GECT 1830 LiSolo - Débroussailleuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GECT 1830 LiSolo EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil, batterie 18V, largeur de coupe 30 cm, poids léger pour une maniabilité optimale. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts, facile à manœuvrer dans les zones difficiles d'accès. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et de la batterie, nettoyer après chaque utilisation, remplacer la ligne de coupe si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, garder les enfants et les animaux éloignés, ne pas utiliser sous la pluie. |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils de la gamme Einhell 18V, garantie constructeur, poids léger pour un usage prolongé sans fatigue. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GECT 1830 LiSolo EINHELL
Questions des utilisateurs sur GECT 1830 LiSolo EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GECT 1830 LiSolo - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GECT 1830 LiSolo de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GECT 1830 LiSolo EINHELL
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni n'deviter des blessures et dommages. Veuillez donc direl attentionivement ce mode d'emploi d'origine/ces consignes de sécurité. Conservez-le bien de façon a pouvoir dispose a tout moment de ces informations. Si I'emploi doitetre remis a d'autres personnes, veillez a leur remetre aussi ce mode d'emploi d'origine/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés (voir fi gure 21)
- Avertissement !
- Portez une protection des yeux!
- Portez une protection de l'ouie!
- Lisez le mode d'emploi!
- Eloignez les personnes hierces!
- Protegez de I'humidite.
- Niveau de puissance acoustique garanti
1. Consignes de sécurité
Avertissement !
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par les enfants, les personnes ayant des capacités physiques, sensorières ou intellectuelles limitées ou un manque d'expérience et de connaissances ou les personnes qui ne sont pas familiarisées avec les consignes d'utilisation de la machine. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants. Certaines réglementations locales fi xent une limite d'âge d'utilisation.
2. Description de l'appareil et contenu de la livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gure 1/2)
-
Verrouillage de démarrage
-
Interrupteur marche/arret
-
Logement d'accumulateur
-
Déverrouillage de manche
-
Poignée supplémentaire
-
Déverrouillage de la poignée supplémentaire
-
Dispositif d'arrêt pour le bloc moteur rotatif
-
Bouton d'arrêt pour l'inclinaison du guidon
-
Capot de protection
9a Vis de montage
- Couteau de fi I
- Guide-bordure
- Porte-bobine
- Roues de guidage
2.2 Contenu de la livraison
Veuillez contrôle si l'article est complèt à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Verifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires n'ont pas eteendommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite talle. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!
- Débroussailleuse avec poignée supplémentaire
Capot de protection
Roues de guidage
Mode d'emploi d'origine - Consignes de sécurité
F
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
Cet apparéil est conçu pour couper des gazons, de petites surfaces d'herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs.
Sont considérés comme des apparèils de jardins privés et de loisirs qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rue ni dans l'agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition préalable à une utilisation conforme de l'appareil.
Attention! L'appareil ne doit pas ettreutilisé comme broyeur, dans les sens de compostage, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.
L'appareil doit uniquement ettreutilise conformémenta son aff ectation!Toute utilisation allant audela de cette aff ectation est consideree comme non conforme.Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre,le fabricant decline toute responsabilité et l'utilisateur/l'opérateur est responsable.
Veillez au fait que nos-appareils, conformément au reglement, n'ont pas ete concus pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil venait etre utilise professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.
4. Caracteristiques techniques
Tension de service 18 Vd.c.
Vitesse de rotation _0 8500 tr/min
Diametre de coupe 30 cm
Fil de coupe 01,6mm
Catégorie de protection III
Niveau de puissance acoustique mesure L_WA 90,7 dB (A)
Imprecision K 3,16 dB
Niveau de pression acoustique L_e à l'oreille de l'utilateur 75 dB (A)
L'appareil est livre sans batterie et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avez les batteries Li-Ion de la série Power X-Change!
Les accumulateurs de la série Power X-Change ne doivent etre charges qu'vec le chargeur Power X.
Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, des mesures antibruit sont requises pour l'utilisateur. Le bruit a été mesure selon les normes EN ISO 11201:2010 et EN ISO 3744:2010.
La valeur de vibration indiquée a eté mesurée selon une méthode d'essay normée et peut être utilisée pour comparer différents produits entre eux. De plus, cette valeur est appropriée pourestimer au préalable les sollicitations resultantdes vibrations pour l'utilisateur.
Attention!
Selon la maniere dont vous utilisez l'appareil, les valeurs de vibration réelles peuvent différer de la valeur indiquée! Prenez des mesures pour vous protégger des sollicitations dues aux vibrations! Tenez compte ce faisant de l'ensemble des étapes du travail ainsi que des moments pendant lesquels l'appareil fonctionne sans charge ou est hors circuit! Les mesures appropriées comprehennt entre autre la maintenance et I'entretien régulier de l'appareil et des embouts d'outils, le maintain en chaud des mains, ainsi que des pauses régulières et une bonne planifi cation des étapes de travail!
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
N'utilisez que des appareils en bon etat.
Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l'appareil.
- Adaptez votre manière de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
- Portez des gants.
- Portez une protection de l'ouie.
F
Attention! Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :
- Lésions de l'ouïe si aucune protection de l'ouïe appropriée n'est portée.
- Risques pour la santé, resultant des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une période prolongée ou s'il n'a pas ete employe ou entretenu dans les regles de I'art.
- Blessures et dommages matériels provoqués par des projections de pieces.
- Blessures par coupure si vous ne portez pas de vêtements de protection adaptés.
5. Avant la mise en service
5.1 Montage du capot de protection (fi gures 3-4)
Enlevez la vis (fi gure 2 / pos. 9a) du capot de protection. Inserez le capot de protection (pos. 9) sur le carter du moteur et laissesez-le s'enclenancher sur le carter du moteur (pos. 9b). Fixez le capot de protection avec la vis de montage (pos. 9a). Une lame (fi g. 2/pos. 10) pour la regulation automatique de la longueur du fi se調查 sur le côté inférieur du capot de protection. Celle-ci est dotée d'un recouvrement de protection. Retirez le recouvrement de protection avant le début des travaux.
5.2 Reglage de la poignee supplémentaire (fi gure 5)
Tirez le déverrouillage (pos. 6) dans le sens de la flèche et inclinez la poignée supplémentaire. La poignée supplémentaire peut s'enclenger dans 5 positions de travail et une position de rangement. Le fonctionnement est uniquement autorisé lorsque la poignée supplémentaire est enclenchée.
5.3 Reglage de la hauteur (fi gure 6)
Tirez le déverrouillage (pos. 4) et réglez la hauteur de travail soushaitée sur le tube téléscopique. Le tube téléscopique doit s'enclencher de maniere audible. Le fonctionnement est uniquement autorisé lorsque le tube téléscopique est enclenché.
5.4 Reglage de l'angle d'inclinaison du guidon (fi gure 7)
Appuyez sur le bouton pour le réglage de l'angle d'inclinaison (pos. 8). Vous pouvez à présent régler le manche sur l'angle d'inclinaison désiré. Pour fi xer l'angle d'inclinaison, relâchez le bouton et laisssez le guidon s'enclenger. 4 crans d'arrêt sont possibles.
Avertissement !
Risque de blessure!
Si I'angle d'inclinaison du guidon n'est pas regle correctement, vous risquez de vous blesser et d'endommager la débroussailleuse.
Utilisez la débroussailléeuse uniquement lorsque le guidon et le bouton sont enclenchés dans une des quatre positions de l'angle d'inclinaison et lorsque le guidon est bien fixé.
N'utilise pas la débroussailléeuse lorsque le guidon n'est pas enclenché.
5.5 Utilisation du guide-bordure (fi gure 7)
Il y a 2 points d'arrêt (longueur de guide-bordure minimum / maximum). Pour modifier la position du guide-bordure (pos. 11) après enclenchement, tirez ou pousseze-le hors du dispositif d'arrêt.
5.6 Charge de I'accumulateur (fi gure 8)
- Sortez le bloc accumulator de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à crans (figure 10/pos. C).
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à clignoter.
- Mettez l'accumulateur sur le chargeur.
- Au point « Affi chage chargeur», vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez contrôle,
- si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est créé au niveau des contacts de charge.
F
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,
le chargeur
et le bloc accumulateur à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéils sans fi I soit emballed séparément dans des sacs en plastique af n d'éviter les courtscircuits ou un incendie!
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne décharge jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!
5.7 Indicateur de charge de I'accumulateur (fi g. 9)
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. A). L'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. B) vous indique l'état de charge de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L'accumulateur est complètement recharge.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi tant.
1 voyant LED clignote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou charge.
5.8 Montage de l'accumulateur (figure 10) Appuyez sur la touche d'enclenchement de I'accumulateur et inserez I'accumulateur dans logement d'accumulateur prevu a cet eff et. Ve a ce que la touche d'enclenchement s'enclenc! Le demontage de I'accumulateur s'eff ectue dans I'ordre inverse!
Danger!
Ne mettez l'appareil en service que lorsque vous avez entierement terminé le montage.
6. Commande
La débroussailléeuse possede un système d'allongement de fi I semi-automatique.À chaque actionnement du système d'allongement de fi I semi-automatique,le fi I est automatiquement rallonge afin que vous puissiez toujours couper votre gazon à la longueur optimale. Pour allonger le fi I de coupe, laissez tourner le moteur et tapotecz la bobine de fil sur le sol. Le fil est automatiquement rallonge. La lame du capot protecteur raccourcit le fi I à la longueur admissible. Veuillez tener compte de l'usure du fi I qui augmente en actionnant fréquemment l'allongement automatique de fi I.
Remarque: Si vous mettez votre machine pour la première fois en service, le bout du fi I de coupe qui dépasse eventuellement, en excédent, est raccourci par la lame coupante du capot de protection.
Si le fi est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire-sortir. Lors de la première mise en route, le fi de coupe est automatiquement coupé à la longueur optime.
Attention! Des objets éjectés par le fi I de Nylon peuvent provoquer des blessures!
Pour obtenir la meilleure performance de votre débroussailleuse, suivez les instructions suivantes:
N'tutilisez jamais la débroussailleuse sans dispositif de protection.
- Ne coupez pas l'herbe lorsqu'elle est mouilée. Vous obtiendrez les salariés résultats lorsque l'herbe est s'est.
Pour allumer votre débroussailluse, appuyez sur le verrouillage de démarriage (fig. 10/pos. 1) et sur l'interrupteur marche/arrêt (fig. 10/
F
pos.2).
Pour eteindre voire debroussailleuse, relachez linterrupteur marche/arret (fig. 10/ pos.2).
N'approchez la débroussailleuse de l'herbe que lorsque l'interrupteur est enforcé, autrement dit lorsque la débroussailleuse fonctionne.
Pour couper correctement, pivotez l'appareil lateralement et avancez. Maintenez, ce faisant, la débroussailleuse inclinee d'env. 30^ (voir figures 11 et 12).
Si l'herbe est haute, coupez-la par etape en partant de la pointe (voir figure 13).
Utilisez le guide-bordure ainsi que le capot de protection afin d'eviter une usure du fil inutil.
- Maintenez la débroussaillée à l'écart d'objets durs afin d'éviter une Usre de fil inutile.
Pour utiliser le guide-bordure le long de murs ou d'objets, tirez le guide-bordure (voir point 5.5) vers l'avant. En cas de non-utilisation, poussez-le dans le capot de protection (voir point 5.5).
Utilisation de la débroussailleuse en tant que coupe-bordure (fi gures 17)
Pour couper les bords de pelouses par ex. au niveau des plates-bandes (coupe verticale), la débroussailluse peut être transformée en coupe-bordure.
Insérez les roues de guidage (fi g. 14 / pos. 13) sur le logement (fi g. 7 + 14 / pos. 13a) par le haut jusqu'à ce que les roues s'enclenchent de manière audible (fi g. 15). Pour enlever les roues de guidage, tirez sur la bride (fi g. 16/pos. 13b) tout en retardant les roues de guidage vers le haut.
Le dispositif d'arrêt (fi g. 15/pos. 7) s'enclenché dans le réglage de l'inclinaison (fi g. 15/pos. 7a). Maintenez le réglage de l'inclinaison, tirez le manche vers le haut hors du dispositif d'arrêt et tournez-le vers la droite de 90^ jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Inclinez le guidon en cas de besoin (voir point 5.4).
Ramenez le bloc moteur dans sa position initiale dans l'ordre inverse des étapes pour une utilisation en tant que débroussailleuse.
7.Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Avant de poser et de nettoyer la débroussailleuse, mettez-la hors circuit et retirez l'accumulateur.
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil tout de suite après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement a I'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergent ;ils pouraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. - Retirez les depôts sur le capot de protection avec une Brosse
7.2 Remplacement de la bobine de fi I (fi gures 18-20)
Danger! Retirez les accumulateurs!
- Comprimez le porte-bobine au niveau des surfaces striées opposées (pos. 12a) et enlevez le recouvrement de la bobine (pos. 12b).
- Retirez la bobine de fi I vide..
- Introduisez l'extrémité du fi I de la nouvelle bobine de fi I (pos. 12c) en passant par I'eellet (pos. 12d) du recouvrement de la bobine et en laissant dépasser le fi I d'environ 10 cm.
Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
F
7.4 Commande de pieces de rechange:
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;
Type de I'appareil
- Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil :
- Numéro de la pierce de rechange requise
Vous trouvez les prix et informations actuels à l'adresse www.Einhell-Service.com
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Rensignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de la commune!
9. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30^ .Conservez l'outil electrique dans I'emballage d'origine.
10. Transport
- Portez toujours l'appareil en plaçant une main sur la poignée et l'autre main sur la poignée supplémentaire. Ne portez pas l'appareil par le carter du moteur.
- Protégéz l'appareil contre tout glissement, lorsqu'you le transportez dans un vehicule.
- Utilisez si possible l'emballage d'origine pour le transport.
11. Dérangements
L'appareil ne fonctionne pas :
Verifi ez que I'accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Dans le cas ou l'appareil ne fonctionne pas alors que la tension est presente, renvoyez celui-ci au service après-vente à l'adresse indiquée.
F
12. Affi chage chargeur
| État de l'affi chage | Signifi cation et mesures | |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert | |
| Arrêt Clignote | État pré t à | 'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. |
| Marche Arrêt | Chargement | Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. |
| Arrêt Marche | La batterie est chargée et pré t à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'à charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. | |
| Clignote Arrêt | Charge d'adaptation | Le chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale.Mesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. |
| Clignote Clignote Erreur | Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. | |
| Marche Marche | Perturbation thermique | La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). |
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* accumulateur, logement pour la bobine de fi I | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | Fil, bobine de fi I |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délaun un apparilel réparé ou un nouveltaine.
Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.