufen. Durch erneutes Drucken der Taste konnen Sie sofort zur vorherigen Einstellung wechseln.
REINIGEN
Anweisungen:
- Schalten Sie die Stromversorgung (Trennschalter, Sicherung usw.) aus, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Achten Sie daraufauf, keine Metallteile mit ihren Handen zu berühren.
- Verwenden Sie kein Benzin oder andere Lösemittel, Scheuemittel oder Insektizide.
-
Verwenden Sie nur neutrale Waschlösungen.
-
Setzen Sie zur Trocknung keine Teile direktem Sonnenlicht, Hitze oder offenem Feuer aus.
- Verwenden Sie kein Wasser mit einer Temperatur von mehr als 50^ .
- Verwenden Sie keine Scheuerbürste, keinen harten Schwamm oder Ähnliches.
Den horizontalen Flugel nicht einweichen oder spulen.

Luftreinigungsfiter (Silberionisierter Luftreinigungsfiter)
Rückseite des Luftfilters Alle 3 Monate reinigen:
- Entfemen Sie Verschmutzungen mit einem Staubsauger.
Wenn sich Verschmutzungen nicht mit dem Staubsauger entfernen halten:
- Tauchen Sie den Filter mit dem Rahmen vor dem Waschen in lauwarmes Wasser. (Es dürfen milde Waschlösungen verwendert werden, falls sich der Schmutz nicht entfernenlässt.)
Lassen Si ne nach dem Wasen gründlich im Schatten trocknen.
Jedes Jahr:
- Ersetzen Sie hün für die steilungen durch einen neuen Luftreinigungsfli ster.
- Teilenummer MAC-2370FT-B

Luftfi Iter (LuftreinigungsfI iter)
Alle 2 Wochen reinigen
- Entfern den Sie Ablagerungen mit einem Staubsauger, oder waschen Sie sie mit Wasser aus.
- Lassen Sieihn nach dem Waschen mit Wasser gründlich im Schaten trocknen.
Frontblende
- Drücken Sie auf die Laschen zu beiden Seiten des Geräts, um die vordere Blende zu öffnen.
- Ziehen Sie die Frontblende zu sich hin, um sie zu entfernen.
- Offnen Sie die Frontblende ganz undnehmen Sie sie ab.
- Das Frontgitter mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen oder mit Wasser reinigen.
- Lassen Sie die Blende nicht für länger als zwei Stunden im Wasser.
- Trocknen Sie die Blende ausreichend im Schatten, bevor Sie sie wieder einsetzen.
- Installieren Sie die Frontblende in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus.




Wichtig
- Reinigen Sie die Filter regelmäß für Beste Leistungen und Senkung des Stromverbrauchs.
- Verschmutzte Filter führen zu Kondensation im Klimagerät, wodurch das Wachstum von Pilzen, wie zum Beispiel Schimmelpilzen, begnuntigt wird. Es wird Daher empfohlen, die Luftfliter alle 2 Wochen zu reinigen.
These Angaben basieren auf VERORDNUNG (EU) Nr. 528/2012
| MODELLBEZICH-NUNG | Behandelter Antikel(Teilebezeichnung) | Aktive Substanzen(CAS-Nr.) | Eigenschaft | Benutzungshinweis(Informationen zum sicheren Umgang) |
| MFZ-KT25/35/50/60VG | FILTER | Silber-Natrium-Wasserstoff-Zirkon-Phosphat (265647-11-8) | AntibakteriellAnti-Schimmelmittel | • Verwendten Sie thises Produkt gemäß den Angaben in der Anleitung und nur für den vorgesehenen Zweck.Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten. |
| Silber-Zink-Zeolith (130328-20-0) Antibacteriell | • Verwendten Sie thises Produkt gemäß den Angaben in der Anleitung und nur für den vorgesehenen Zweck.Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten. | |||
| MAC-2370FT-E FILTER | Silber-Zink-Zeolith (130328-20-0) Antibacteriell | • Verwendten Sie thises Produkt gemäß den Angaben in der Anleitung und nur für den vorgesehenen Zweck.Nicht in den Mund stecken. Von Kindern fernhalten. |
Falls nach Überprüfung dieser Punkt die Störung des Gerätes nicht behoben werden konnte, verwenden Sie die Kilmaanlage nicht weiter und benachrichtigen Sie ihren Fachhändler.
| Symptom Erklärung & Prüpfunkte | |
| Innengerät | |
| Das Gerät{lösst sich nicht bedieren. | Ist der Trennschalter eingeschiedt?Ist der Stecker zur Stromversorgung angeschlossen?Ist der Einschl-timer eingestellt? |
| Das Gerät kann innerhalb der ersten 3 Minuten nach dem Neustart nicht bedient werden. | Dies dient dem Schutz des Gerätes durch Anweisungen vom Mikroprozessor.itte warten Sie. |
| Aus dem Luftauslass des Innengerätes tritt Dunst aus. | Die kalte Luft aus dem Gerät kühlt die in der Raumluft enthaltene Feuchligkeit schnell herab, und diese ist dann als Dunst/Nebel sightbar. |
| Der Swing-Betrieb des Horiz-alf ügels wird für eine Weile ausge-setzt, und dann erneut gestartet. | Dies dient dem normalen Schwenkbetrieb des horizontalen Flügels. |
| Die Luftabblasrichtung verändert sich während des Betriebs.Der Winkel des horizontalen oder Multi-Flow-Flügels kann nicht mit der Fernbedienung eingestellt werden. | Wenn in der Heizbetriebsart die Temperatur des Luftstroms zu niedrig ist, oder während der Enteinsungsvorgang lauft, wird der ho- rizontale Flügel automatisch auf vertikale Position eingestellt. Der Multi-Flow-Flügel ist auf die geschlossene Position eingestellt.Wenn das Klimagerät im Kühl- oder Trock-nungsmodus (COOL oder DRY) betrieben wird und der Betrieb 1 Stunde lang mit hor- rozental ausströmender Luft erfolgt, wird die Luftstromrichtung automatisch auf Position (1) gestellt, um zu vermeiden, dass Kondensat aus dem Gerät tropf. Der Multi-Flow-Flügel ist auf die geschlossene Position eingestellt.Der horizontale bzw. der Multi-Flow-Flügel bewegt sich automatisch in gewissen Abstan- den, um seine Stellung zu bestimmen, und keht dann zurück zur eingestellen Position. |
| Der Heizbetrieb wird etwa 10 Minuten lang unterbrochen. | Das Außererät wird anteist.Dieser Vorgang dauert maximal 10 Minuten;itte warten Sie. (Wenn die Außentemperatur zu niedrig und die Luftfeuchigkeit zu hoch sind, bildet sich Reif.) |
| Das Gerät nimmt den Betrieb selbsttig auf, wenn die Hauptstromversorgung ein-geschaltet wird, auch dann, wenn keine Bedienung an der Fernbedienung erfolgt. | Diese Modelle sind mit einer automatischen Startwiederholungsfunktion ausgesetzt. Wenn der Netzstrom ausgewiesen wird, ohne dass das Gerät mit der Fernbedie- nung geslopt und wieder eingeschiedt wird, startet das Gerät den Betrieb automatisch in der Betriebsart, die mit der Fernbedienung unmittelbar vor Abschal- ten des Netzstroms eingestellt wurde. Lesen Sie den Abschnitt "Automatische Startwiederholung". |
| Der Multi-Flow-Flügel öffnet und schließt sich automatisch. | Der Multi-Flow-Flügel wird automatisch von einem Microcomputer gesteuet und bewegt sich je nach Luftstromtemperatur und Betriebszeit des Klimageräts. |
| Ein nicht betriebsenes Innengerät wird warm, und es ist ein Gerausch wie von fl ieBendem Wasser zu horen. | Auch wenn das Innengerät nicht arbeitet, fl ieBt weiterhin eine geringe Menge Källe- mittel hindurch. |
| Die Innenanlage verfarbt sich mit der Zeit. | Plastik vergilbct aufgrund einiger externer Einf lüsse wie z. B. ultraviolettes Licht oder Temperatur. Dies hat noch keine Auswirk- kungen auf die Funktion des Produkts. |
| Außererät (Multianlage) | |
| Wenn der Heizbetrieb ge-wählt ist, beginnt der Betrieb nicht sofort. | Wenn der Betrieb mit dem Entfrosterbetrieb des Außererätes startet, daueret es eine Minute (max. 10), bis warme Luft austrift. |
| Der Ventilator des Außererätes dreht sich nicht, bzw. der Kom- pressor im Betrieb ist. Manchmal wird der Ventilator gestartet, jedoch kurz danach wieder ausgeschatet. | Im Kühlbetrieb und bei niedriger Außen- temperatur dreht sich der Ventilator mög- llicherweise nicht, um ein ausreichendes Kühlvermögen aufrechtzuerhalten. |
| Wasser tritt am Außererät aus. | In den Betriebsarten COOL und DRY werden die Rohr-leitung oder die Anschlussbereiche der Rohrleitung gekühlt, wurdurch sich Kondenswasser bilden kann.Ährendes des Heizbetriebs tropf am Wär- metauscher entstehendes Kondensat ab.Beim Abtauvorgang während des Heizbetriebs schmitzt am Außererät entwickelt des Eis und tropf ab. |
| Aus dem Außererät kommt weniger Rauch. | Beim Abtauvorgang während des Heizbetriebs wird Dampf erzeugt, der wie weißer Rauch aussieht. |
| Fernbedienung | |
| Die Anzeige der Fernbedienung erscheint nicht oder ist dunkel. Das Innengerät reagiert nicht auf das Signal der Fernbedienung. | Sind die Batterien entschöft?Ist die Polariät (+,-) der Batterien richtig?Werden Tasten auf der Fernbedienung eines anderen elektrischen Geräts gedrückt? |
| Symptom Erklärung & Prüpfunkte | |
| Heizt oder kühlt nicht | |
| Es ist keine effektive Beheizung oder Kühlung des Raums möglich. | Ist die Temperatureinstellung richtig?Ist die Lüftfereinstellung passend?itte andere dem Sie die Lüfterdrehzahl auf Hoch oder Superhoch.Wurde die Auswahl des Luftauslasses auf 1 FLOW eingestellt? Stellen Sie sie auf 2 FLOW ein.Ist das Filter sauber?Ist der Ventilator oder der Wärmetauscher des Innenergårs sauber?Sind Luftinlass und Luftauslass von Inn-oder Außenergät blockiert?Ist ein Fenster oder eine Tur geöffnet?Abhängig von der Höhe des Raums, der Umgebungstemperatur und dergleichen kann es eine gewisse Zeit daumern, bis die Einstellungstemperatur zu erreicht wird, oder diese wird möglicherweise gar nicht erreicht. |
| Der Raum kann nicht wirsam gekühlt werden. | Wenn in einem Raum ein Heizlufer oder ein Gaskocher benutzt wird, erhöht sich die Belastung der Kühlung, so dass die Kühlswirkung nicht ausreicht.Wenn die Aulentemperatur hoch ist, ist die Kühlswirkung möglicherweise nicht ausreichend. |
| Der Raum kann nicht ausrechend beheizt werden. | Wenn die Aulentemperatur sehr niedrig ist, ist die Heizwirkung möglicherweise nicht ausreichend. |
| Beim Heizen erfolgt kurzfristig kein Ausblasen der Luft. | Bitte warten Sie, während die Klimaanlage das Ausblasen von Warmluft vorbereitet. |
| Luftstrom | |
| Die Luft aus dem Innengerät riecht ungewöhlich. | Ist das Filter sauber?Ist der Ventilator oder der Wärmetauscher des Innenergårs sauber?Das Gerät saugt evil. den Geruch einer Wand, eines Teppichs, von Möbelstücken, Kleidern usw. ein und bläst him mit der Luft ab. |
| Ton | |
| Es sind krachende Ge-räutsche zu horen. | Diese Gerausche werden durch Expansion/Kontraktion der Blende usw. aufgrund von Temperaturänderungen verursicht. |
| Es ist ein Gluckern zu horen. | Dieses Geräsch ist zu horen, wenn vom Ablassschlauch Frischlu angesaugt wird und dadurch Wasser, das in den Ablassschlauch gelangt war, wiederum auf die Ablasshaube oder den Ventilator gelangt und hinausgespritz wird.Dieses Geräsch ist auch dann zu horen, wenn bei starkem Wind Luft in den Ablassschlauch geblasen wird. |
| Aus dem Innengerät ist ein mechanisches Geräusch zu horen. | Dies ist das Schaltgeräusch vom Ein- und Aus-schalten des Ventilators oder des Kompressors. |
| Es ist ein Geräusch wie von fl ießendem Wasser zu horen. | Dies ist der Klang des Kätemittels oder des Kondenswassers, das im Gerät fl ießt. |
| Manchmal ist ein Zischen vernehmbar. | Dieses Geräsch entsteht, wenn der Kätemit-elsstrom innerhalb des Gerätes geschäften wird. |
| Aus dem Innengerät ist ein Motorengeräusch und ein wirbelndes Geräusch zu horen. | Dieses Geräusch vom Innengerät wird durch die Drainage des Kondenswassers im Küh-/Trockenbetrieb verursicht.Das Drainage-Geräusch ist auch bei Innenge-räten zu horen, die nicht in Betrieb sind. (Das Geräusch stoppt automatisch.itte warten Sie.) |
| Timer | |
| Der wächntliche Timerarbeit nicht gemäß Einsel-lungen. | Ist der ON/OFF-Timer eingestellt?Überträgen Sie die Einstellinformationen für den wächlichen Timer erneut an das Innengerät. Wenn die Informationen erfolgsrecht empfangen wurden, gibt das Innengerät einen langen Piepton aus. Wenn keine Informationen empfangen wurden, sind 3 kurze Pieptöne zu horen. Achten Sie daraufuf, dass die Informationen erfolgsrecht empfangen wurden.Nach einem Stromausfall und dem Ausschalten der Stromversorgung besteht die eingebaute Uhr des Innengerats falsch. Als Ergebnis arbeitet der wächentliche Timer nicht normal. Achten Sie daraufuf, die Fernbediennung an einem Ort zu platzieren, an dem das Innengerät die Signale empfangen kann. |
| Das Gerät nimml den Betrieb von selbst auf und beendet him. | Ist der wächntliche Timer eingestellt? |

Manual Download

WENNSIEEINPROBLEMVERMUTENSOLLTED
In den folgenden Fälle sollen den Betrieb stoppen und ihren Fachhandler benachrichtigen.
- Wenn Wasser aus dem Innengerät austritt oder herabtropft.
- Wenn die linke Betriebsanzeigeleuche blinkt.
- Wenn die Sicherung hauftig herausspringt.
Das Signal der Fernbedienung kann in einem Raum mit bestimmten Leuchtstofflampen (Neonrohren usw.) nicht empfangen werden.
erfordlich. - Wenn ungewöhnliche Gerausche zu horen sind.
- Wenn ein Kältemittelleck festgestellt wird.
TECHNISCHE DATEN
| Modell | Set-Name — — — | |||||||||
| Innengerät MFZ-KT25VG MFZ-KT35VG MFZ-KT50VG MFZ-KT60VG | ||||||||||
| Außererät | — | — | — | |||||||
| Funktion | Kühlen | Heizen | Kühlen | Heizen | Kühlen | Heizen | Kühlen | Heizen | ||
| Netzanschluss | ~/N, 230 V, 50 Hz | |||||||||
| Leistung | kW | — | — | — | — | — | — | — | — | |
| Eingang | kW | 0,020 | 0,024 | 0,020 | 0,024 | 0,037 | 0,052 | 0,063 | 0,059 | |
| Gewicht | Innengerät | kg | 14,5 | 15,0 | ||||||
| IP-Code | Innengerät | IP20 | ||||||||
| Zulässiger Betriebsüberdruck | LP ps | MPa | — | |||||||
| HP ps | MPa | 4,15 | ||||||||
| Geräuschpegel (Einzeln) | Innengerät (Sehr Hoch/Hoch/MitTel/Niedrig/Lautlos) | dB(A) | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 41/37/31/24/19 | 44/37/30/23/19 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | 53/46/40/36/28 | 51/47/41/35/29 |
| Luftstromvolumen (Einzeln) | Innengerät (Sehr Hoch/Hoch/MitTel/Niedrig/Lautlos) | m³ / min | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 8,9/7,8/6,5/4,8/3,9 | 9,7/7,3/5,6/4,0/3,5 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | 15,0/12,3/9,6/8,0/5,6 | 14,6/12,5/9,7/7,7/6,0 |
| Geräuschpegel (Mehrfach) | Innengerät (Sehr Hoch/Hoch/MitTel/Niedrig/Lautlos) | dB(A) | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 43/38/33/28/23 | 44/39/34/28/24 | 48/42/37/32/28 | 49/44/40/35/29 | — | — |
| Luftstromvolumen (Mehrfach) | Innengerät (Sehr Hoch/Hoch/MitTel/Niedrig/Lautlos) | m³ / min | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 9,0/7,8/6,5/4,8/4,2 | 9,7/7,8/6,3/4,9/4,2 | 12,3/10,4/8,6/6,7/5,6 | 14,0/11,6/9,4/7,7/6,0 | — | — |
Garantierter Betriebsbereich
| Innengerät | Außerengerät | ||
| Kühlen | Obergrenze | 32°C DB23°C WB | *Hinweis 2 |
| Untergrenze | 21°C DB15°C WB | ||
| Heizen | Obergrenze | 27°C DB- | |
| Untergrenze | 20°C DB- | ||
DB: Trockentemperature
WB: Feuchttemperatur
Hinweis:
- Angabebedingungen
Kuhlen - Innengerat: 27°C DB, 19°C WB
Außergerät: 35°C DB
Heizen - Innengerat: 20^ DB
AuBengerat: 7^ DB, 6^ WB - Für die technischen Daten wenden Sie sichitte an ihren Fachhändler und/oder schauen Sie in die entsprechende Broschüre.
| Model | MFZ-KT25VG | MFZ-KT35VG | MFZ-KT50VG | ||
| Kühleistung | sensibel | Prated.c kW | 1,98 | 2,45 | 3,60 |
| latent | Prated.c kW | 0,52 | 1,05 | 1,40 | |
| Wärmeleistung | Prated.h kW | 2,90 | 4,00 | 5,70 | |
| Elektrische Gesamtleistungsaufnahme | Pelec kW | 0,024 | 0,024 | 0,052 | |
| Schalleleistungspegel(ggf. je Geschwindigkeitseinstellung) | LwA dB(A) | 54/47/43/37/35 | 54/47/43/37/35 | 60/54/49/42/39 | |
(EU)2016/2281
CONSIGNES DE SECURITE
Funktionsindikeringslampa


Utomhusenhet
Utomhusenheternas utseende kan variera.
Knapp for Funktionsval


Temperaturknappar

- Usuwac brud odkurzaczem
Jesli nie maya usnac brudu za pomocag odkurzania:
Hver gang du trykker pa E.O SW skifter driftsmodus i folgende rekkefolge:

Driftsindikatorlampe

Utendørsenhet
Hvert trykk skifter luftstromretningen i folgende rekkefolge:

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE CE
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts.
Notice-Facile