One+ CCG1801MHG - Pistolet à colle RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ CCG1801MHG RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet à colle sans fil, compatible avec la gamme RYOBI One+ |
|---|---|
| Type de colle | Colles thermofusibles |
| Température de fonctionnement | Environ 190°C |
| Temps de chauffe | Environ 5 minutes |
| Capacité de recharge | Utilise des batteries RYOBI One+ (non incluses) |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, réparations et projets d'artisanat |
| Maintenance | Nettoyer la buse après utilisation, vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la colle chaude |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique pour une utilisation prolongée |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ CCG1801MHG RYOBI
Téléchargez la notice de votre Pistolet à colle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ CCG1801MHG - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ CCG1801MHG de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ CCG1801MHG RYOBI
traduction des instructions originales |
EN DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fiabilité de votre pistolet à cartouche sans-fil lors de sa conception.
Le produit doit être utilisé seulement par des adultes ayant lu et compris les instructions et les avertissements inclus dans le présent manuel et pouvant être considérés comme responsables de leurs actes. Ŷ Rebouchage des fissures laissant passer de l’air afin d’améliorer l’efficacité du chauffage ou de l’air conditionné à la maison. Ŷ Bouchage de trous et de fissures avant peinture. Ŷ Isoler les zones susceptibles d’être endommagées au contact de l’eau. Ŷ Rebouchage de fissures afin d'empêcher les insectes de pénétrer dans votre maison. Ŷ Application d'adhésif. Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues. AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer XQFKRFpOHFWULTXHXQLQFHQGLHHWRXXQHEOHVVXUH sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU
PISTOLET À CALFEUTRER Ŷ Lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec un câble électrique caché, maintenez l'outil par ses surfaces isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble "sous tension" est susceptible de véhiculer le courant électrique vers les parties métalliques de l'outil et de provoquer un choc électrique à l'opérateur. Ŷ La plage de température ambiante pour l’outil en fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C. Ŷ La plage de température ambiante pour l’entreposage de l’outil se situe entre 0 °C et 40 °C. Ŷ La plage de température ambiante recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10 °C et 38 °C.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court- FLUFXLWQ¶LPPHUJH]MDPDLVOµRXWLOOHEORFGHEDWWHULHRX le chargeur dans un liquide et ne laissez pas couler un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit. Ŷ La plage de température ambiante pour la batterie en utilisation se situe entre 0 °C et 40 °C. Ŷ La plage de température ambiante pour l’entreposage de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries ORUVTXH YRXV FRQ¿H] OHXU WUDQVSRUW j XQ WLHUV $VVXUH] vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations. DESCRIPTION
1. Pistolet à Cartouche
5. Gâchette-interrupteur
6. Verrouillage d'interrupteur
7. Variateur de vitesse
8. Poignée de la Tige du Poussoir
9. Pack batterie (non compris)
13. Poignée, surface de préhension isolée6
EN DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL CARACTÉRISTIQUES Pistolet à Cartouche sans-fil Modèle CCG-1801 Tension 18 V Vitesse à vide haute PPV basse PPV Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 62841: Niveau de pression sonore pondéré-A Lp = 59 dB(A) Incertitude K 3 dB (A) Niveau de puissance sonore pondéré-A LW = 70 dB(A) Incertitude K 3 dB (A) Portez une protection acoustique. Valeur pondérée moyenne La valeur totale des vibrations (somme vectorielle triaxiale) a été déterminée selon EN 62841: La valeur d'émission de vibrations n'excède pas
Modèle PACK BATTERIE (non compris) CHARGEUR COMPATIBLE (non compris) Lithium-Ion RB18L13 RB18L15 RB18L15B RB18L25 RB18L30 RB18L40 RB18L50 RB18L90 BCL14181H BCL14183H RC18150 RC18627 RC18115 RC18120 RC18118C UTILISATION AVERTISSEMENT Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre outil. Rappelez-vous qu'une fraction de VHFRQGHGLQDWWHQWLRQVXI¿WjSURYRTXHUGHJUDYHV blessures. AVERTISSEMENT 3RUWH]WRXMRXUVGHVOXQHWWHVGHVpFXULWpRXGHV lunettes de protection équipées de volets latéraux lorsque vous coupez des matériaux. Dans le cas FRQWUDLUHGHVREMHWVSRXUUDLHQWrWUHSURMHWpVYHUVYRV yeux et provoquer de graves blessures. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L'utilisation d'accessoires non recommandés peut entraîner de graves blessures. Cet appareil peut utiliser les packs batterie RYOBI ONE+ 18 V lithium-ion et RYOBI ONE+ 18 V cadmium-nickel. AVERTISSEMENT 5HWLUH]WRXMRXUVOHSDFNEDWWHULHGHYRWUHRXWLOORUVTXH vous-y montez des accessoires, lorsque vous effec- tuez des réglages, lorsque vous le nettoyez ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Le retrait du pack batterie évitera toute mise en marche accidentelle susceptible de provoquer des blessures graves.
DISPOSITIFS DE PROTECTION DE LA BATTERIE
Les batteries RYOBI lithium-ion de 18 V incorporent des dispositifs de protection des éléments lithium-ion qui maximisent la durée de vie des batteries. Sous certaines conditions d'utilisation, ces dispositifs incorporés peuvent entraîner un comportement différent de la batterie et de l'outil qu'elle alimente par rapport aux batteries cadmium- nickel. Lors de certaines opérations, l'électronique de la batterie peut la déconnecter, entraînant l'arrêt de l'outil. Pour remettre à zéro la batterie ainsi que l'outil, relâchez l'interrupteur et reprenez le travail. NOTE: Pour éviter que la batterie ne se remette en protection, évitez de faire forcer l'outil. Si après avoir relâché l'interrupteur la batterie et l'outil ne se sont pas remis à zéro, alors le pack batterie est déchargé. S'il est déchargé, le pack batterie se mettra en charge une fois placé sur le chargeur lithium-ion. MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE (NON COMPRIS) Voir figure 2. Ŷ Verrouillez la gâchette en poussant son verrouillage vers le haut. Ŷ Mettez le pack batterie en place dans l'outil. Ŷ Assurez-vous que les languettes de chaque côté du pack batterie se verrouillent bien en place et que le7 Français
EN DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL pack batterie est bien bloqué dans l'outil avant de commencer le travail. ATTENTION Lorsque vous mettez le pack batterie en place dans l'outil, assurez-vous que l'arête saillante du pack bat- terie est bien alignée avec le dessous de la perceuse et qu'elle se met bien en place. Une mauvaise mise en place du pack batterie peut endommager les compo- sants internes. RETRAIT DU PACK BATTERIE (NON COMPRIS) Voir figure 2. Ŷ Verrouillez la gâchette en poussant son verrouillage vers le haut. Ŷ Appuyez sur les languettes de chaque côté du pack batterie. Ŷ Retirez le pack batterie de l'outil. MISE EN MARCHE/ARRÊT DU PISTOLET À CAR- TOUCHE Voir figure 3. Avant de tenter de mettre le pistolet à colle en marche, assurez-vous que le verrouillage de gâchette est en position déverrouillée. Ŷ Pour METTRE EN MARCHE le pistolet à cartouche, enfoncez la gâchette. Ŷ Pour ARRÊTER le pistolet à cartouche, relâchez la gâchette.
VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE
Voir figure 3. La gâchette du pistolet à cartouche peut être verrouillée à l'aide de l'interrupteur à glissière situé sous la gâchette. Ŷ Pour verrouiller la gâchette, poussez le verrouillage vers le haut. Ceci empêchera que la gâchette du pistolet à cartouche soit enfoncée. Ŷ Pour déverrouiller la gâchette, poussez le verrouillage vers le bas. Ceci permettra à la gâchette du pistolet à cartouche d'être enfoncée. MISE EN PLACE D'UNE CARTOUCHE (NON FOURNIE) Voir figure 4-5. Verrouillez la gâchette en poussant son verrouillage vers le haut. Ŷ À l'aide d'un cutter, coupez l'extrémité de l'embout d'une cartouche standard de 280g (10 oz.) Coupez l'embout en faisant un angle de 45°. Ŷ Coupez aussi peu de l'embout que possible, en prenant en considération la taille du “cordon” de produit dont vous avez besoin. Ŷ Vérifiez si la cartouche comporte un deuxième opercule interne à sa base. Si c’est le cas, insérez le perforateur fourni avec le pistolet dans l'embout afin de percer cette protection avant utilisation. Si YRXV XWLOLVH] XQH FDUWRXFKH GpMj XWLOLVpH XWLOLVH] OH perforateur pour retirer tout produit durci de l'embout. NOTE: Un opercule intérieur ne se trouve générale- ment que dans les cartouches en carton. Ŷ Tout en maintenant fermement le pistolet à cartouche d'une main, tirez la poignée de la tige du poussoir en DUULqUHGXSLVWROHW&RQWLQXH]GHWLUHUMXVTXjFHTXHOH poussoir atteigne l'arrière du porte cartouche. Ŷ Chargez la cartouche dans le porte cartouche, en vous assurant qu'elle soit tenue de façon ferme à ses deux extrémités.
PROTECTION ÉLECTRONIQUE CONTRE LES SUR-
CHARGES Le pistolet à cartouche est protégé par un dispositif électronique de protection contre les surcharges. Si trop de pression est exercée sur la cartouche, le moteur s'arrête. Ceci contribue à empêcher toute détérioration de l'outil et de la cartouche. Si le moteur s'arrête, assurez- vous que : Ŷ L'extrémité de l'embout de la cartouche est bien coupé Ŷ L'opercule de protection interne de la cartouche est bien percé Ŷ Aucun dépôt durci ne bouche l'embout de la cartouche Ŷ La cartouche n’est pas endommagée ou gelée Ŷ La tige du poussoir n’est pas encrassée par des GpS{WVGHFROOHMRLQW Relâchez la gâchette et attendez 3 à 5 secondes pour permettre à l'électronique de se remettre à zéro. Si le moteur s’arrête à nouveau, mettez le sélecteur de vitesse en position intermédiaire et enfoncez de nouveau la gâchette. Si le moteur s’arrête encore, essayez avec une autre cartouche ou apportez l'outil à un réparateur agréé. AVERTISSEMENT /HVDSSDUHLOVDOLPHQWpVSDUEDWWHULHVRQWWRXMRXUV prêts à fonctionner. Il convient donc que l'interrupteur VRLWWRXMRXUVYHUURXLOOpORUVTXHYRXVQXWLOLVH]SDVORXWLO ou lorsque vous le transportez près de vous.
APPLICATION D'UN JOINT
Voir figure 6-8. Ŷ Préparez la surface devant recevoir le produit en retirant toute trace de poussières, de saletés, ou8 Français
EN DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL d'anciennes traces de produit. Assurez-vous que la surface devant recevoir le produit est propre et sèche. Ŷ Réglez la vitesse du pistolet à cartouche en fonction de la tâche à effectuer, de façon à utiliser uniquement la quantité de produit nécessaire. Faites un essai sur une zone non visible pour trouver la vitesse d'extrusion la mieux adaptée au cordon de produit à déposer. Ŷ Inclinez légèrement le pistolet. Si vous rebouchez une fissure, insérez si possible l'embout dans la fissure ; autrement, déplacez l'embout de la cartouche le long de la surface. Ŷ Enfoncez la gâchette du pistolet à cartouche, pour permettre au produit d'être délivré par l'embout de la cartouche. NOTE: Si le cordon de produit est trop étroit, recou- pez l'embout pour que son ouverture soit plus large. Cependant, il préférable d’appliquer une petite quan- WLWpGHSURGXLWHWG¶HQDMRXWHUXQSHXVLQpFHVVDLUH plutôt que d’en appliquer une trop grande quantité et de devoir en retirer l'excès. Ŷ Déplacez précautionneusement le pistolet de manière régulière le long de la rainure à boucher tout en appuyant sur la gâchette. Assurez-vous que le produit entre en contact avec les deux surfaces. Si nécessaire, faites pénétrer le produit avec votre doigt dans les coins ou les fissures. NOTE: Le meilleur remplissage est généralement obtenu en poussant le produit dans l'interstice avec un mouvement de poussée vers l'avant. Toutefois, dans certains cas (en particulier lorsqu'elles maté- ULDX[DGMDFHQWVVRQWUXJXHX[RXLUUpJXOLHUVLOSHXW s’avérer plus efficace d’appliquer le produit de l'avant vers l’arrière car la cartouche risquera moins de buter OHORQJGXMRLQW Ŷ Le moteur s'arrêtera automatiquement une fois la cartouche vide. Tirez la tige du poussoir vers l’arrière et remettez au besoin une cartouche en place. Ŷ Pour arrêter l'application du cordon de produit, relâchez la gâchette. Ŷ Passez un doigt humide ou autre “outil de lissage” le long du produit appliqué. Ceci favorisera l'adhérence du cordon de produit sur les surfaces tout en procurant une finition propre et nette. Ŷ Retirez tout excès de produit à l'aide d'un chiffon humide. ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'effectuez les réparations qu'en utilisant des pièces détachées d'origine. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endom- mager votre outil. AVERTISSEMENT 3RUWH]WRXMRXUVXQPDVTXHRFXODLUHRXGHVOXQHWWHVGH protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l'outil pOHFWULTXHRXORUVTXHYRXVVRXIÀH]GHODSRXVVLqUH6L l'opération génère des poussières, portez également un masque anti-poussières. AVERTISSEMENT 3RXUpYLWHUGHJUDYHVEOHVVXUHVUHWLUH]WRXMRXUVOH pack batterie de l'outil lorsque vous le nettoyez ou que vous effectuez une quelconque opération d'entretien.
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT 1HODLVVH]MDPDLVGXOLTXLGHGHIUHLQGHOHVVHQFH des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. Pour fonctionner correctement, la tige du poussoir de ORXWLOGRLWUHVWHUSURSUHHWH[HPSWGHSURGXLWGHMRLQWVHW de collage. Si la tige du poussoir présente des dépôts de produit, retirez ces dépôts en vous reportant aux recommandations du fabricant du produit. Lorsque l'outil s'est arrêté par l'action du système électronique de protection contre les surcharges, attendez WRXMRXUVjVHFRQGHVDYDQWGHQIRQFHUODJkFKHWWHSRXU le remettre en marche. Le fait d'appuyer sur la gâchette et de la relâcher fréquemment dans ces circonstances risque d'entraîner des dommages internes au pistolet à cartouche. Seuls les éléments mentionnés dans la liste des9 Français
EN DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés par l'utilisateur. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par un Service Après-vente Agréé.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu GHOHVMHWHUDYHFOHVRUGXUHVPpQDJqUHV Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés. SYMBOLES Alerte de Sécurité V Volts min
Nombre de tours ou de mouvements par minute Courant continu Marque de conformité d’Eurasie Marque de conformité ukrainienne Conformité CE Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Les produits électriques hors d’usage ne GRLYHQWSDVrWUHMHWpVDYHFOHVRUGXUHV ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.10 Deutsch
HOHNWULVFKHQ6FKODJ%UDQGXQGRGHUVFKZHUH
NOLPDW\]DFMLZFHOXRGL]RORZDQLDQLHNOLPDW\]RZDQHJR
Ŷ 3ODLVX DL]EOƯYƝãDQD ODL QRYƝUVWX NXNDLƼX LHNƺnjãDQX
5. 6NORSND]DSRNUHWDQMH
13. 'UãNDL]ROLUDQDSRYUãLQD]DKYDWDQMH
Ŷ =D ]EUDYOMLYDQMH VNORSNH ]D SRNUHWDQMH SRPDNQLWH
13. 5~þNDL]RORYDQêSRYUFKQDGUåDQLH
DQDKWDUOÕWHWL÷HEDVÕQ
Ŷ 6LOLNRQ WDEDQFDVÕQÕ .$3$/, NRQXPD JHWLUPHN LoLQ
DQDKWDUOÕWHWL÷LVHUEHVWEÕUDNÕQ
$1$+7$5/,7(7øöø1.ø/ø7/(10(6ø ùHNOHEDNÕQÕ] 6LOLNRQ WDEDQFDVÕQÕQ DQDKWDUOÕ WHWL÷L DQDKWDUOÕ WHWL÷LQ
DOWÕQGDEXOXQDQVUJDQDKWDUNXOODQÕODUDNNLOLWOHQHELOLU
Ŷ $QDKWDUOÕ WHWL÷L NLOLWOHPHN LoLQ DQDKWDU NLOLGLQL \XNDUÕ GR÷UX ND\GÕUÕQ %X VLOLNRQ WDEDQFDVÕQÕQ DQDKWDUOÕ
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir
de la date d'achat. Cette date doit être authentiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
2. Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC),
une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement afchée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur nal doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur nal doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La conrmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits
liés à la fabrication et aux matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral – Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc.
4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé
RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne
constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de
la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DÉCLARATION DE CONFORmITÉ Techtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyDéclarons par la présente que le produitPistolet À Colle Sans FilMarque: RYOBINuméro de modèle: CCG-1801Étendue des numéros de série: 44404204000001 - 44404204999999est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EUEN 62841-1:2015, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015La documentation RoHS a été dressée d’après EN50581:2012
Todd ChipnerDirecteur principal, Qualité CPT et Réglementation/Sécurité pour la région AsieWinnenden, Dec. 31, 2018Autorisé à rédiger le dossier technique:Alexander Krug, Directeur GénéralTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice Facile