MS 7854 - Climatisation Mesko - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS 7854 Mesko au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur portable Mesko MS 7854, puissance de 9000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, déshumidification, ventilation. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger. |
| Utilisation | Idéal pour les petites et moyennes pièces, facile à installer sans travaux. |
| Maintenance | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS 7854 Mesko
Questions des utilisateurs sur MS 7854 Mesko
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS 7854 - Mesko et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS 7854 de la marque Mesko.
MODE D'EMPLOI MS 7854 Mesko
- Avant d'utiliser l'appareil, lisez le mode d'emploi et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages resultant de l'utilisation contraire de l'appareil ou de son utilisation incorrecte.
- L'appareil est réservé à un usage domestique. Ne pas utiliser à d'autres fins que celles prévues.
- L'appareil ne doit être branché qu'à une prise secteur avec une tension de 220 240V ~ 50Hz mise à la terre. Pour augmenter la sécurité de fonctionnement, plusieurs apparciels ELECTriques ne doivent pas être connectés à un circuit de courant en même temps.
- Soyez extrémement prudent lorsque vous utilisez l'appareil lorsque des enfants se trouvent à proximé. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil, n'autorisez pas les enfants ou des personnes inconnus à l'utiliser.
- AVERTISSEMENT: Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou des personnes qui n'ont aucune expérience ou connaissance de l'équipment, si cela est fait sous la supervision d'une personne responsable. pour leur sécurité ou leur ont été disponibles des informations sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sont
conscients des dangers de son utilisation. Les enfants ne doivent pas journé avec l'équipement. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas été effectuels par des enfants, sauf s'ilts ont plus de 8 ans et que ces activités sont effectuées sous surveillance.
- Débranche toujours le cordon d'alimentation en tenant la prise avec votre main après utilisation. NE tirez PAS sur le cordon d'alimentation.
- N'immergez pas le cable, la fiche et l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans des conditions d'humidité élevé (salles de bains, maisons mobiles humides).
- Vérifiez périodiquement l'etat du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un atelier spécialisé afin d'éviter tout danger.
- N'utilisez pas l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé, s'il est tombé ou s'il a été endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même, vous risqueriez de vous électrocuter. Apportez le périphérique endommagé à un centre de service approprié pour vérification ou réparation. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des points de service autorisés. Des réparations effectuées incorrectement peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
- Placez l'appareil sur une surface fraîche et stable, loin des apparêils de cuisine chauds tels que: cusinière électrique, brûleur à gaz, etc.
- Assurez-vous que rien ne bloque l'entrée et la sortie d'air de l'appareil.
- Utilisez l'appareil uniquement sur une surface plane afin d'empêcher la condensation de se repandre
- Pour assurer une protection supplémentaire, il est conseilé d'inverter un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) dans le circuit électrique avec un courant résiduel nominal ne dépassant pas 30mA . Demandez à un électricien pour cela.
- Nettoyez le filtré à air régulièrement. La fréquence de nettoyage dépend de la propriété de l'air.
- Àpres avoir étéint la machine, attendez au moins 5 minutes avant de la pallumer.
- N'utilisez pas l'appareil dans des endroits ensoleillés. Lorsque l'appareil surchauffe, la protection contre la surchauffe allumera l'appareil.
- Pour assurer un refroidissement efficace, une distance minimale de 60 cm doit être respectée entre les parois laterales de l'appareil et le mur, le meuble ou les rideaux.
- En raison des performances limitées de l'appareil, si la différence entre la température cible et la température ambiente est trop grande, la température cible peut ne pas être atteinte.
- Pour réduire les risques d'incendie, de chocoléctrique ou de blessure lors de l'utilisation du climatiseur, observerz les précautions de base suivantes:
a) Connectez-vous à une prise mise à la terre avec 3 broches.
b) Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
c) N'utilisez pas l'adaptateur.
d) N'utilisez pas de rallonge.
e) Débranche le climatiseur avant de procéder à l'entretien.
f) Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le climatiseur.
20. N'utilisez pas d'agents accélérant le processus de dégivrage ou de nettoyage autres que ceux recommendés par le fabricant.
21. L'appareil doit être rangé dans une piece dépourvue de sources d'inflammation en fonctionnement constant, par exemple: feu ouvert, apparèils à gaz ou radiateurs électriques.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - (photo E)
Raccordez les connecteurs au conduit d'évacuation d'air comme suit :
- Prolongez le conduit d'évacuation d'air (9) en tirant les deux extrémités du conduit.
- Visser le conduit d'évacuation d'air (9) dans le connecteur du conduit d'évacuation d'air (10).
- Connectez le connecteur du conduit d'évacuation d'air (10) à l'appareil.
REMARQUES:
- Gardez l'appareil à au moins 1 mètre de la télévision ou des radios pour éviter les interférences electromagnétiques.
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil pour éviter la décoloration de la surface.
- Ne pas incliner l'appareil de plus de 35^ ou à l'envers pendant le transport. Si l'appareil a été returné pendant le transport, posez-le correctement et attendez 2 à 4 heures avant de le démarrer.
- Placez l'appareil sur une surface plane avec une inclinaison inférieure à 5^ .
5.L'unité fonctionne plus efficacement dans certains emplacements de la pierce, selectionnez le meilleur emplacement :
-A cote d'une fenetre, d'une porte ou d'une porte-fenetre.
- Maintenez la distance requise entre la sortie d'air de return et le mur ou d'autres obstacles d'au moins 60 cm.
- Déployez le tuyau d'air pour vous assurer que l'autre extrémité du tuyau d'air a un espace libre entre la porte de la fenêtre, la porte-fenêtre ou le trou dans le mur.
- La sortie ou l'entrée d'air ne peut pas etre bloquée par une grille de protection ou tout obstacle.
Pour prolonger la durée de vie de l'unité, vidangez l'eau condensée du trou de vidange (8) avant de ranger l'unité à la fin de la saison.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (photos A et B)
- Panneau de commande 2. Sortie d'air froid
- Récepteur de signal 4. Télecommande
- Poignée de transport 6. Conduit d'échévement
- Entrée evaporateur 8. Bouchon de vidange
- Conduit d'évacuation d'air 10. Raccord de conduit d'évacuation d'air
- Adaptateur d'échévement de fenêtre
PANNEAU DE COMMANDE (photo C)
A. Bouton d'alimentation B. Bouton de vitesse du ventilateur
C. Bouton Mode D. Minuterie / Bouton d'augmentation de la température
E. Minuterie / Bouton de baisse de température F. Indicateur de faible vitesse du ventilateur
G. Indicateur de vitesse elevée du ventilateur K. Indicateur de mode de refroidissement
L. Indicateur de mode de déshumidification M. Indicateur de mode de ventilation
N. Bouton de minuterie R.WF-indicateur de niveau d'eau plein
S. Reglage de la température / Affichage de la minuterie W. Indicateur de la minuterie
TELECOMMANDE - image D
La télécommande transmet des signaux au recepteur de signaux (3).
Bouton "A" - l'appareil démarre lorsqu'il est sous tension ou s'arrête lorsqu'il est en fonctionnement, si vous appuyez sur ce bouton.
Bouton "C" - appuyez dessus pour selectionner le mode de fonctionnement : "K", "L" ou "M". L'indicateur approprié s'allumera.
Bouton "B" - appuyez dessus pour selectionner la vitesse du ventilateur en sequence. L'indicateur approprié s'allumera.
Bouton "D" / "E" - appuyez pour regler la température souhaitee dans la piece ou la minuterie. L'affichage « S » presente la température souhaitee, pas la température ambiente dans la piece.
Bouton "N" - appuyez pour régler l'heure d'arrêt et d'activation automatiques.
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE FROID/SEC/VENTILATEUR
- Allumez l'appareil.
a) Connectez l'appareil, puis l'appareil émet un bip.
b) Appuyez sur le bouton "A", puis l'appareil s'allumera.
c) L'affichage LED indique la température régée.
2.Choisissez le mode de fonctionnement
Appuyez sur la touche "C" pour selectionner le mode de fonctionnement souhaite par séquence :
Mode refroidissement "K" -> Mode séchage "L" -> Mode ventilateur "M."
- Ajuster la température
La température peut être régée dans une plage de 16^ à 31^ . Appuyez sur le bouton "D" ou "E" pour augmenter ou diminuer la température de 1^ en appuyant une fois. Le panneau LED de l'appareil affiche la température cible pendant 5 secondes, puis affiche la température définie, pas la température actuelle dans la piece.
Après avoir reglé la température sous le mode de refroidissement « K», si vous scélectionnez à nouveau le mode de refroidissement « K » ou le mode de ventilation « M », l'affichage LED indique la température cible par défaut de 25^ .
- Ajustez la vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton « B » pour selectionner une vitesse de ventilateur souhaitee, affiche par sequence :
Petite vitesse "F"->Grande vitesse G
- Puissance
Lorsque you appuyez à nouveau sur le bouton "A", l'appareil sonnera "di" et cessera de fonctionner.
- Appuyez sur ce bouton "N" pour régler une minutesie.
Principes de fonctionnement des modes :
Mode déshumidification "L":
- Le ventilateur fonctionnera à basse vitesse et la vitesse ne peut pas être ajustée.
Le réglage de la température n'est pas efficace. L'appareil ajuste automatiquement la température de consigne à 2^ en dessous de la température ambiente lors de l'entrée en mode de déshumidification.
- Lorsque la tempereure ambiente 16^ ne peut pas deshumidifier, le ventilateur fonctionnera a basse vitesse.
ATTENTION:
Lors de l'utilisation de l'appareil dans des conditions d'humidite variable, le bouchon de vidange (8) doit etre constamment ouvert et assurer une evacuation constante de I'eau. Pour une evacuation comfortable de I'eau, utilisez le tuyau inclus dans le kit.
Mode REFROIDISSEMENT K :
-
Lorsque la température ambiente est supérieure à la température régée sur le panneau de commande, le compréseur commence à fonctionner. L'appareil refroidit la piece.
-
Lorsque la température ambiente est inférieure à la température régée sur le panneau de commande, le compresseur s'arrête et le ventilateur fonctionné à la vitesse régée d'origine.
Ventilateur mode "M."
-
Le ventilateur fonctionne à la vitesse définie et le compresseur ne fonctionne pas.
-
Le réglage de la température n'est pas efficace.
Fonctionnement de la minuterie "N":
-
Appuyez sur le bouton « N » pour régler l'heure d'arrêt automatique pendant que l'appareil est en marche.
-
Appuyez sur le bouton « N » pour régler l'heure de mise en marche automatique pendant que l'appareil est prêt.
-
L'heure peut etre reglee dans une plaque de 1 heure a 24 heures en appuyant sur le bouton "D" (+) ou "E"(-).
Avis:
La carte de commande principale a une fonction de mémoire, lorsque l'appareil est prét à fonctionner mais en état d'arrêt, la carte de commande principale peutémoriser l'initialisation du mode de fonctionnement. Lorsque vous allumez l'appareil, il fonctionnera comme la même mise en œuvre du mode de fonctionnement que la dernière fois, pas besoin de réinitialiser à nouveau le mode de fonctionnement.
TELECOMMANDE
- Faites glisser le couvercle arriere pour ouvrir et retirer le film isolant sur les batteries.
- Insérez les piles dans le compartment du bon côte. Les pôles des piles doivent correspondre aux signes "+" et "-" sur la télécommande.
- Pendant longtemps sans utilisation, retirez les piles.
- Pour éviter la pollution de l'environnement, retirez les piles usagées et éliminez-les de manière sure et appropriée.
Pour faire fonctionner l'appareil, dirigez la télécommande (4) vers le recepteur de signal (3). La télécommande (4) fera fonctionner l'appareil à une distance de 5 metres en pointant vers le recepteur de signal (3) de l'appareil.
DISPOSITIFS DE PROTECTION
Le dispositif de protection peut se déclencher et arreter l'appareil dans les cas ci-dessous :
- en mode refroidissement : la température de l'air interieur est supérieure à 43^
- en mode refroidissement : la température ambiente est inférieure à 16^
- en mode déshumidification : la température ambiente est inférieure à 16^
Si l'appareil fonctionne en mode refroidissement « K » ou déshumidification « L » avec la porte ou la fenêtre ouverte pendant une longue période alors que l'humidité relative est supérieure à 80 %, de la rosée peut s'égoutter de la sortie.
Le dispositif de protection fonctionnera dans les cas suivants :
- Redemarrez l'appareil immédiatement après avoir arrêté le travail ou changé le mode sélectionné pendant le travail, vous devez attendre 3 minutes.
- Si la prise a ete retiree, apres le redemarrage, l'appareil reviendra au mode d'origine, TIMER ON et TIMER OFF - doivent et a nouveau regles.
REMARQUE: il y a du recyclage d'eau de condensation caché à l'intérieur de cet apparil. L'eau de condensation est en partie recyclée entre le condenseur et la plaque à eau intégrée. Lorsque le niveau d'eau monte au niveau supérieur, il est relevé par l'interrupteur à flotteur, puis (W.F.) l'indicateur de niveau d'eau plein "R" s'allume pour vous rappeler de vidanger l'eau. Veuillez couper l'alimentation électrique, déplacer l' apparil dans un endroit approprié,steroler le bouchon de vidange, vidanger complètement l'eau. Àpres la vidange, réinstallé le bouchon de vidange (8), sinon l' apparil risque de fuir et de mouiller votre piece. S'il n'est pas vide 5 minutes après le W.F. allumé, l'écran affichera E4.
Si l'appareil est placé dans une position permettant l'évacuation de l'eau, vous pouvez également raccorder le tuyau d'évacuation à l'orifice de vidange pour évacuer l'eau. Un tuyau de vidange est ajouté au kit, avec un diamètre interieur de 9 mm, un diamètre extérieur de 12 mm, matériel : PVC.
Dépannage
1) Probleme: Ne fonctionne pas.
Une analyse:
a) peut-être que le déclenchement du protecteur ou le fusible est grillé, veuilles attendre 3 minutes et recommencer, le dispositif de protection peut empêcher l'appareil de fonctionner.
c) peut-être que les piles de la télécommande sont épuisées.
d) peut'être que la prise n'est pas correctement branchée.
2) Probleme : ne fonctionne que pendant une courte période
Une analyse:
a) si la température de consigne est proche de la température ambiente, vous pouze baiser la température de consigne.
b) peut-être que la sortie d'air est bloquée par un obstacle. Enlevez l'obstacle.
3) Probleme : Fonctionne mais ne refroidit pas
Une analyse:
a) peut-être que la porte ou la fenêtre sont ouvertes.
b) peut-être qu'àproximé il y a un autre apparéil chauffant comme un radiateur ou une lampe, etc.
c) le filtré à air est sale, veuillez le nettoyer.
d) la sortie ou l'entrée d'air est bloquée.
f) la température régée est trop élevé.
4) Probleme : Fuite d'eau pendant le déplacement.
Une analyse:
a) vidanger les condensats avant déplacement.
b) pour éviter les fuites d'eau, veuillez placer l'appareil sur un sol plat.
5) Probleme : Ne fonctionne pas et le voyant de replissage d'eau « W.F » s'allume
Une analyse:
a) retirer le bouchon en caoutchouc pour evacuer l'eau.
b) s'il est souvent dans cet état, veuilles contacter un service technique qualifié.
Dépannage
6) Probleme : L'appareil ne démarre pas.
Une analyse:
a) peut-être pas branché. Alors, branchez-le.
b) peut-être des dommages de prise ou de prise. Remplacer par le fournisseur de services.
c) peut-être un fusible cassé. Remplacez le fusible par le prestataire de services (specification : 3,15A/250VAC).
7) Probleme : L'appareil s'arrête automatiquement.
Une analyse:
a) temporisation d'arrêt ou température de consigne atteinte. Redémarrez-le ou attendez la commutation automatique.
8) Probleme : pas d'air froid en mode COOL "K".
Une analyse:
a) la température ambiente est inférieure à la température régée. C'est un phénomène normal, la machine bascule automatiquement lorsque la température ambiente est supérieure à la température définie.
b) L'appareil entre en protection antigel. L'appareil s'allumera automatiquement une fois la protection antigel terminée.
9) Probleme : l'affichage LED indique le code d'éché « E0 »
Une analyse:
a) le capteur de température ambiente tombe en panne ou est endommagé. Remplacez la sonde de température ambiente par le prestataire de services.
10) Probleme : l'affichage LED indique le code d'échéc "E4"
Une analyse:
a) avertissement de replissage d'eau. Egoutter l'eau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Maintenance de l'appareil
- Éteignez d'abord l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation électrique.
- Essuyez avec un chiffon doux et sec. Utilisez de l'eau tiède à moins de 40^ pour nettoyer si l'appareil est très sale.
- N'utilisez jamais de substances volatiles telles que de l'essence ou de la poudre à polir pour nettoyer l'appareil.
Entretien filtré à air
Il est nécessaire de nettoyer le filtré à air toutes les 2 semaines si l'appareil fonctionne dans un environnement extrémement poussièreux. Nettoyer comme suit :
- Arretez d'abord l'appareil, remontez le filtré à air (Photo F).
- Nettoyez et réinstallé le filtré à air.
- Si la saleté est visible, lavez-la avec une solution de détergent dans de l'eau tiède. Àpres le nettoyage, séchez-le dans un endroit ombragé et frais, puis réinstallez-le.
Entretien aprèsutilisation saisonnière
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus longtemps, assurez-vous desterol le bouchon en caoutchouc du trou de vidange (8) afin de vidanger I'eau.
- Laissez l'appareil fonctionner en mode ventilateur uniquement pendant une demi-journée pendant une journee ensoleillée pour secher l'intérieur de l'appareil et éviter qu'il moisisse.
- Arretez l'appareil et débranchez la fiche du cordon d'alimentation, puis retirez les piles de la télécommande et rangez l'appareil correctement.
- Nettoyez le filtré à air et réinstalléze-le.
- Retirez les tuyaux d'air et rangez-les correctement, et couvre le trou hermetiquement.
DONNÉES TECHNIQUES:
Capacité de refroidissement à BTU : 9000 BTU/heure
Capacité de refroidissement en watts : 2600 W
Consummation d'énergie (refroidissement) W : 950 W
Volume:<=64dB
Débit d'air: 270 m3/h
Classe énergétique : A
Minuterie:24heures
Poids du liquide de refroidissement R290 : max. 160 grammes Tension 220-240V ~50Hz


Attention, risque d'incendie.
NE PAS percER ou brUer.
Sachez que le réfrigérant peut ne pas conténir d'odeur. La quantité maximale de charge de réfrigérant: 160g.

Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien pouvoir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylene). L'appareil usage ne doit pas ete jet e la poubelle mais remis au point de collecte prevu a cet effet car il contient des elements pouvant etre nocifs pour I'environnement. L'appareil eletrique doit etre remis de maniere a limiter au maximum une eventuelle utilisation ulterieue. Si I'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remetre a un autre point de collecte. Ne pas jeter I'appareil dans une poubelle de dechets menagers !!!
ESPANOL
- 'E\xi o o Kp ou aépa
3.Ytoboxn anmuot 4.TnExepiopntpio
5. Aβn μεταφρας 6. Aywγος εξατιησς
7. Eioooc 8. Buog aonoppvyionc
9. Aywyoc agtioanc aepa 10. uovdtnpac aywyou aywyin c aepa
11. Pooapoyeaç εgatmionπaepou
Spotreba energie (chladenie) W: 950 W
Hlasitost: < = 64 dB
- 2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1
olal 1000000000000000000000000000000000000000000000000000
aegall jiazaiall yiyipidui
COOL"K":
-
a jell jll jell Jell g b cll l 1, pill a jg jll a jll a jg jll a jg jll
-
2015 A 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
“
-
lelial Jaoj y jodnall a joll 80 jol Jaoi
-
Jaa
a ball aloc "N"
-
jie baiol "N" 20 gaii gaii iaiy iaiy iaiy
-
jjle biinol "N" o jal sio gll o jsi loic glilill iieill iiai, biinol.
-
jill bc bally acu 24 aal yacu no gai kagall baia kay "D" +1 and "E"[-].
4
clal cd juiol. JolSll clall juii (1
aIi, all, bii
j4 = a1a_2