BRC 4022 C - Nettoyeur à vapeur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRC 4022 C Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur Kärcher BRC 4022 C |
|---|---|
| Type d'appareil | Nettoyeur à vapeur |
| Pression de vapeur | Max 4 bars |
| Débit de vapeur | Jusqu'à 100 g/min |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Temps de chauffe | Environ 10 minutes |
| Dimensions | Longueur : 40 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 30 cm |
| Poids | Environ 5 kg |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des surfaces dures et des textiles |
| Accessoires inclus | Brosse à vapeur, accessoires pour textiles, tuyau d'aspiration |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'eau et nettoyer les accessoires après utilisation |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les brûlures |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Conçu pour un usage domestique, facile à ranger |
FOIRE AUX QUESTIONS - BRC 4022 C Kärcher
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRC 4022 C - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRC 4022 C de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI BRC 4022 C Kärcher
Warranty Chairman of the Board of ManagementDirector Regulatory Affairs & Certification Accessories and Spare Parts 11EN- 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Lire la présente notice d'instructions ainsi que la brochure ci-jointe Consignes de sé- curité pour les nettoyeurs à brosses n° 5.956-251.0 avant d'utiliser l'appareil et respecter les instructions. 몇 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'appareil sur des plans incli- nés. L'appareil peut être seulement exploité, lorsque le réservoir et tous les cou- vercles sont fermés. DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. Lorsque le commutateur de sécurité est re- lâché, l'entraînement de la brosse s'arrête. Ce nettoyeur de tapis est utilisé pour le net- toyage humide des moquettes. La largeur de travail de 400 mm et la capa- cité des réservoirs d'eau douce et d'eau sale de 22 l permet d'obtenir un nettoyage efficace pour une durée de service élevée. Le fonctionnement sur secteur permet une grande capacité de rendement. Nettoyage intermédiaire : La solution de nettoyage est pulvérisée et répartie avec la brosse. Après séchage, les salissures liées par le produit de nettoyage sont aspirées dans une deuxième étape. Nettoyage de base : La solution de net- toyage est pulvérisée, répartie avec la brosse et aspirée avec les salissures déta- chées dans la même étape. L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service. – Cet appareil convient à un usage indus- triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location. – L'appareil ne peut être utilisé que pour le polissage des moquettes qui ne sont pas sensibles à l'humidité. – L'appareil n'est pas adapté pour une utilisation sur des moquettes en laine épaisses. – L'appareil doit uniquement être équipé d'accessoires et de pièces de rechange d'origine. – Cet appareil est destiné à une utilisation dans les locaux intérieurs. Les matériaux constitutifs de l’embal- lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ména- gères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables les- quels doivent être apportés à un sys- tème de recyclage. Pour cette raison, utili- sez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés. Les appareils électriques et électroniques renferment souvent des composants qui peuvent représenter un danger potentiel pour l'intégrité physique et l'environnement s'ils sont mal utilisés ou éliminés. Ces com- posants sont pourtant nécessaires au bon fonctionnement de l'appareil. Les appareils qui présentent ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux composants se trouvent sous : www.kaercher.de/REACH Figure 1, cf. page de couverture 1 Coupe-circuit 2 Poignée en étoile de position de trans- port du volant 3 Fenêtre de flux d'air 4 Fenêtre d'eau sale 5 Couvercle du réservoir d'eau sale 6 Affichage du niveau de remplissage maximal du réservoir d'eau douce 7 Orifice de remplissage d'eau propre 8 Poignée 9 Tuyères de la solution de nettoyage 10 Bouton de deverrouillage, rouleau de brosse 11 Rouleau de brosse 12 Bac à déchets 13 Filtre de solution de nettoyage 14 Réservoir d'eau sale 15 Flexible de vidange de l'eau sale avec dispositif de dosage 16 Poignée en étoile de réglage en hau- teur du vola
17 Ne pas remettre le raccord d'eau du ro- binet 18 Filet pour le compartiment accessoires 19 Barre d'aspiration 20 Poignée rotative pression d'appui des brosses (1=min, 4=max) 21 Tête de nettoyage 22 Réservoir d'eau propre 23 Tamis avec flotteur sphérique 24 Fiche secteur 25 Volant 26 Pupitre de commande 27 Bouton sélecteur de programme 28 Fusible de surcharge entraînement de brosse 29 Attache-câble Figure 2, cf. page de couverture 1 Commutateur solution de nettoyage 2 Témoin de contrôle de l'alimentation électrique 3 Témoin de contrôle de la fonction Aspi- ration vert : turbine d'aspiration en fonctionne- ment clignotement rouge : dérangement 4 Turbine d'aspiration de l'entraînement de la brosse vert : la brosse tourne vers l'avant orange : la brosse tourne vers l'arrière clignotement rouge : dérangement 5 Lampe témoin Appliquer la solution de nettoyage vert : la pompe de solution de net- toyage en fonctionnement clignotement rouge : dérangement 6 Commutateur sens de rotation brosse Figure 3, cf. page de couverture 1 Appareil ARRÊT 2 Seule la brosse est active, pas de solu- tion de nettoyage, pas d'aspiration 3 Nettoyage intermédiaire, pas d'aspira- tion 4 Nettoyage de base, pleine puissance 5 Aspiration 6 Outil auxiliaire Desserrer la poignée en étoile de la po- sition de transport.
Aligner la colonne de direction bien droite. Serrer les poignées étoiles. Basculer l'appareil vers l'arrière sur env. 30°. La béquille d'appui oscille vers le bas. Faire basculer l'appareil vers l'avant. L'appareil repose sur la béquille d'ap- pui, la brosse est déchargée. Pousser l'appareil vers l'avant. La béquille d'appui oscille vers le haut. Table des matières Consignes de sécurité... FR 1 Fonction... FR 1 Utilisation conforme... FR 1 Protection de l’environnement. FR 1 Eléments de commande ... FR 1 Fonctionnement... FR 1 Transport ... FR 3 Entreposage ... FR 3 Entretien et maintenance... FR 3 Pannes ... FR 3 Caractéristiques techniques ... FR 4 Déclaration UE de conformité . FR 4 Garantie... FR 4 Accessoires et pièces de re- change... FR 4 Consignes de sécurité Niveaux de danger Dispositifs de sécurité Fonction Utilisation conforme Protection de l’environnement Eléments de commande Volant Bouton sélecteur de programme Fonctionnement Béquille d'appui Ouvrir la béquille d'appui Rentrer la béquille d'appui 12 FR- 2 몇 AVERTISSEMENT Risque d'endommagement. Utiliser uni- quement les détergents recommandés. Pour tout autre détergent, l'exploitant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du travail, au risque d'accident et à la durée de vie de l'appareil. Utiliser uniquement des détergents exempts de solvants, d'acide chlorhydrique et fluorhydrique. Respecter les consignes de sécurité men- tionnées sur les détergents. Remarque : Ne jamais utiliser de détergents extrême- ment moussants. Tenir compte des consignes de dosage. Retirer le couvercle du réservoir d'eau propre. ATTENTION Risque d'endommagement ! Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'ouver- ture d'aspiration de la turbine d'aspiration sous le réservoir d'eau sale. Essuyer le li- quide répandu. Remplir d'eau fraîche (maximum 50° C) Tenir compte de l'affichage du niveau de remplissage maximal. Laisser de la place pour le produit de nettoyage. Ajouter de détergent. Observer les consignes pour le dosage. Détergents recommandés : Les détergents sont disponibles dans le commerce spécialisé. Fermer le couvercle du réservoir d'eau propre. Desserrer la poignée en étoile de ré- glage en hauteur du volant. Mettre le volant à la hauteur souhaitée. Serrer les poignées étoiles. Pousser l'appareil vers l'aire de net- toyage. Sortir la béquille de stationnement. Régler la poignée rotative pour la pres- sion d'appui au sol de la brosse sur la valeur recommandée suivante en fonc- tion du type de moquette : Rentrer la béquille d'appui.
Allumer l'appareil sur le tapis à nettoyer. Si l'entraînement des brosses appuie maintenant en poussant vers l'avant, le réglage est correct. Si aucun appui ne se fait sentir en pous- sant, augmenter le réglage et répéter le processus. Si la lampe témoin d'entraînement des brosses indique un dérangement après quelques secondes de fonctionnement, diminuer le réglage. Après l’écoulement de la durée de fonction- nement maximale, une période d’arrêt de 10 minutes doit être respectée pour per- mettre le refroidissement de l’appareil. Pendant la période d’arrêt de fonctionne- ment, il est possible de vider le bac d'eau sale et le réservoir de déchets volumineux, de vérifier les brosses et de recharger le ré- servoir d’eau propre. ATTENTION Risque d'endommagement pour le revêtement de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place. Accrocher le câble de rallonge pour dé- charge de traction dans le porte-câble. Ne relier la rallonge à la prise électrique qu'au moyen d'une prise de réseau. Tourner le sélecteur de programme sur la fonction souhaitée. Si nécessaire, allumer l'actionneur de solution de nettoyage. Tirer le commutateur de sécurité vers le volant ; l'entraînement de la brosse et la commande de solution de nettoyage sont activés (s'ils sont réglés).
Pousser l'appareil vers l'avant jusqu'à ce que la béquille d'appui s'enclenche et que la tête de nettoyage touche le sol. Déplacer l'appareil par-dessus la sur- face qui doit être nettoyée. Observer la fenêtre du flux d'air en tra- vaillant. Si de l'eau ou de la mousse est visible, éteindre immédiatement l'appa- reil. Vider le réservoir d'eau sale ou ver- ser de l'antimousse dans le réservoir d'eau sale. Remarque : Si le commutateur de sens de rotation brosse est actionné sur le volant, l'appareil se déplace également en marche arrière. Pour un nettoyage près du bord, utiliser le côté droit. Si le témoin de contrôle de l’entraînement de la brosse clignote en rouge après une brève période de fonctionnement, réduire la pression d'appui au sol de la brosse. Figure 4, cf. page de couverture 1 Flexible d’aspiration 2 Barre d'aspiration 3 Raccord solution de nettoyage Tourner le volant sur marche arrière. Retirer le tuyau d'aspiration de la bare d'aspiration.
Raccorder le tuyau d'aspiration de l'appa- reil au tuyau d'aspiration de l'outil auxiliaire. Raccorder le tuyau de solution de net- toyage de l'outil auxiliaire au raccord de la tête de nettoyage. Tourner le sélecteur de programme en position 'Outil auxiliaire'. Activer l'interrupteur de solution déter- gente Effectuer le nettoyage avec l'outil auxi- liaire. Relâcher le commutateur de sécurité. Encore avancer l'appareil de 1 à 2 m pour aspirer toute l'eau restante. Positionner le sélecteur de programme sur "OFF". ATTENTION La brosse risque de se déformer. Garer l'appareil toujours avec la béquille d'appui ouverte. Sortir la béquille de stationnement. 몇 AVERTISSEMENT Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées. Positionner le sélecteur de programme sur "OFF". Rentrer la béquille d'appui. Retirer le couvercle du bac d'eau sale. Prendre le tuyau de vidange d'eau sale de son support et le baisser au-dessus d'un collecteur approprié. Compresser ou plier le dispositif de do- sage. Ouvrir le couvercle du dispositif de do- sage. Vider l'eau sale en ouvrant le dispositif de dosage sur le flexible de vidange. En comprimant le dispositif de dosage, le flux d'eaux usées peut être contrôlé. Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau propre. Remplissage de carburant Application Produit dé- tergent Nettoyage intermédiaire RM 768 iCapsol Nettoyage de base Remplir avec du RM 764 fluide Réglages Régler la pression d'appui des brosses Feutre aiguilleté 2 (3) Moquette bouclée, plate 3 (4) Velours, boucles coupées, plates 1...2* Peluche, longs poils, aspect ve- lours 1...2* Boucles coupées, torsadées 1...2* ( ) en cas de propulsion trop faible
- en fonction de la hauteur de fil Durée de fonctionnement maximale Tapis Durée de fonctionne- ment maximale, mi- nutes Nettoyage intermé- diaire Net- toyage de base Feutre aiguilleté 50...60 8...10 Moquette bouclée, plate
Velours, boucles coupées, plates
Peluche, longs poils, aspect velours 25...30 Spot mode net- toyage Boucles coupées, torsadées 25...30 Spot mode net- toyage Nettoyage Outil auxiliaire (option) Arrêt et mise hors marche de l'appareil Vidange du réservoir d'eau sale 13FR- 3 Remarque : Il est également possible de démonter le réservoir d'eau sale et de le porter séparé- ment au dispositif d'élimination. 몇 AVERTISSEMENT Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées. Pousser le raccord de vidange d'eau douce vers le bas. Retirer le tuyau et l'orienter vers le bas. En cas de risque de gel : Vider le réservoir d'eau propre et le ré- servoir d'eau sale. Déposer l'appareil dans une pièce à l'abri du gel. Pour réduire l'encombrement pendant le transport et le stockage, la colonne de di- rection peut être déplacée. Desserrer la poignée en étoile de la po- sition de transport. Basculer le volant entièrement vers l'avant. Serrer les poignées étoiles. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Retirer la brosse pour éviter qu'elle ne se détériore. Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. Régler le volant sur la position la plus élevée. Une personne tient l'appareil par les 2 poignées de devant, sous le réservoir d'eau douce. Une deuxième personne tient l'appareil au volant. Remarque : Ne pas porter l'appareil par la tête de net- toyage, car l'appareil pourrait pivoter au- tour de la colonne de direction. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. DANGER Risque d'électrocution. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débran- cher la fiche secteur. ATTENTION Risque d'endommagement de l'appareil par l'eau qui s'écoule. Vider l'eau sale et l'eau propre résiduelle avant de commen- cer les travaux sur l'appareil. Garer l'appareil sur une surface plane. Vérifier si le câble d'alimentation est en- dommagé. Remplacer le câble d'ali- mentation défectueux. Contôler le cône de vaporisation des buses. ATTENTION Risque d'endommagement. Ne pas laver l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser de détergents agressifs. Vider l'eau sale. Rincer le réservoir d'eau sale et le cou- vercle à l'eau propre. Nettoyer et contrôler les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle ain- si qu'entre le réservoir d'eau sale et le réservoir d'eau douce.
Nettoyer le tamis et flotteur sphérique
ns le réservoir d'eau sale. Nettoyer la brosse. Contrôler l'usure de la brosse et la rem- placer si nécessaire (cf. "travaux d'en- tretien"). Retirer et vider le réservoir de salissure grossière. Rincer le tuyau d'aspiration. Nettoyer les barres d'aspiration, contrô- ler la mobilité. Rincer le réservoir d'eau douce et le système de pulvérisation avec env. 5 litres d'eau propre. Laisser la turbine d'aspiration en marche pendant au moins 1 minute pour la sécher. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et imbibé de dé- tergent doux. Nettoyer les suceurs, contrôler leur de- gré d'usure et le cas échéant les rem- placer. Stocker l'appareil en laissant toujours le couvercle du réservoir d'eau sale ou- vert, Enlever la brosse et la nettoyer soi- gneusement. Contrôler l'état et la fixation correcte de tous les joints. Nettoyer la fenêtre d'eau sale. Vérifier si le câble d'alimentation est en- dommagé. Nettoyer les roues sous la tête de net- toyage. Nettoyer le filtre d'eau propre. L'inspection prescrite doit être effec- tuée par le service après-vente. Figure 5, cf. page de couverture 1 Flexible d’aspiration 2 Canal d'aspiration de la turbine d'aspi- ration Retirer le réservoir d'eau sale. Introduire le tuyau à eau dans le tuyau d'aspiration. ATTENTION Risque d'endommagement ! Veiller à ce que de l'eau ne s'infiltre pas dans le canal d'aspiration de la turbine d'aspiration. Nettoyer le tuyau d'aspiration et les barres d'aspiration avec un jet d'eau puissant. Figure 6, cf. page de couverture 1 Support rotatif 2 Clip Retirer le réservoir d'eau sale. Tourner le volant sur marche arrière. Verser l'appareil en avant. Retirer le tuyau d'aspiration de la bare d'aspiration. Détacher les deux agrafes. Retirer la brosse d'aspiration. Ouvrir le support rotatif et enlever la tuyère pour la nettoyer. Remplacer la brosse si elle est trop usée et que le bord avant de la tête de nettoyage touche le sol. Retirer le réservoir d'eau sale. Verser l'appareil en avant. Appuyer sur la tête de déverrouillage du rouleau de brosse et pivoter ce dernier vers le bas et le retirer de l'entraîneur. Enficher le nouveau rouleau de brosse sur l'entraîneur et l'enclencher du côté opposé. Afin de pouvoir garantir un fonctionnement fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de maintenance avec le bureau de ventes Kärcher respon- sable. DANGER Risque d'électrocution. Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débran- cher la fiche secteur. ATTENTION Risque d'endommagement de l'appareil par l'eau qui s'écoule. Vider l'eau sale et l'eau propre résiduelle avant de commen- cer les travaux sur l'appareil. En cas de pannes ne pouvant pas être ré- solues grâce aux instructions de ce ta- bleau, appeler le service après-vente. Vidange du réservoir d'eau propre Protection antigel Changer la position de la colonne de direction Transport Transport dans les escaliers Entreposage Entretien et maintenance Plan de maintenance Avant de commencer le travail Après le travail Hebdomadairement Trimestriellement Travaux de maintenance Rincer le tuyau d'aspiration. Nettoyer la barre d'aspiration Remplacement du rouleau de brosse Contrat de maintenance Pannes 14 FR- 4 Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/07/01 Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur les acces- soires sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la me- sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté- riel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Vous trouverez des informations relatives aux accessoires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. Pannes avec affichage Turbine d'aspiration de l'entraînement de la brosse Élimination Le témoin s'allume (rouge) Mettre la brosse rotatife en place. 2 clignotements rouges, l’appareil s’arrête Réduire la pression d'appui de la brosse. 3 clignotements rouges, l’appareil s’arrête Nettoyer la brosse rotative Retirer les objets dispersés sur la moquette. 4 clignotements rouges, l’appareil s’arrête Informer le service après-vente. 5 clignotements rouges, l’appareil s’arrête Laisser refroidir l'appareil. Réduire la pression d'appui de la brosse. 6 clignotements rouges, l’appareil s’arrête Pannes sans affichages Défaut Élimination Il est impossible de mettre l'appareil en marche Brancher la fiche secteur dans la prise. Le témoin de contrôle Défaut est-il allumé ? Réinitialiser le fusible de surcharge en l'enfonçant. Contrôler le fusible du bâtiment. Puissance d'aspiration insuffisante Vider le réservoir d'eau sale et nettoyer le tamis avec flotteur sphérique. Nettoyer la barre d'aspiration Contrôler les joints du réservoir d'eau sale et des fenêtres. Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de besoin nettoyer. Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de besoin remplacer. Quantité d'eau insuffisante Nettoyer les tuyères ou les remplacer. Nettoyer le filtre de la solution de nettoyage. La brosse ne tourne pas Régler le sélecteur de programme sur le programme voulu. Vérifier si des corps étrangers bloquent la brosse et le cas échéant, éliminer les corps étrangers. Caractéristiques techniques Puissance Tension nominale V 220-240 Fréquence Hz 1~, 50/
Type de protection IPX4 Puissance absorbée moyenne W 1800 Puissance nominale de la turbine d'aspiration W 1200 Puissance nominale de l'entraînement de la brosse W400 Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air (maxi) l/s 27 Puissance d'aspiration, dépression (max.) kPa (mbar) 29 (290) Pompe de solution de nettoyage Nettoyage intermédiaire l/min 0,38 MPa 0,35 Nettoyage de base l/min 2,5 MPa 0,69 Brosses de nettoyage Vitesse des brosses t/min 1100 Diamètre des brosses mm 96 Dimensions et poids Surface théoriquement nettoyable m²/h 2000 Pente maximale de la zone de travail
Volume du réservoir d'eau propre/réservoir d'eau sale l 22/19 Température d'eau max. °C 50 Température ambiante °C 5...40 Poids à vide (poids de transport) kg 42,6 Poids total (en service) kg 64,6 Dimensions (L x l x h) mm 889 x 47 0 x 1118 Valeurs définies selon EN 60335-2-72 Valeur totale de vibrations m/s
<2,5 Niveau de pression acoustique L
dB(A) 74 Déclaration UE de conformité Produit : autolaveuse Type : 1.008-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées : EN 60335–1 EN 60335–2–68 EN 55014–1: 2017 EN 55014–2: 2015 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Normes nationales appliquées :
Notice Facile