SoundComm B40 - Kabellose Kopfhörer BOSE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SoundComm B40 BOSE als PDF.
Benutzerfragen zu SoundComm B40 BOSE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabellose Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SoundComm B40 - BOSE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SoundComm B40 von der Marke BOSE.
BEDIENUNGSANLEITUNG SoundComm B40 BOSE
Mikrofonspecifikationer 24
Vægt på hovedet 25
Kabellængde 25
Headsetvarianter 25
FEJLFINDING
DER ER TÄNDT FOR STRÖMMEN
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf.

Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance

Dieses Produkt erfüllt alle geltenden Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2016 und alle anderen zutreffenden UK-Richtlinien. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter ____ www.Bose.com/compliance
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen gemäß Funkgeräterichtlinie 2017 und alle anderen zutreffenden UK-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
- Bewahren Sie die Anweisungen auf.
- Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
- Verwenden Sie nur Zubehör-/Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
- Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten nur an qualifiziertes Personal. Wartungsarbeiten sind in folgenden Fällen nötig: Bei jeglichen Beschädigungen wie z. B. des Netzkabels oder Netzsteckers, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, fallen gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
WARNUNG/VORSICHTSMASSNAHME
- Verwenden Sie das Headset NICHT längere Zeit bei hoher Lautstärke.
– Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie das Headset bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden.
– Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie das Headset aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
– Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie das Headset verwenden und gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie das Headset ab oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale. - Benutzen Sie das Headset NICHT beim Autofahren oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte.
- Nehmen Sie das Headset sofort ab, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
- Verwenden Sie das Headset NICHT als Headset für die Flugkommunikation.
- Verwenden Sie das Headset NICHT, wenn es ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich gibt. Schalten Sie in diesem Fall das Headset aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
- Verwenden Sie Handyadapter NICHT zum Anschließen des Headsets an Flugzeugsitzbuchsen, da dies zu Verletzungen oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.

Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren.

Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
- Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie KEINE mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
- Halten Sie das Produkt von Feuer und Wärmequellen fern. Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät oder in die Nähe des Geräts.
- Setzen Sie Produkte mit Batterien keiner großen Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht, Feuer oder ähnliches).
- Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten), so ist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Antenne neu aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
- Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Die Serien- und Modellnummern befinden sich unter der linken Seite des Kopfbügels.
Seriennummer: ____
Modellnummer: ____
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf global.Bose.com/register
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
UK-Import: Bose Limited, Bose House, Quayside Chatham Maritime, Chatham, Kent, ME4 4QZ, Vereinigtes Königreich ©2021 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
LIEFERUMFANG
Inhalt 6
HEADSET-KOMPONENTEN
Headset.... 7
SO TRAGEN SIE DAS HEADSET
Headset anpassen.... 8
Passform des Headsets anpassen.... 8
MIKROFON
Mikrofon anpassen.... 9
Mikrofonvorrichtung drehen (nur doppeltes Headset).... 10
SO TRAGEN SIE DAS STEUERMODUL (OPTIONAL)
Gürtelclip verwenden.... 12
Gürtelclip trennen.... 12
Gürtelpakethalterung verwenden.... 13
Halterung an Ihrem Funk/Gürtelpaket anbringen 13
Steuernmodul am Funk/Gürtelpaket anbringen.... 14
Steuermodul anschließen 14
Steuermodul trennen.... 15
GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG
Einschalten 16
Ausschalten.... 16
BATTERIEN
Batterien einlegen 17
Batterielebensdauer 17
HEADSET-STATUS
Batteriestatus 18
PFLEGE UND WARTUNG
Das Headset aufbewahren 19
Das Headset reinigen 20
Ersatzteile und Zubehör 21
Austauschanleitung 21
TECHNISCHE DATEN
Ort der Seriennummer.... 23
Eingeschränkte Garantie 23
Technische Daten des Headsets 24
Technische Daten des Mikrofons 24
Gewicht auf dem Kopf 25
Kabellänge 25
Headset-Varianten 25
FEHLERBEHEBUNG
Versuchen Sie zuerst diese Lösungen 26
Andere Lösungen.... 26
INHALT

Bose SoundComm B40 Headset (eine Hörmuschel oder zwei Hörmuscheln)

text_image
BOSETransport-Etui

Batterien vom Typ AA (2)

Gürtelpakethalterung Gürtelclip
HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: ____ worldwide.Bose.com/Support/B4
HEADSET

text_image
Kopfbügel Hörmuschel Ohrpolster Seitenpad Mikrofonvorrichtung (Boom-Mikrofon und Kabel) Steuermodul Kleidungsclip 4-poliger XLRF- oder 5-poliger XLRM-AnschlussHINWEISE: Linkes Hörmuschelmodell abgebildet.
Headset mit zwei Hörmuscheln abgebildet auf Seite 6.
HEADSET ANPASSEN
Wenn Sie das Headset aufsetzen, passen Sie jede Hörmuschel so an, dass das Polster Ihr Ohr vollständig bedeckt. Sie sollten einen gleichmäßigen, sanften Druck um das ganze Ohr herum fühlen.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass Sie das Headset in der richtigen Ausrichtung tragen. Die Innenseite jeder Hörmuschel (Gitterstoff) ist klar mit einem L (Links) bzw. einem R (Rechts) gekennzeichnet.

text_image
BOSE Gitterstoff mit Markierung L (links)Passform des Headsets anpassen
Wenn Sie den Kopfbügel anpassen müssen, achten Sie darauf, dass er mittig auf Ihrem Kopf sitzt. Der Kopfbügel sollte leicht auf Ihrem Kopf sitzen.
HINWEIS: Nehmen Sie für optimalen Komfort letzte Anpassungen vor, wenn Geräuschunterdrückung in einer lauten Umgebung eingeschaltet ist.
MIKROFON ANPASSEN
Die Platzierung des Mikrofons ist wichtig, um eine verständliche Kommunikation zu gewährleisten.
HINWEIS: Beim doppelten Headset ist die Mikrofonvorrichtung an der linken Hörmuschel angebracht. Wie Sie das Mikrofon an der anderen Hörmuschel anbringen, finden Sie unter Seite 10.
- Greifen Sie das Mikrofon mit Ihren Fingern und passen Sie es so an dass es sich auf einer Ebene mit Ihrem Mund befindet.
- Halten Sie das Mikrofon so, dass es 6,35 mm (0,25") von Ihren Lippen entfernt ist.
HINWEIS: Das Mikrofon sollte Ihre Lippen nicht berühren.

text_image
6,35 mm (0,25") BOSEACHTUNG: Das Mikrofon kann um bis zu 320° gedreht werden. Drehen Sie das Mikrofon NICHT mit Gewalt über die zulässige Drehung hinaus, da es sonst beschädigt werden könnte.

text_image
BOSEMIKROFONVORRICHTUNG DREHEN (NUR DOPPELTES HEADSET)
Das Headset mit zwei Hörmuscheln hat eine reversible Mikrofonvorrichtung, die an der linken oder rechten Seite des Headsets getragen werden kann.
- Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert), um die zwei Schrauben an der Mikrofonvorrichtungsbasis an der Unterseite der Hörmuschel zu lösen.
HINWEIS: Drehen Sie das Mikrofon nach oben in Richtung Kopfbügel, um mehr Platz zum Lösen der Schrauben zu erhalten.
- Ziehen Sie die Mikrofonvorrichtung nach unten, um sie von der Hörmuschel zu entfernen.

text_image
BOSE Mikrofonvorrichtung-
Lösen Sie an der anderen Hörmuschel die zwei Schrauben an der Anschlussabdeckung.
-
Ziehen Sie die Anschlussabdeckung nach unten, um sie von der Hörmuschel zu entfernen.

text_image
BOSF Anschlussabdeckung- Richten Sie die Mikrofonvorrichtung an den Anschlüssen der gewünschten Hörmuschel aus und bringen Sie sie an.
ACHTUNG: Wenden Sie beim Anschließen KEINE Gewalt an, da dadurch die Hörmuschel beschädigt werden könnte.

text_image
BOSE Mikrofonvorrichtung Hörmuschelanschlüsse-
Ziehen Sie die zwei Schrauben an der Mikrofonvorrichtungsbasis fest, bis die Vorrichtung am Headset befestigt ist.
-
Richten Sie die Anschlussabdeckung an der anderen Hörmuschel aus und bringen Sie sie an.

text_image
BOSE Anschlussabdeckung Hörmuschelanschlüsse- Ziehen Sie die Schrauben an der Anschlussabdeckung an, bis die Abdeckung am Headset befestigt ist.
HINWEIS: Zur Verwendung des Headsets muss die Anschlussabdeckung fest am Headset angebracht sein.
GÜRTELCLIP VERWENDEN
- Richten Sie die doppelte Verriegelungslasche am Gürtelclip mit der doppelten Verriegelungslasche am Steuermodul aus.

text_image
Doppelte Verriegelungslaschen Zum Anbringen am Gürtel oder an der Kleidung BOSE- Drücken Sie zum Anbringen fest.
Gürtelclip trennen
Beginnen Sie oben und ziehen Sie den Gürtelclip vom Steuermodul weg.

text_image
BOSEGÜRTELPAKETHALTERUNG VERWENDEN
Halterung an Ihrem Funk/Gürtelpaket anbringen
- Lösen Sie die zwei Schrauben an der Rückseite des Funk/Gürtelpakets und entfernen Sie den Gürtelclip.

text_image
Gürtelclip- Richten Sie die Schraubenlöcher aus und bringen Sie die Halterung oben an Ihrem Funk/Gürtelpaket an.
HINWEIS: Die Gürtelpakethalterung kann an der linken oder rechten Seite des Funk/Gürtelpakets angebracht werden.
- Richten Sie die Schraubenlöcher aus und bringen Sie den Gürtelclip oben an der Halterung an.

text_image
Gürtelpakethalterung Gürtelclip- Stecken Sie die zwei Schrauben des Funk/Gürtelpakets wieder hinein und ziehen Sie sie fest.
STEUERMODUL AM FUNK/GÜRTELPAKET ANBRINGEN
- Richten Sie die doppelte Verriegelungslasche am Steuermodul mit der doppelten Verriegelungslasche an der Gürtelpakethalterung aus.

text_image
Doppelte Verriegelungslaschen BOSE- Drücken Sie fest, bis Sie ein Klicken hören.
STEUERMODUL ANSCHLIESSEN
- Richten Sie den XLR-Anschluss an den Stiften am Funk/Gürtelpaketanschluss aus.

text_image
Steuermodul Gürtelpaket- Intercom XLR-Anschluss- Drücken Sie fest, bis Sie ein Klicken hören.
HINWEIS: Das Headset kann mithilfe des XLR-Anschlusses auch an eine Kamera angeschlossen werden. Eine Anschlussanleitung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera.
STEUERMODUL TRENNEN
- Drücken Sie am XLR-Anschluss auf die Metallasche und ziehen Sie das Kabel vorsichtig vom Gürtelpaket weg.
HINWEIS: Die meisten Gürtelpakete haben einen Verriegelungsmechanismus.
- Beginnen Sie unten und ziehen Sie das Steuermodul von der doppelten Verriegelungslasche am Gürtelpaket weg.

text_image
Doppelte Verriegelungslaschen Metalllasche XLR-AnschlussEINSCHALTEN
Drücken Sie den Netzschalter oben am Steuermodul von der Batterieanzeige weg.

text_image
Batterieanzeige EinDie Batterieanzeige leuchtet drei Sekunden lang rot und zeigt dann den Batteriestatus an (siehe Seite 18).
AUSSCHALTEN
Drücken Sie den Netzschalter oben am Steuermodul in Richtung Batterieanzeige.

text_image
Batterieanzeige AusHINWEIS: Wenn die Geräuschunterdrückung ausgeschaltet ist, liefert das Headset immer noch Ton und Kommunikation. Um Batterie zu sparen, sollten Sie die Geräuschunterdrückung ausschalten, wenn das Headset nicht verwendet wird.
BATTERIEN EINLEGEN
- Drehen Sie die Kappe oben am Steuermodul nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn), um das Batteriefach zu öffnen.

text_image
Batteriekappe-
Legen Sie die zwei Alkali-Batterien des Typs AA in das Batteriefach ein. Beachten Sie die Polung. Die Symbole + und — auf den Batterien und am Steuermodul müssen übereinstimmen.
-
Drehen Sie die Kappe nach rechts (im Uhrzeigersinn), bis sie fest sitzt.

ACHTUNG: Verwenden Sie nur Alkali-Batterien des Typs AA.
Batterielebensdauer
Eine Hörmuschel: bis zu 56 Stunden
Zwei Hörmuscheln: bis zu 48 Stunden
HINWEIS: Weitere Informationen über den Batteriestatus finden Sie unter Seite 24.
BATTERIESTATUS
Die Batterieanzeige befindet sich oben am Steuermodul, neben dem Netzschalter.
Batterieanzeige

Blinkt grün Vollständige Aufladung
Blinkt rot (langsam) Mittlere Aufladung (weniger als 10 Restlaufzeit)
Blinkt rot (schnell) Geringe Aufladung (weniger als 2,5 Restlaufzeit)
DAS HEADSET AUFBEWAHREN
Das Headset sollte im mitgelieferten Transportetui aufbewahrt werden.
-
Drehen Sie die Mikrofonvorrichtung, sodass das Mikrofon leicht auf dem Kopfbügel liegt.
-
Legen Sie das Headset mit dem Kabel über dem mittleren Scharnier des Etuis in das Etui.

HINWEIS: Wenn Sie das Headset längere Zeit aufbewahren, nehmen Sie die Batterien heraus.
DAS HEADSET REINIGEN
Von Zeit zu Zeit sollten Sie das Headset reinigen.
WARNUNG: Versuchen Sie NICHT, die Innenseite der Hörmuschel oder andere Teile des Headsets auseinanderzunehmen oder zu reinigen. Nur der Mikrofon-Windschutz, das Seitenpad (eine Hörmuschel), die Batterien und die Ohrpolster können vom Benutzer ausgetauscht werden.
TEIL REINIGUNGSVERFAHREN
| Headset/Hörmuscheln | Wischen Sie die äußeren Flächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab.Falls nötig, entfernen Sie Fremdkörper, die sich in den Öffnungen befinden, vorsichtig mit einer Pinzette.Achten Sie darauf, dass KEIN Staub oder Schmutz in die Öffnungen gelangt.Blasen Sie KEINE Luft in die Öffnungen und verwenden Sie keinen Staubsauger zur Reinigung, da dies das Headset beschädigen könnte.Achten Sie darauf, dass KEINE Feuchtigkeit in die Hörmuscheln oder den Audioeingangsanschluss gelangen. |
| Ohrpolster | Um die Lebensdauer der Ohrpolster zu verlängern, sollten Sie sie regelmäßig reinigen.Entfernen Sie die Ohrpolster (siehe Seite 21) und lassen Sie sie an der Luft trocknen.Entfernen Sie Fremdkörper in den Kranzflächen unter den Ohrpolstern mit einem trockenen Tuch.Tauchen Sie die Ohrpolster NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten. |
| Innere Membranen der Hörmuschel (Gitterstoff) | Lassen Sie die innere Membran (Gitterstoff) der Hörmuschel an der Luft trocknen, wenn sie durch Umgebungsfeuchte wie leichtem Regen, Tau, Transpiration oder Kondensation feucht wird.Verwenden Sie KEINE elektrischen Heizkörper oder Gebläse um die innere Membran der Hörmuschel zu trocknen.Versuchen Sie NICHT, diese Komponente zu entfernen, ersetzen, reparieren oder reinigen. Wenn die Membran beschädigt oder abgenutzt aussieht, kontaktieren Sie Bose-Kundendienst. |
| Mikrofon-Windschutz | Wischen Sie den Windschutz mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge ab. |
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Besuchen Sie: ____ worldwide.Bose.com/Support/B40
WARNUNG: Versuchen Sie NICHT, die Innenseite der Hörmuschel oder andere Teile des Headsets auseinanderzunehmen oder zu reparieren.
Austauschanleitung
Nur das Seitenpad (eine Hörmuschel), der Mikrofon-Windschutz, die Batterien und die Ohrpolster können vom Benutzer ausgetauscht werden.
Seitenpad (eine Hörmuschel)
Das Seitenpad ist mit einer doppelten Verriegelungslasche am Kopfbügel angebracht.
-
Ziehen Sie das alte Seitenpad vorsichtig vom Kopfbügel weg.
-
Richten Sie das neue Seitenpad mit der doppelten Verriegelungslasche aus und drücken Sie, bis es fest sitzt.
Mikrofon-Windschutz
Der Mikrofon-Windschutz kann entfernt und ausgetauscht werden.
-
Schieben Sie den Windschutz vorsichtig vom Mikrofon.
-
Schieben Sie den Ersatzwindschutz auf und stellen Sie sicher, dass er das Mikrofon vollständig bedeckt.
Ohrpolster
Ohrpolster sollte alle 3 bis 6 Monate ausgetauscht werden. Tauschen Sie die Ohrpolster in folgenden Fällen aus:
• Abblättern der äußeren Schicht
- Schnitte oder Risse
- Flache Stellen auf dem Polster
In folgenden Fällen kann es sein dass die Ohrpolster häufiger ausgetauscht werden müssen:
- Sie tragen einen Vollbart oder ausgeprägte Gesichtsbehaarung.
- Sie verwenden das Headset bei extremen Temperaturen.
• Die Polster sind aufgrund ungeeigneter Lagerung beschädigt.
HINWEIS: Eine Austauschanleitung wird auch mit dem Ohrpolster-Austauschkit geliefert.
- Ziehen Sie das Ohrpolster vorsichtig nach oben und von der Hörmuschel weg.

- Entfernen Sie die zwei Klebstreifen von der Hörmuschel und entfernen Sie Fremdkörper von der Kranzfläche mit einem trockenen Tuch.

text_image
Kranz- Richten Sie die neuen Klebstreifen an den linken und rechten Seiten der Kranzfläche aus und drücken Sie nach unten.

text_image
KlebstreifenHINWEIS: Achten Sie darauf, die Papierrückseite der Klebstreifen zu entfernen.
- Stecken Sie den Rand des Ohrpolsters in die Hörmuschelvertiefung und ziehen Sie das Ohrpolster um die Hörmuschel.

text_image
Ohrpolster Hörmuschelpolsterrand Hörmuschelvertiefung- Drücken Sie das Ohrpolster über den zwei Klebstreifen nach unten.
ORT DER SERIENNUMMER
Um die Seriennummer zu finden, ziehen Sie die linke Seite des Kopfbügels maximal aus. Die Seriennummer befindet sich unter der linken Seite des Kopfbügels.

Auf das Headset wird eine übertragbare eingeschränkte Garantie gewährt. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter ____global.Bose.com/warranty.
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter ____ global.Bo. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig.
TECHNISCHE DATEN DES HEADSETS
| HEADSET-VARIANTE EINGANGSIMPEDANZ | HEADSET-EMPFINDLICHKEITBEI 1 mW BEI 1 kHz | ABSOLUTEMAXIMALENENNLEISTUNG* | |
| Monoaural4-poligXLR (eineHörmuschel) | 120 Ohm ± 10 % 107 ± 3db SPL 500 mW | ||
| Monoaural4-poligXLR (zweiHörmuscheln) | 80 Ohm ± 10 % 104 ± 3db SPL 1000 mW | ||
| Binaural 5-poligXLR (eineHörmuschel) | 260 Ohm ± 10 % 107 ± 3db SPL 500 mW | ||
* Absolute maximale Nennwerte geben Grenzen an, bei deren Überschreitung es zu Schäden am Gerät kommen kann.
TECHNISCHE DATEN DES MIKROFONS
150 Ohm Dynamic Noise Canceling
Frequenzgang ist für verbesserte Verständlichkeit in lauten Umgebungen optimiert

line
| Frequency (hertz) | dBV @ 1Pa | | ----------------- | --------- | | 100 | -90 | | 200 | -85 | | 500 | -80 | | 1000 | -75 | | 2000 | -70 | | 5000 | -65 | | 10000 | -90 | | 20000 | -85 |Empfindlichkeit des Mikrofons: -71 dBV/Pa bei 1 kHz*
* Signalpegel des offenen Schaltkreises gemessen am Headset-Anschluss ohne externe Last.
GEWICHT AUF DEM KOPF
Zwei Hörmuscheln: 360 g (12,7 oz.)
Eine Hörmuschel: 284 g (10 oz.)
KABELLÄNGE
Headset zum Steuermodul: 1,45 m (4 Fuß 10 Zoll)
Steuermodul zum XLR-Anschluss: 1,2 m (10 Zoll)
HEADSET-VARIANTEN
Pin 2 Mikrofon hoch Pin 2 Mikrofon hoch
Pin 3 Kopfhörer niedrig Pin 3 Kopfhörer Erde
Pin 4 Kopfhörer hoch Pin 4 Kopfhörer L
Pin 5 Kopfhörer R

VERSUCHEN SIE ZUERST DIESE LÖSUNGEN
Falls Sie mit Ihrem Headset Probleme haben, versuchen Sie zuerst die folgenden Lösungen:
• Tauschen Sie die Batterien im Steuermodul aus (siehe Seite 17)
- Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonvorrichtung und die Anschlussabdeckung fest sitzen (siehe Seite 10).
- Prüfen Sie, ob der Anschluss an Ihrem Funk/Gürtelpaket fest ist.
WARNUNG: Verwenden Sie das Headset NICHT, wenn es ein lautes Kreischen oder ein anderes lautes Geräusch von sich gibt. Wenden Sie sich an den Bose-Kundenservice, wenn das Headset ein lautes oder ungewöhnliches Geräusch von sich gibt.
ANDERE LÖSUNGEN
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: ____ worldwide.Bose.com/Support/B40
PROBLEM VORGEHENSWEISE
| Kein Ton/keine Kommunikation | Prüfen Sie die Lautstärkeeinstellung am Funk/Gürtelpaket.Vergewissern Sie sich, dass das Headset-Kabel fest am Funk/Gürtelpaket angeschlossen ist.Prüfen Sie die internen Einstellungen am Funk/Gürtelpaket.Versuchen Sie ein anderes Funk/Gürtelpaket.Probieren Sie das Headset an einem anderen Platz aus.Trennen Sie alle Nicht-Bose-Headsets vom Kommunikationssystem, um festzustellen, ob eine ungleichmäßige Last vorliegt (nur kabelgebundene Intercom-Systeme). |
| Kein Ton aus einer Hörmuschel (nur doppeltes Headset) | Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Konfiguration des XLR-Anschlusses für Ihr Funk/Gürtelpaket verwenden. |
| Keine Geräuschunterdrückung | Vergewissern Sie sich, dass die Geräuschunterdrückung eingeschaltet ist (siehe Seite 16).Vergewissern Sie sich, dass die Batterien nicht leer und richtig eingelegt sind (siehe Seite 17).Vergewissern Sie sich, dass die Batteriekontakte sauber sind.Vergewissern Sie sich, dass die Batteriekappe fest sitzt.Prüfen Sie die Batterien im Funk/Gürtelpaket.Probieren Sie das Headset an einem anderen Platz aus.Entfernen Sie die Mikrofonvorrichtung und die Anschlussabdeckung, um zu prüfen, ob die Anschlüsse oder Stifte beschädigt sind. |
PROBLEM VORGEHENSWEISE
| Verringerte Geräuschunterdrückung oder ungewöhnliche Töne | Stellen Sie sicher, dass sich keine Luftspalte rund um die Ohrpolsterdichtungen befinden.HINWEIS: Falls die Ohrpolster verschlissen aussehen, sollten sie ausgetauscht werden (siehe Seite 21). |
| Niedrige Lautstärke der eingehenden Kommunikation | Prüfen Sie die Lautstärkeeinstellung am Funk/Gürtelpaket.Trennen Sie alle Headsets und prüfen Sie, ob die Lautstärke sich verbessert (nur für kabelgebundene Intercom-Systeme).Versuchen Sie ein anderes Funk/Gürtelpaket.Gehen Sie näher zur Funkbasisstation.HINWEIS: Der normale Bereich eines drahtlosen Gürtelpakets beträgt 27,5 bis 45 m (30 bis 50 Yards). |
| Quietschendes oder pfeifendes Geräusch beim Einschalten der Geräuschunterdrückung | Vergewissern Sie sich, dass Sie das Headset in der richtigen Ausrichtung tragen. Verwenden Sie die Markierungen L (Links) und R (Rechts) in den Hörmuscheln als Referenz.Prüfen Sie, ob die Dichtung zwischen dem Rand des Ohrpolsters und der Hörmuschel richtig sitzt und keine Lücken vorhanden sind. Tauschen Sie Ohrpolster, die verschlissen aussehen, aus.Passen Sie die Passform des Headsets an, sodass sich Ihre Ohren vollständig in den Ohrpolstern befinden. Vergewissern Sie sich, dass die Abdichtung nicht durch eine Kopfbedeckung oder Brille beeinträchtigt wird.Vergewissern Sie sich, dass die Ohrpolster des Headsets, der innere Hörmuschel-Schaumstoff und der Gitterstoff trocken sind. Falls nicht, lassen Sie alle Teile an der Luft trocknen und probieren Sie das Headset erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. |
| Leiser rumpelnder Ton, wenn das Headset in einer leisen Umgebung eingeschaltet ist | Prüfen Sie, ob die Dichtung zwischen dem Rand des Ohrpolsters und der Hörmuschel richtig sitzt und keine Lücken vorhanden sind. Tauschen Sie Ohrpolster, die verschlissen aussehen, aus. |
| Knisternder Ton, wenn das Headset in einer lauten Umgebung eingeschaltet ist, oder Geräuschunterdrückung ist unterbrochen | Vergewissern Sie sich, dass die Ausrichtung des Headsets richtig ist. Verwenden Sie die Markierungen L (Links) und R (Rechts) in den Hörmuscheln, um das Headset richtig auszurichten.Passen Sie die Passform des Headsets an (siehe Seite 8).Tauschen Sie die Batterien im Steuermodul aus.Prüfen Sie, ob die Dichtung zwischen dem Rand des Ohrpolsters und der Hörmuschel richtig sitzt und keine Lücken vorhanden sind. Tauschen Sie Ohrpolster, die verschlissen aussehen, aus.Versuchen Sie ein anderes Funk/Gürtelpaket.Gehen Sie näher zur Funkbasisstation.HINWEIS: Der normale Bereich eines drahtlosen Gürtelpakets beträgt 27,5 bis 45 m (30 bis 50 Yards). |
TECHNISCHE INFORMATIE
DE MICROFOON VERSTELLEN
RESERVEDELER OG TILBEH∅R
Mikrofonspecifikationer 24
Vikt på huvudet 25
Kabellängd 25
Headsetvarianter 25