SoundComm B40 - Ecouteur BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SoundComm B40 BOSE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque circum-aural, réduction active du bruit, connectivité Bluetooth, autonomie de 20 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les professionnels de l'audio, idéal pour les environnements bruyants, compatible avec les systèmes de communication. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware via l'application Bose. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à un volume excessif pour éviter les dommages auditifs, respecter les réglementations de sécurité lors de l'utilisation en milieu professionnel. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : câble audio, adaptateur avion, étui de transport. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SoundComm B40 BOSE
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SoundComm B40 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SoundComm B40 de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI SoundComm B40 BOSE
FRA Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’Union européenne qui s’y appliquent. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliancewww.Bose.com/compliance Ce produit est conforme à toutes les réglementations de 2016 en matière de compatibilité électromagnétique et à toutes les autres réglementations britanniques applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliancewww.Bose.com/compliance Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions des réglementations de 2017 sur les équipements radio et des autres réglementations britanniques applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliancewww.Bose.com/compliance Instructions importantes relatives à la sécurité
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau ou d’une source d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
8. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement, chute de l’appareil, etc.).
AVERTISSEMENT/PRÉCAUTION
- Veillez à NE PAS utiliser le casque à un volume élevé pendant une période prolongée. – Pour éviter des dommages auditifs, utilisez votre casque à un volume confortable, mais modéré. – Baissez le volume de l’appareil avant de placer le casque sur les oreilles, puis augmentez le volume progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne. – Restez vigilant, pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez le casque tout en exerçant une activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur ou à proximité d’une route transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. Retirez le casque ou réglez le volume pour être en mesure d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et signaux d’avertissement.
- Veillez à NE PAS utiliser le casque lorsque vous conduisez un véhicule automobile ou dans des circonstances où l’incapacité d’entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou pour autrui.
- Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez immédiatement le casque.
- Veillez à NE PAS utiliser le casque comme casque de communication d’aviation.
- Veillez à NE PAS utiliser le casque s’il émet un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez le casque et contactez le service client de Bose.
- Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter le casque au système audio des cabines d’avion. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de provoquer des brûlures ou d’endommager le casque. Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
- Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil ou à proximité.
- Tenez le produit à l’écart du feu et des sources de chaleur. Veillez à NE PAS placer d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité.
- N’exposez pas les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (ne les placez pas à la lumière directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
- Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
FRA REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils numériques de classeB, conformément à la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
- Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur.
- Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à la partie15 de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) il doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans un centre de collecte approprié pour recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous l’avez acheté. Renseignements à noter et conserver Le numéro de série et le modèle sont indiqués sur le côté du serre-tête. Numéro de série: __________________________________________________________________ Numéro de modèle: ________________________________________________________________ Conservez votre facture avec la notice d’utilisation. Enregistrez dès maintenant votre produit Bose. Pour ce faire, rendez-vous sur global.Bose.com/registerglobal.Bose.com/register. Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple, «8»correspond à 2008 ou à 2018. Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour le Royaume-Uni: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME44QZ, Royaume-Uni ©2021 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.4
- COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION) Utilisation du clip de ceinture p. 12
- Retrait du clip de ceinture p. 12
- Utilisation du support pour émetteur deceinture p. 13
- Fixation du support sur votre émetteur de ceinture p. 13
- Fixation du module de contrôle sur votre émetteur de ceinture p. 14
- Connexion du module de contrôle p. 14
- Déconnexion du module de contrôle p. 15
Étui de transport Piles AA (2) Casque Bose SoundComm B40 Headset (à un ou deux écouteurs) Support pour émetteur de ceinture Clip de ceinture REMARQUE: si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactezimmédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/B40worldwide.Bose.com/Support/B407
CASQUE Coussinet latéral Module de contrôle Bloc microphone (micro-rail et câble) Pince de fixation Connecteur XLRF à 4broches et connecteur XLRM à 5broches Écouteur Coussinet d’écouteur Serre-tête REMARQUES: illustration du modèle avec écouteur gauche. illustration du modèle de casque à deux écouteurs à la page 6.8
Lorsque vous placez le casque sur votre tête, ajustez chaque écouteur de sorte que les coussinets recouvrent complètement vos oreilles. Vous devez ressentir une faible pression uniforme autour de chaque oreille. REMARQUE: veillez à porter le casque dans le bon sens. L’intérieur des écouteurs (canevas) porte la marque L (gauche) ou R (droit). Canevas portant la marque L(gauche) Ajustement du casque Avant d’ajuster le serre-tête, veillez à le centrer sur votre tête. Le serre-tête doit reposer délicatement sur votre tête. REMARQUE: pour un confort optimal, activez la fonction de réduction des bruits ambiants dans un environnement bruyant avant d’ajuster le casque.9
Le positionnement du microphone est un facteur important pour garantir la clarté des communications. REMARQUE: sur le modèle de casque à deux écouteurs, le bloc microphone est fixé à l’écouteur gauche. Pour placer le microphone sur l’autre écouteur, reportez-vous à la page 10.
1. Tenez le microphone entre les doigts et ajustez-le de façon à le mettre au niveau
REMARQUE: le microphone ne doit pas toucher vos lèvres. 6,35mm (0,25po) ATTENTION: le microphone pivote de 320°. Veillez à NE PAS le faire pivoter au-delà de ce degré de rotation, car vous pourriez l’endommager. MICROPHONEMICROPHONE
FRA DÉPLACEMENT DU BLOC MICROPHONE (MODÈLE À DEUX ÉCOUTEURS UNIQUEMENT) Le casque à deux écouteurs dispose d’un bloc microphone réversible que vous pouvez placer sur le côté droit ou gauche.
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni), desserrez les deux vis à la base du
bloc microphone, sur la partie inférieure de l’écouteur. REMARQUE: faites pivoter le bloc microphone vers le haut en direction du serre- tête pour mieux desserrer les vis.
2. Tirez le bloc microphone vers le bas pour le retirer de l’écouteur.
3. Sur l’autre écouteur, desserrez les deux vis sur le protège-borne.
4. Tirez le protège-borne vers le bas pour le retirer de l’écouteur.
5. Alignez le bloc microphone aux connecteurs de l’écouteur de votre choix,
puisbranchez-le. ATTENTION: veillez à NE PAS forcer sur les connecteurs afin de ne pas endommager l’écouteur. Connecteurs de l’écouteur Bloc microphone
6. Sur la base du bloc microphone, serrez les deux vis jusqu’à ce que le bloc soit fixé
7. Fixez le protège-borne sur l’autre écouteur.
Connecteurs de l’écouteur Protège-borne
8. Serrez les vis sur le protège-borne pour fixer ce dernier au casque.
REMARQUE: pour utiliser le casque, il est nécessaire de bien fixer le protège-borne.12
1. Alignez la languette de fixation du clip de ceinture sur la languette de fixation du
module de contrôle. À fixer à votre ceinture ou vos vêtementsLanguettes de fixation
2. Appuyez fermement pour les assembler.
Retrait du clip de ceinture Tirez sur la partie supérieure du clip de ceinture pour retirer ce dernier du module de contrôle.COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)
DECEINTURE Fixation du support sur votre émetteur de ceinture
1. À l’arrière de votre émetteur de ceinture, desserrez les deux vis et retirez le clip
de ceinture. Clip de ceinture
2. Placez le support sur votre émetteur de ceinture en alignant les trous de vis.
REMARQUE: vous pouvez fixer le support sur le côté gauche ou droit de votre émetteur de ceinture.
3. Placez le clip de ceinture sur le support en alignant les trous de vis.
Support pour émetteur de ceintureClip de ceinture
4. Réinsérez les deux vis de votre émetteur de ceinture et serrez-les.
COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)
ÉMETTEUR DE CEINTURE
1. Alignez la languette de fixation du module de contrôle sur la languette de fixation
du support pour émetteur de ceinture. Languettes de fixation
2. Appuyez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
CONNEXION DU MODULE DE CONTRÔLE
1. Alignez le connecteur XLR sur les broches du connecteur de votre émetteur
deceinture. Émetteur de ceinture Connecteur XLR Module de contrôle
2. Appuyez fermement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
REMARQUE: il est également possible de connecter le casque à un appareil photo via le connecteur XLR. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil photo pour obtenir des informations de connexion.COMMENT PORTER LE MODULE DE CONTRÔLE (EN OPTION)
1. Appuyez sur la languette métallique du connecteur XLR et tirez délicatement sur
le câble pour le débrancher de l’émetteur de ceinture. REMARQUE: la plupart des émetteurs de ceinture possèdent un mécanisme de fixation.
2. Saisissez le module de contrôle par le bas et détachez-le de la languette de
fixation sur l’émetteur de ceinture. Languette métallique Languettes de fixation Connecteur XLR16
ACTIVATION Sur la partie supérieure du module de contrôle, faites glisser l’interrupteur de marche/ arrêt vers la droite. Voyant de charge Fonction activée Le voyant de charge s’allume en rouge pendant trois secondes, puis indique l’état de charge (reportez-vous à la page 18). DÉSACTIVATION Sur la partie supérieure du module de contrôle, faites glisser l’interrupteur de marche/ arrêt vers la gauche. Fonction désactivée Voyant de charge REMARQUE: lorsque la réduction des bruits ambiants est désactivée, il est toujours possible d’utiliser les fonctions audio et les fonctions de communication. Pour prolonger l’autonomie des piles, désactivez la réduction des bruits ambiants lorsque vous n’utilisez pas le casque.17
1. Sur la partie supérieure du module de contrôle, dévissez le capuchon en le
faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le compartiment à piles. Capuchon
2. Insérez deux piles alcalinesAA dans le compartiment. Faites correspondre
lessymboles H et z des piles avec les repères H et z situés à l’intérieur du module de contrôle.
3. Revissez le capuchon en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre.
ATTENTION: utilisez uniquement des piles alcalines de typeAA. Autonomie Modèle à un écouteur: jusqu’à 56heures Modèle à deux écouteurs: jusqu’à 48heures REMARQUE: pour en savoir plus sur l’état de charge, reportez-vous à la page 24.18
Le voyant de charge se trouve sur le dessus du module de contrôle, à côté de l’interrupteur de marche/arrêt. Voyant de charge
ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DE CHARGE
Vert clignotant Charge complète Rouge clignotant (lentement) Charge moyenne (10heures restantes, ou moins) Rouge clignotant (rapidement) Charge faible (2,5heures restantes, ou moins)
Vous devez ranger le casque dans l’étui de transport fourni.
1. Faites pivoter délicatement le microphone vers le haut de façon à le placer contre
2. Insérez le casque dans l’étui en plaçant le câble au centre.
REMARQUE: si vous rangez le casque dans l’étui pendant une période prolongée, retirez les piles.ENTRETIEN
Il peut être nécessaire de nettoyer le casque à intervalles réguliers.
AVERTISSEMENT: veillez à NE PAS démonter ou nettoyer l’intérieur des écouteurs
ou de toute autre partie du casque. Seuls la bonnette anti-vent du microphone, le coussinet latéral (modèle à un écouteur), les piles et les coussinets d’écouteurs sont remplaçables par l’utilisateur.
- Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et sec.
- Si nécessaire, utilisez une pince fine pour retirer tout corps étranger qui se serait logé dans les ouvertures.
- Veillez à NE PAS retirer de force les débris ou la saleté des ouvertures.
- Veillez à NE PAS aspirer ou insuffler d’air dans les ouvertures, car vous risqueriez d’endommager le casque.
- Veillez à NE PAS laisser l’humidité pénétrer dans les écouteurs ou dans le connecteur d’entrée audio. Coussinets d’écouteurs Pour prolonger la durée de vie des coussinets d’écouteurs, il est conseillé de les nettoyer régulièrement.
- Retirez les coussinets d’écouteurs (reportez-vous à la page 21) etlaissez-les sécher à l’air libre.
- À l’aide d’un chiffon sec, nettoyez la surface de la collerette située sous les coussinets d’écouteurs pour éliminer les débris accumulés.
- Veillez à NE PAS plonger les coussinets d’écouteurs dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Filtres internes de l’écouteur (canevas)
- Laissez sécher à l’air libre le filtre interne (canevas) s’il est humide, notamment lorsque le temps est humide, si vous transpirez ou en cas de condensation.
- Veillez à NE PAS utiliser d’appareil de chauffage électrique ou de sèche-cheveux pour sécher le filtre interne de l’écouteur.
- N’essayez EN AUCUN CAS de retirer, remplacer, réparer ou nettoyer ce composant. Si le filtre est endommagé ou usé, contactez le service client de Bose. Bonnette anti-vent du microphone Essuyez la bonnette anti-vent à l’aide d’un chiffon humide et de savon doux. ENTRETIENENTRETIEN 21
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/B40worldwide.Bose.com/Support/B40
AVERTISSEMENT: ne tentez pas de démonter ou de réparer l’intérieur des écouteurs
ou toute autre partie du casque. Instructions de remplacement Seuls le coussinet latéral (modèle à un écouteur), la bonnette anti-vent du microphone, les piles et les coussinets d’écouteurs sont remplaçables par l’utilisateur. Coussinet latéral (modèle à un écouteur) Le coussinet latéral est attaché au serre-tête à l’aide d’une languette de fixation.
1. Retirez délicatement le coussinet latéral usé du serre-tête.
2. Alignez le coussinet latéral neuf sur la languette de fixation et appuyez fermement
dessus pour le mettre en place. Bonnette anti-vent du microphone Vous pouvez retirer la bonnette anti-vent du microphone en vue de la remplacer.
1. Retirez délicatement la bonnette anti-vent du microphone en la faisant glisser.
2. Insérez la bonnette anti-vent de rechange sur le microphone en vous assurant
qu’elle le recouvre entièrement. Coussinet d’écouteur Vous devez remplacer les coussinets d’écouteurs tous les 3 à 6mois. Remplacez-les dans les cas suivants:
- Le revêtement extérieur est écaillé
- Ils se sont aplatis Il est possible que vous deviez remplacer les coussinets d’écouteurs plus souvent dans les cas suivants:
- Vous avez une barbe fournie
- Vous utilisez le casque sous des températures extrêmes
- Les coussinets sont endommagés suite à un rangement inappropriéENTRETIEN ET MAINTENANCE
REMARQUE: vous trouverez des instructions de remplacement dans le kit de remplacement des coussinets d’écouteurs.
1. Tirez délicatement le coussinet vers le haut pour le dégager de l’écouteur.
2. Retirez les deux bandes adhésives de l’écouteur et nettoyez la surface de la
collerette avec un chiffon sec. Collerette
3. Alignez les bandes adhésives neuves de part et d’autre de la surface de la
collerette et appuyez dessus. Bande adhésive REMARQUE: veillez à retirer le film en papier des bandes adhésives.ENTRETIEN ET MAINTENANCE 23
4. Insérez la jupe du coussinet dans la rainure de l’écouteur et installez le coussinet
autour de l’écouteur. attach attach Coussinet d’écouteurRainure de l’écouteurJupe de l’écouteur
5. Appuyez sur le coussinet au niveau des deux bandes adhésives.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Pour afficher le numéro de série, ouvrez au maximum le côté gauche du serre-tête. Lenuméro de série se trouve sous le côté gauche du serre-tête. S/N: 0110010001AE
Le casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warrantyglobal.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/registerglobal.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.24
- Les valeurs maximales absolues indiquent les limites au-delà desquelles vous risquez d’endommager l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DU MICROPHONE
Réduction dynamique des bruits ambiants 150ohms Réponse en fréquence optimisée pour une meilleure intelligibilité dans lesenvironnements bruyants
dBV @ 1Pa Sensibilité du microphone: -71 dBV/Pa à 1kHz*
- Niveau du signal en circuit ouvert mesuré sur le connecteur du casque sans charge externe.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FRA POIDS (LORS DU PORT) Modèle à deux écouteurs: 360g Modèle à un écouteur: 284g
Casque au module de contrôle: 1,25m Module de contrôle au connecteur XLR: 25,4cm
XLRF à 4broches XLRM à 5broches Broche1 Microphone basses fréq. Broche1 Microphone basses fréq. Broche2 Microphone hautes fréq. Broche2 Microphone hautes fréq. Broche3 Casque basses fréq. Broche3 CasqueTerre Broche4 Casque hautes fréq. Broche4 CasqueG Broche5 CasqueD
FRA ESSAYEZ TOUT D’ABORD LES SOLUTIONS SUIVANTES Si vous avez des problèmes avec votre casque, essayez les solutions suivantes:
- Remplacez les piles du module de contrôle (reportez-vous à la page 17)
- Vérifiez que le bloc microphone et le protège-borne sont correctement fixés (reportez-vous à la page 10)
- Vérifiez que l’appareil est bien connecté à votre émetteur de ceinture.
AVERTISSEMENT: veillez à NE PAS utiliser le casque s’il émet un sifflement strident
ou tout autre bruit fort. Contactez le service client de Bose si le casque émet un son strident ou inhabituel. AUTRES SOLUTIONS Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/B40worldwide.Bose.com/Support/B40
Absence de son ou de communication Vérifiez le réglage de volume sur votre émetteur de ceinture. Vérifiez que le câble du casque est correctement raccordé à l’émetteur de ceinture. Vérifiez les réglages internes de votre émetteur de ceinture. Essayez d’utiliser un autre émetteur de ceinture. Essayez d’utiliser le casque à un autre endroit. Débranchez tous les casques qui ne sont pas de marque Bose du système de communications pour déterminer s’il existe une charge irrégulière (système d’intercommunication câblé uniquement). Absence de son de l’un des écouteurs (modèle à deux écouteurs uniquement) Veillez à utiliser la configuration du connecteur XLR adaptée à votre émetteur de ceinture. Absence de réduction des bruits ambiants Vérifiez que la fonction de réduction des bruits ambiants est activée (reportez-vous à la page 16). Assurez-vous que les piles ne sont pas épuisées et qu’elles sont correctement installées (reportez-vous à la page 17). Vérifiez que les bornes des piles sont propres. Vérifiez que le couvercle du compartiment à piles est correctement fermé. Vérifiez les piles de votre émetteur de ceinture. Essayez d’utiliser le casque à un autre endroit. Retirez le bloc microphone et le protège-borne pour éviter d’endommager les connecteurs ou les broches. RÉSOLUTION DES PROBLÈMESRÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Réduction des bruits ambiants faible ou sons inhabituels Vérifiez que les coussinets d’écouteurs sont jointifs sur l’oreille, sansentrée d’air directe. REMARQUE: si les coussinets d’écouteurs semblent usés, remplacez-les (reportez-vous à la page 21). Le volume des communications entrantes est faible Vérifiez le réglage de volume sur votre émetteur de ceinture. Débranchez tous les autres casques et vérifiez si le niveau de volume s’améliore (système d’intercommunication câblé uniquement). Essayez d’utiliser un autre émetteur de ceinture. Rapprochez la station radio de base. REMARQUE: la portée d’un émetteur de ceinture standard est comprise entre 27 et 46mètres. Grincement ou sifflement lors de l’activation de la fonction de réduction des bruits ambiants Veillez à porter le casque dans bon sens. Respectez les marques L(gauche) et R (droit) à l’intérieur des écouteurs. Vérifiez que le joint entre la jupe du coussinet et l’écouteur est correctement installé. Remplacez tout coussinet usé. Ajustez le casque de façon à bien placer vos oreilles à l’intérieur des coussinets. Aucun accessoire ne doit entraver le port du casque (chapeau ou lunettes, entre autres). Vérifiez que les mousses et le canevas des coussinets d’écouteurs et de l’écouteur interne sont secs. Dans le cas contraire, laissez sécher tous ces composants à l’air libre, puis réessayez. Si le problème persiste, contactez le service client de Bose. Ronflement sourd lorsque le casque est sous tension dans un environnement calme Vérifiez que le joint entre la jupe du coussinet et l’écouteur est correctement installé. Remplacez tout coussinet usé. Grésillements lors de la mise sous tension du casque dans un environnement bruyant ou réduction des bruits ambiants intermittente Vérifiez que le casque est correctement orienté. Respectez lesmarques L (gauche) et R (droit) à l’intérieur des écouteurs pour porter correctement le casque. Ajustez le casque (reportez-vous à la page 8). Remplacez les piles dans le module de contrôle. Vérifiez que le joint entre la jupe du coussinet et l’écouteur est correctement installé. Remplacez tout coussinet usé. Essayez d’utiliser un autre émetteur de ceinture. Rapprochez la station radio de base. REMARQUE: la portée d’un émetteur de ceinture standard est comprise entre 27 et 46mètres.IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Notice Facile