RY36LT33A - Coupe-bordures RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RY36LT33A RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe sans fil RYOBI RY36LT33A, moteur puissant, batterie 36V, largeur de coupe de 33 cm, tête de coupe pivotante. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des mauvaises herbes, utilisation facile et maniable. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la batterie, nettoyer après chaque utilisation, suivre les recommandations du manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, éviter les zones humides, ne pas utiliser en cas de pluie, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Produit léger et ergonomique, compatible avec d'autres outils de jardinage RYOBI, garantie constructeur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RY36LT33A RYOBI
Questions des utilisateurs sur RY36LT33A RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-bordures au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RY36LT33A - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RY36LT33A de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI RY36LT33A RYOBI
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Votre coupe-bordures sans fi l a ete concu en donnant priorite a la securite, a la performance et a la fi abilite.
L'élagueuré sans fi I est uniquementçonque pour une utilisation par lesadultes qui ont lu et compris les instructions et avertissements de cette notice et qui peuvent etre considérés comme responsables de leurs actes.
Ce produit ne doit être utilisé qu'à l'extérieur dans une zone bien ventilée. Pour des raisons de sécurité, l'appareil doit être manipulé de manière appropriée, en utilisant les deux mains.
Ce produit équipé d'une tete de coupe à fi I (et des protections appropriées) est concu pour couper les herbes hautes, les mauvaises herbes épaisses et les végétaux similaires au niveau du sol, ou à proximité. Le plan de coupe doit être approximativement parallele à la surface du sol lors de la coupe.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille des haïes, buissons ou autres végétaux pour lesquels le plan de coupe n'est pas parallèle à la surface du sol.
Utilisez ce produit pour aucun autre travail.
Lisez les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions peut entrainer une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Suivez les régles de sécurité lorsque vous utilisez le produit. Pour toute sécurité et celle des passants, veuillez dire ces instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver instructions pour vous y reporter ultérieurement.
Ce produit ne doit pas etre utiliser par des enfants ou par des personnes aux capacité physiques, sensorieles ou mentales diminuées. Les enfants doivent etre bien surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit. Contactez les autorités locales pour obtenir des consels.
FORMATION
- Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes du produit ainsi qu'avac son utilisation correcte.
Ne laisses jamais les enfants ou les personnes non
familiarisées avec ces instructions utiliser le produit. Les lois locales peuvent imposer un âge minimum à l'opérateur.
- Gardez les passants, les enfants et les animaux éloignés d'au moins 15 m de la zone de travail. Arrêtez le produit lorsque quiconque pénétre dans la zone de travail.
- Ne pas utiliser l'outil si vous étes fatigué(e) ou si vous avez consommé des drogues, de l'alcool ou des médicaments.
- Gardez à l'esprit que l'opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes représentes dans sa propriété.
PREPARATION
- Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilisez ce produit. Si vous travailliez dans une zone qui comporte des risques de chute d'objets, portez un casque de chantier.
Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre lessons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers évventuels dans la zone de travail et à ses alentours. - Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travailliez pas pieds nus.
Si vous avez les cheveux longs, attachez-les audessus du niveau des épaules afin d'eviter qu'ils ne se prennett dans les parties en mouvement.
Avant utilisation et après tout impact, vérifie qu'aucun élément n'est endommage. Un interrupteur défectueux ou toute autre piece endommagée doit être correctement remplaçée ou réparée par un centre de service/agréé.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
N'utilissez jamais le produit sans que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées soient bien en place et bien verrouillés.
Tenez compte de votre environnement de travail Gardez la zone de travail exemple de fils, batons, pierres et débris qui pourrait se voir transformer en projectiles s'ils venaient à être happés par l'élement de coupe.
UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES OUTILS ELECTRIQUES SANS FIL
- Ne chargez les blocs de batterie que dans des chargeurs recommendés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
- Dans les outils électriques, n'utilise que les blocs de batterie spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.
Lorsqu'un bloc de batterie n'est pas utilisé, maintenez-le à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Un court-
circuit entre les contacts de batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sourir du bloc de batterie. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez soigneusement avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un medecin. Le liquide qui sort du bloc de batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures.
MISES EN GARDE DE SECURITE CONCERNANT LE TAILLE-BORDURE SANS FIL
- Ne laissez jamais les enfants, les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'habitude ou les connaissances suffisantes, ni les personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser ce produit.
Veillez à ce que votre zone de travail soit bien éclairée (lumière du jour ou lumière artificielle).
Évitez d'utiliser la machine dans l'herbe mouillée. - Conserver un bon appui et un bon équilibre en permanence, surtout dans les pentes.
Ne reculez pas lors de l'utilisation du produit. Marchez, ne courez jamais.
Garder l'accessoire de tete en dessous du niveau de la taille.
N'utilisez jamais le produit si ses protections sont absentes ou endommagées.
N'utilisez jamais de fil de coupe en métal avec votre coupe-bordures. - Maintenez toujours vos mains et vos pieds éloignés de la tête de fil, en particulier lors de la mise en marche du coupe-bordures.
Attention, la lame continue de tourner après que le moteur est eteint. - Prenez garde aux objets projetés par les éléments de coupe. Dégagez la zone de travail des débris tels que les petites pierres, le gravier et autres objets étrangers avant de commencer le travail. Des cables ou de la ficelle pourrait s'emmérer dans les éléments de coupe.
Pour réduire les risques de blessures infigées par des pieces mobiles,mettre toujours l'appareil hors tension avant desteroler le bloc-batterie et les laisser tous les deux refroidir.Assurez-vous que tous les éléments en mouvement se sont bien arrêtés:
avant entretien
- avant de retireur une obstruction
-
avant de travailler sur le produit, de le vérifier ou de le nettoyer
-
avant de changer les accessoires
-
après un choc avec un corps étranger
-
lorsque vous laisssez le produit sans surveillance
- à chaque fois qu'une opération de maintenance est effectuee
-
si le produit se met à vigorer de façon anormale
-
Portez une protection auditive et oculaire totale lorsque vous utilise ce produit. Si vous travailliez dans une zone qui compte des risques de chute d'objets, portez un casque de chantier.
Le port d'une protection auditive est susceptible de diminuer la capacité de l'opérateur à entendre lessons d'alerte. Faites particulièrement attention aux dangers évventuels dans la zone de travail et à ses alentours.
- Portez des pantalons longs et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements amples, de shorts ou de bijoux quels qu'ils soient, et ne travailliez pas pieds nus.
Si vous avez les cheveux longs, attachez-les audessus du niveau des épaules afin d'eviter qu'ils ne se prennett dans les parties en mouvement.
La petite lame montée sur le carter de protection est concise pour couper à la bonne longueur le fil qui vient de s'allenger, pour des performances sures et optimales. La lame est très tranchante. Ne pas toucher la lame, tout particulièrement lors du nettoyage du produit.
Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont en permanence exemplés de débris.
Avant utilisation et après tout impact, vérifie qu'aucun élément n'est endommage. Un interrupteur défectueux ou toute autre piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un centre de service/agréé.
Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en place et bien serré.
Assurez-vous que toutes les protections, tous les déflecteurs et toutes les poignées sont bien en place et bien verrouillés.
Ne modifies pas le produit de chaque manière que ce soit. Sous peine d'augmenter les risques de blessures infligées à vous-même et aux autres.
- N'utilisez que du fil de coupe fourni par le fabricant.
- N'utilisez aucun autre accessoire de coupe.
En cas d'accident ou de panne,mettre immediatement hors tension le bloc-batterie et le déposer.N'utilisez plus le produit jusqu'à ce qu'il ait été entierement vérifié par un centre de service agreé.
AERTISSEMENT
Assurez-vous que la lame de taille est correctement positionnée et sécurisée avant toute utilisation.
MISES EN GARDE DE SECURITE
SUPPLEMENTaires CONCERNANT LA BATTERIE
AERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou d'endommagement du produit cause par un court-circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans du liquide, et ne laïsez jamais de liquide penétrer dans aucun d'entre eux. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit.
- Mettez l'appareil hors tension, retirez le bloc-batterie et laissez-le refroidir avant de le ranger ou de le transporter.
Débarrasssez l'appareil de tous les corps étrangers. - Ne pas stocker ni transporter le produit avec des piles en place. Retirer le bloc-batterie et le fixer séparément. Rangez le produit dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants Ne le rangez pas à proximé d'agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardinage ou des sels de dégel. Ne le rangez pas à l'extérieur.
Pour le transport, attachez le produit pour l'empêcher de bouger ou de tomber, afin d'éviter toute blessure et tout dommage matériel.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformite avec les dispositions et reglements locaux et nationaux. Respectez tous les exigences legales particulieres concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport a un tiers.
Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésiif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporter pour de plus amples informations.
ENTRETIEN
AERTISSEMENT
N'utilisez que des pieces détachées et accessoires d'origine constructeur. Le non-respect de cette précaution peut entrainer de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie.
AERTISSEMENT
Les opérations d'entretien demandant un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualifié. Confier l'entretien du produit à un centre d'entretien agrée. N'utilise que des pieces détachées identiques pour effectuer les réparations.
- Coupez l'alimentation et retireze le bloc de batteries avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de nettoyage.
Vous n'etes autorise a effectuer que les reglages ou réparations décrits dans ce manuel. Pour les autres réparations, contactez un service après-vente/agréé.
Pour remplaçer le fil de coupe, n'utilise que du fil nylon du diamètre indiqué dans la table des caractéristiques de ce manuel. -
Àprous avoir déroulé une nouvelle longueur de fil de coupe, remettez toujours le produit en position normale de travail avant de lemettre en marche.
-
Àpres chaque utilisation, utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. Toute piece endommagée doit être correctement remplacee ou réparée par un service après-vente/agréé.
Avant chaque utilisation et à intervalles réguliers, vérifie le bon serrage des écrous, vis et boulons pour que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute piece endommagée doit être correctement remplaçée ou réparée par un service après-vente/agréé. - Apportez le produit à un service après-vente agréepour remplaçcer les étiquettes abîmées ou illisibles.
RISQUES RÉSIDUELS
Meme lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de seprésenter en cours d'utilisation et l'utilisateur doit préter particulièrement garde à ce qui suit:
- Maintenez le produit par les poignées destinées à cet effet et limite le temps de travail et d'exposition.
Blessures dues au bruit
- Portez une protection auditive et limite le temps d'exposition
Blessure causée par la chute d'objets.
- Portez en permanence une protection oculaire.
RéDUCTION DES RISQUES
Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à la main peuvent contributor à l' apparition d'un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fournissements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs hériéditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contributor au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations:
- Gardez vous corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez le produit, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l'apparition du Syndrome de Raynaud.
- Àprous chaque session de travail, pratique des exercices qui favorisent la circulation sanguine.
- Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité d'exposition journalière.
Si vous ressentez l'un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part.
AVERTISSEMENT
L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.
- Connexion à la batterie
- Poignée arrête
- Manette de verrouillage
- Gachette avec variateur
- Chargeur
- Câble de chargeur
- Bloc de batterie
- Bouton de verrouillage de la batterie
- Couvercle de bobine
- Bobine
- Fil de coupe
- Lame de taille du fil de coupe
- Deflecteur d'herbe
- Arbre inférieur
- Poignée avant
Lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Suivre tous les avertissements et consignes de sécurité.

Portez une protection oculaire.

Portez une protection auditive.

Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez le produit.

N'utilisez pas de lame(s) métallique(s) sur le produit.

N'exposez pas ce produit à la pluie ou à des conditions humides.

Prenez garde à la projection d'objets au sol et dans les airs. Gardez tous les passants, en particulier les enfants et les animaux, éloignés d'au moins 15 m de distance de la zone de travail.

Gardez vos mains à l'écart des lames.

Gardez vos mains à l'écart des lames.

Veuillez lore attentivement le mode d'emploi avant de demarrer la machine.

Le niveau de puissance sonore garantie est 92 dB.

Les produits electriques hors d'usage ne doivent pas etre jets avec les ordures menagères. Recyclez-les par l'intérimédiaire des structures disponibles.Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

Cet outil est conforme à l'ensemble des normes réglementaires du pays de l'UE où il a été achetié.

Marque de qualite EurAsian

Marque de conformité ukrainienne
Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d'expliquer les différents niveaux de risques liés à l'utilisation de cet outil:
DANGER
Imminence d'un danger qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Situation potentiellement dangereuse qui, si I'on n'y prend garde, peut entrainer des blessures moyennes ou legères.
ATTENTION
Sans symbole d'alerte de sécurité Indique une situation pouvant entrainer des dommages matériels.
SYMBOLES DE CE MANUEL

Pièces détaches et accessoires vendus séparément

Remarque

Avertissement
Niveau de vibrations
La valeur déclarée totale des vibrations a été mesurese selon une méthode de test standardisé qui peut être utilisé pour comparer un outil avec un autre.
La valeur déclarée totale des vibrations peut également être utilisée pour évaluer par avance le niveau d'exposition.
La valeur des vibrations réellement produites durant l'utilisation de l'utilé électricque peuvent différer de la valeur totale déclarée, en fonction de la manière dont l'util est utilisé.
Identifiez les mesures de sécurité à prendre pour vous protégger, sur la base d'une estimation de l'exposition réelle, en tenant compte de tous les éléments du cycle d'utilisation tels que le temps d'arrêt de l'outil et le temps de son fonctionnement au ralient, en plus du temps de fonctionnement normal.
DE
Vibrationsgrad
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
- La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit être authentifiée par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
- Il existe pour une partie de la gamme « jardin » (AC/DC), une capacité d'extendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement lié sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affchéée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur final doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivir la date d'achat. L'utilisateur à la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
- La garantie couvre pendant la période de garantie les defaults des produits liés à la fabrication et aux matériaux à la date d'achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour :
-tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
-tout produit ayant eté alteré ou modifié
- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégrés, alterés ou retirés
-tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
-tout produit non CE
- tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries
-tout produit raccorde a une alimentation secteur non conforme (amperege, voltage, frquence) - tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
-lusurenormale des pioces consommables
-une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil
-l'utilisation de pieces ou accessoires non agreés
Tout réglage périodique ou tout nettoyage de maintenance des carburateurs
- les composants (pièces et accessoires) sujets à une Usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroies de transmission, les embrayages, les lames des taillie-haïes ou des tondeuses à gazon, les harnais, les cables d'accéléateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les raisées de cultivateurs, les rondelles feuère, les goupilles de fraîse, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lianières, les guides-chaine, les chaînes de tronconneuses, les tuyaux et raccords, les buses et lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bougies d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
- Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agrée RYOBI dont vous trouvezce ci-dessus la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargez d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucurn新产品 dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constitueira pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assimés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchanges.
- Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuilliez contacter votre distributeur agree RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'a applique.
SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉE
Pour couver le service après-vente agrée le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents
DE
RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN
Déclarons par la présente que le produit
Coupe-bordures sans fil
Marque: RYOBI
Numéro de modele: RY36LT33A
Élendue des numérios de série:
RY36LT33A:47519401000001-47519401999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1:2012+A11+A13
EN 50636-2-91:2014, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Niveau de puissance sonore mesure: 90,5 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti: 92 dB(A)
Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC.
L'organisme notified tipule:
No.0197 - TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 - 90431 Nürnberg
Germany


Todd Chipner
Directeur principal, Qualité CPT et Réglementation/Sécurité pour la région Asie
Autorisé à rédigier le dossier technique:
Alexander Krug, Directeur Général
Techtronic Industries GmbH
Tagliabordi a batterie
Marca: RYOBI
Numero modello: RY36LT33A
Alexander Krug, Directeur
Techtronic Industries GmbH
FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license.
© 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.