RYOBI One+ CCG1801MHG - Pistola de cola

One+ CCG1801MHG - Pistola de cola RYOBI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ CCG1801MHG RYOBI em formato PDF.

📄 148 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice RYOBI One+ CCG1801MHG - page 34
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ CCG1801MHG

Categoria : Pistola de cola

Baixe as instruções para o seu Pistola de cola em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ CCG1801MHG - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ CCG1801MHG da marca RYOBI.

MANUAL DE UTILIZADOR One+ CCG1801MHG RYOBI

tradução das instruções originais |

EN FR DE ES IT NL DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL Segurança, rendimento e fiabilidade foram a máxima prioridade na hora de desenhar a serra para ladrilho a K~PLGRVHFRGHYROWV

O produto destina-se a ser utilizada por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser considerados responsáveis pelas suas acções. Ŷ Selagem de fissuras para manter o ar condicionado da sua casa no interior, mantendo o ar não condicionado fora, aumentando a eficiência energética da sua casa. Ŷ Preencha os buracos e fissuras antes de pintar. Ŷ Criar uma barreira de humidade em torno das áreas que poderiam ser danificadas pela água. Ŷ Selagem de fissuras para impedir que os insetos UDVWHMHPSDUDGHQWURGHFDVD Ŷ Aplicação de adesivo. Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi concebido. AVISO Leia com atenção todas as advertências, instruções e especificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. Se alguma das instruções listadas abaixo não for cumprida, daí poderá resultar FKRTXHHOpFWULFRLQFrQGLRHRXIHULPHQWRVJUDYHV Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas. AVISOS DE SEGURANÇA DA PISTOLA DE SILICONE Ŷ Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de pega isoladas, ao realizar uma operação em que o acessório possa entrar em contacto com fios eléctricos escondidos. O acessório de corte que entre em contacto com um fio “ligado” pode tornar as peças de metal da ferramenta eléctrica condutivas e tal pode causar um choque eléctrico ao operador. Ŷ A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta durante o funcionamento é entre 0 °C e 40 °C. Ŷ A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta em armazenamento é entre 0 °C e 40 °C. Ŷ A amplitude de temperatura ambiente recomendada para o sistema de carregamento durante o carregamento é entre 10 °C e 38 °C.

AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS

BATERIAS AVISO Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, QmRLPHUMDDEDWHULDLQWHUFDPELiYHORXRFDUUHJDGRUHP líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito. Ŷ A amplitude de temperatura ambiente para a bateria durante a utilização é entre 0 °C e 40 °C. Ŷ A amplitude de temperatura ambiente para a bateria em armazenamento é entre 0 °C e 20 °C.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO

Transporte a bateria em conformidade com as disposições e os regulamentos locais e nacionais. Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com materiais condutores durante o transporte,

SURWHJHQGRRVFRQHFWRUHVH[SRVWRVFRPWDPSDVRX¿WD

isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com ¿VVXUDV RX IXJDV &RQWDFWH D HPSUHVD WUDQVLWiULD SDUD mais aconselhamento. DESCRIÇÃO

3. Ferramenta de punção

6. Bloqueio do interruptor

7. Variador de velocidade

8. Pega da Haste do Êmbolo

9. Bateria (não incluída)

12. Tubo de Calafetamento (não incluída)

13. Pega, superfícies de preensão isoladas

ESPECIFICAÇÕES Pistola de calafetar sem fios31 Português

EN FR DE ES IT NL DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL Modelo CCG-1801 Voltagem 18 V Velocidade sem carga alto PPV baixo PPV Valores medidos do som em função da norma EN 62841: Nível de pressão sonora ponderada A Lp = 59 dB(A) Incerteza K 3 dB (A) Nível de potência sonora ponderada A LW = 70 dB(A) Incerteza K 3 dB (A) Sempre use a protecção dos ouvidos. Peso médio Os valores totais de vibração (Soma vectorial triaxial) foram determinados de acordo com a norma EN 62841: Valor de emissão de vibração não excedido

Modelo BATERIA (não incluída) CARREGADOR COMPATÍVEL (não incluída) Ião-Lítio RB18L13 RB18L15 RB18L15B RB18L25 RB18L30 RB18L40 RB18L50 RB18L90 BCL14181H BCL14183H RC18150 RC18627 RC18115 RC18120 RC18118C OPERAÇÃO AVISO Não diminua a sua vigilância mesmo depois de se ter familiarizado com a ferramenta. Nunca se esqueça que basta um segundo de falta de atenção para se ferir gravemente. AVISO Use sempre óculos de protecção ou óculos de segurança com protecções laterais quando utilizar os produtos. A falta de cumprimento desta instrução pode RFDVLRQDUDSURMHFomRGHFRUSRVHVWUDQKRVSDUDRV olhos e provocar lesões oculares graves. AVISO Não utilize quaisquer equipamentos complementares ou acessórios não recomendados pelo fabricante des- te produto. A utilização de peças ou acessórios não recomendados pode ocasionar riscos de ferimentos graves. Este produto é compatível com baterias de ião de lítio 18 V RYOBI ONE+ e baterias de níquel-cádmio 18 V RYOBI ONE+. AVISO Retire sempre a bateria da sua ferramenta quando HVWLYHUDFRORFDUSHoDVDHIHFWXDUDMXVWHVOLPSDURX quando não estiver a ser utilizado. A remoção da ba- teria evitará o funcionamento acidental da ferramenta que poderá provocar ferimentos graves. CARACTERÍSTICAS DE PROTECÇÃO DA BATERIA As baterias de iões de lítio RYOBI 18 V são concebidas com características que protegem as células de iões de lítio e maximizam o tempo de vida da bateria. Sob determinadas condições de funcionamento, estas características podem fazer com que a bateria e a ferramenta que alimenta actuem de modo diferente das baterias de níquel-cádmio. Em determinadas aplicações, os elementos electrónicos da bateria podem dar sinal à bateria para se desligar e fazer com que a ferramenta deixe de funcionar. Para reiniciar a bateria e a ferramenta liberte o interruptor e retome o normal funcionamento. NOTA: Para evitar que a bateria volte a desligar-se, evite forçar a ferramenta. Se a libertação do interruptor não reiniciar a bateria e a ferramenta, é porque a bateria está descarregada. Se descarregada, a bateria começará a carregar quando colocada no carregador de iões de lítio. PARA INSTALAR A BATERIA (NÃO INCLUÍDA) Ver figura 2. Ŷ Bloqueie o gatilho deslizando o interruptor de bloqueio para cima.32 Português

EN FR DE ES IT NL DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL Ŷ Coloque a bateria na ferramenta. Ŷ Certifique-se que as linguetas em cada lado do compartimento da bateria deslizam correctamente e que a bateria se encontra firma no aparelho antes de começar a operação. CAUTELA Ao colocar a bateria na ferramenta, assegure-se que DVQHUYXUDVGDEDWHULD¿FDPDOLQKDGDVFRPDVUDQKX- ras da parte inferior do berbequim e que encaixa no lugar adequado. Uma instalação incorreta da bateria pode causar danos aos componentes internos. PARA RETIRAR A BATERIA (NÃO INCLUÍDA) Ver figura 2. Ŷ Bloqueie o gatilho deslizando o interruptor de bloqueio para cima. Ŷ Pressione os fechos nos lados da bateria. Ŷ Retire a bateria da ferramenta.

INICIAR/PARAR A PISTOLA DE CALAFETAR

Ver figura 3. Antes de tentar iniciar a pistola de calafetar, certifique- se de que o bloqueio do interruptor está na posição destravada. Ŷ Para a ligar, prima o botão da pistola de calafetar. Ŷ Para a desligar, liberte o botão da pistola de calafetar. TRANQUE O GATILHO INTERRUPTOR. Ver figura 3. O gatilho da pistola de calafetar pode ser bloqueado usando o interruptor deslizante localizado abaixo do gatilho. Ŷ Para travar o gatilho, deslize o bloqueio para cima. ,VWRLPSHGLUiTXHRJDWLOKRGDSLVWRODGHFDODIHWDUVHMD pressionado. Ŷ Para destravar o gatilho, deslize o bloqueio para baixo. ,VWRSHUPLWLUiTXHRJDWLOKRGDSLVWRODGHFDODIHWDUVHMD pressionado. CARREGAR O CALAFETAMENTO (NÃO INCLUÍDO) Ver figura 4-5. Bloqueie o gatilho deslizando o interruptor de bloqueio para cima. Ŷ Usando uma faca, corte a ponta do bico num tubo de calafetamento padrão de 10 oz. Corte a ponta a um ângulo de 45°. Ŷ Remova o mínimo possível, tomando em consideração o tamanho do “cordão” de calafetamento de que precisa. Ŷ Verifique se existe um segundo vedante interior na base do bico. Se encontrado, insira a ferramenta de punção dentro do bico para quebrar o vedante antes de usar. Se usar um tubo parcialmente cheio, use a ferramenta de punção para retirar qualquer material endurecido da ponta. NOTA: Um vedante interior é normalmente encontra- do apenas em tubos de calafetamento de cartão. Ŷ Enquanto segura a pistola de calafetar firmemente com uma mão, puxe a pega da haste do êmbolo afastando-a da pistola de calafetar. Continue a puxar até a base do êmbolo atingir a parte traseira da estrutura de transporte. Ŷ Carregue o tubo de calafetamento na estrutura de transporte, certificando-se de que está bem encaixado em ambas as extremidades.

PROTEÇÃO DE SOBRECARGA ELETRÓNICA

A pistola de calafetar está protegida por uma funcionalidade de proteção de sobrecarga eletrónica. Se for exercida muita pressão sobre o tubo, o motor desligar- VHi ,VWR DMXGD D SUHYHQLU GDQRV SDUD D IHUUDPHQWD H para o tubo de calafetamento. Caso o motor se desligue, certifique-se que: Ŷ A ponta do bocal é cortada Ŷ O vedante interior no tubo de calafetamento está partido Ŷ O material endurecido é removido do bocal Ŷ O tubo de calafetamento não está danificado ou congelado Ŷ A haste do êmbolo não contém materiais de FDODIHWDPHQWRDGHVLYR Solte o gatilho e aguarde 3 a 5 segundos para permitir que o sistema eletrónico reinicie. Caso o motor se desligue novamente, mova o seletor de velocidade variável para a posição intermédia e pressione o gatilho novamente. Se o motor continuar a desligar-se, tente outro tubo de material ou leve a ferramenta a um centro de assistência autorizado. AVISO Os aparelhos que funcionam a bateria estão sempre em condições operacionais. Por conseguinte, o inter- ruptor deve estar sempre travado quando não estiver em utilização ou quando transportar a ferramenta.

APLICAÇÃO DE CALAFETAMENTO

Ver figura 6-8. Ŷ Prepare a superfície a ser calafetada removendo33 Português

EN FR DE ES IT NL DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL TXDOTXHU Sy VXMLGDGH RX UHVWRV GH FDODIHWDPHQWR antigo. Certifique-se de que a área a ser calafetada está limpa e seca. Ŷ Defina a velocidade da pistola de calafetar para corresponder às suas necessidades de aplicação, usando apenas o calafetamento suficiente para fazer o trabalho. Experimente numa área fora de mão para encontrar a melhor velocidade a usar para aplicar o FRUGmRGHFDODIHWDPHQWRTXHGHVHMD Ŷ Segure a pistola com um ângulo ligeiro. Ao preencher uma fissura, introduza o bico na fissura, se possível; de outro modo, passe a pistola de calafetar ao longo da superfície. Ŷ Aperte o gatilho da pistola de calafetar, permitindo que RFDODIHWDPHQWRVHMDH[SXOVRGDSRQWDGRWXER NOTA: Se o cordão de calafetamento for muito estreito, volte a cortar o bocal para obter uma maior abertura. No entanto, é melhor aplicar um cordão fino de calafetamento e adicionar mais um pouco se necessário do que aplicar muito e tentar remover o excesso. Ŷ Mova cuidadosamente a pistola de calafetar num ritmo uniformizado ao longo da falha a ser preenchida enquanto continua a pressionar o gatilho. Certifique- se de que o calafetamento fica em pleno contacto com ambas as superfícies de aplicação. Se necessário, use o dedo para pressionar suavemente o calafetamento para um canto ou fissura. NOTA: O melhor preenchimento é, de modo geral, conseguido empurrando o calafetamento para a falha num movimento de avanço. No entanto, em alguns casos (particularmente onde os materiais laterais são ásperos ou irregulares), um movimento de puxar pode funcionar melhor visto que será menos provável que o cartucho fique preso ao longo da articulação. Ŷ O motor desliga-se automaticamente quando um tubo de calafetamento fica vazio. Puxe a haste do êmbolo para trás e substitua o tubo de calafetamento conforme necessário. Ŷ Para parar o cordão de calafetamento, liberte o interruptor de ativação. Ŷ Passe um dedo humedecido ou outra ferramenta de “suavização” ao longo do cordão de calafetamento DSyVDDSOLFDomR,VWRDMXGDUiDTXHRFDODIHWDPHQWR adira à superfície de aplicação e criará uma aparência limpa e acabada. Ŷ Use uma toalha ou pano húmido para limpar qualquer excesso de calafetamento. MANUTENÇÃO AVISO Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição originais. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho. AVISO Use sempre óculos de protecção ou óculos de segu- rança com protecções laterais durante a operação da ferramenta eléctrica ou quando estiver a levantar SRHLUDQRDU&DVRDRSHUDomRVHMDSRHLUHQWDXVH também uma máscara contra o pó. AVISO Para evitar graves lesões pessoais, retire sempre a bateria da ferramenta ao limpar ou realizar qualquer trabalho de manutenção.

Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos são susceptíveis a danos de vários tipos de solvente comerciais e podem ser danifi cados pela sua utilização. Use panos limpos para remover a VXMLGDGHDSRHLUDRyOHRDJRUGXUDHWF AVISO

1XQFDHPTXDOTXHUPRPHQWRGHL[HTXHÀXLGRVGH

travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estes produtos químicos contêm substâncias TXHSRGHPGDQL¿FDUGHWHULRUDURXGHVWUXLURSOiVWLFR o que poderia provocar ferimentos graves. Para funcionar corretamente, a haste do êmbolo da ferramenta deve permanecer limpa e livre de todo o material de calafetamento e adesivo. Caso entre material no mecanismo da haste do êmbolo, limpe o material de acordo com as instruções do fabricante do calafetamento ou do adesivo. Quando a ferramenta é desligada pelo sistema de proteção de sobrecarga eletrónica, espere sempre 3 a 5 segundos antes de pressionar o gatilho para reiniciar. O pressionar e soltar frequentemente o gatilho nestas circunstâncias pode causar danos interiores na pistola de calafetar. Apenas as peças indicadas na lista de peças se destinam34 Português

EN FR DE ES IT NL DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK UKBG TR EL a ser reparadas ou substituídas pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituídas por um Centro de Assistência Autorizado.

PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados. SÍMBOLOS Alerta de Segurança

Número de rotações ou movimentos por minuto Corrente directa Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana Conformidade CE Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Os aparelhos eléctricos antigos não GHYHPVHUHOLPLQDGRVMXQWDPHQWHFRP o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.35 Dansk

CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI

Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.

1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e

inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por prossionais ou uso comercial.

2. Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas (AC/DC) existe a

possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador nal tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador nal pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores nais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de conrmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.

3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia

devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: – quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas – quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções – qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia – qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. – qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) – qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas – desgaste e degradação normal de sobresselentes – utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta – utilização de acessórios ou peças não aprovados – acessórios para ferramentas eléctricas fornecidos com a ferramenta ou comprados em separado. Estas exclusões incluem mas não se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e lâminas, guia lateral – Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Assistência e Manutenção, escovas de carvão, rolamentos, bucha, acessórios ou recepções de brocas SDS, cabos eléctricos, pegas auxiliares, estojos de transporte, placas de lixagem, sacos de poeiras, tubos de saída de poeiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.

4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em,

um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.

5. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não

constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados

6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega,

Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// pt.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents .FI RYOBI

Todd ChipnerDiretor Sénior, Qualidade CPT e Assuntos Regulamentares e de Segurança da ÁsiaWinnenden, Dec. 31, 2018Autorizado para compilar o ficheiro técnico:Alexander Krug, Administrador Executivo Techtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany