PARKSIDE PAPK 12 A1 - Chargeur de batterie

PAPK 12 A1 - Chargeur de batterie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAPK 12 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 198 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PAPK 12 A1 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Parkside
Modèle PAPK 12 A1
Type de produit Chargeur de batterie double
Tension d'entrée 220-240 V~, 50-60 Hz
Tension de sortie 12 V= (par canal)
Courant de sortie 4,5 A (par canal)
Puissance absorbée 150 W
Classe de protection II (double isolation)
Sécurité de l'appareil Fusible T3.15A
Compatibilité batteries Parkside X 12 V Team : PAPK 12 A1, A2, A3, B1, B2, B3, D1
Indicateurs LED Rouge (charge), Verte (chargée), clignotement (défaut)
Temps de charge (exemple) 60 min (PAPK 12 A1), 45 min (PAPK 12 A2/A3), 60 min (PAPK 12 B3), 80 min (PAPK 12 D1)
Charge simultanée Oui, deux batteries
Montage mural Possible (entraxe vis 152,4 mm)
Utilisation Intérieur uniquement
Nettoyage Chiffon sec ou pinceau, pas d'eau
Entretien Aucun entretien nécessaire
Élimination Recyclage via déchetterie
Garantie 3 ans (France, Belgique)
Pièces de rechange Disponibles sur www.grizzlytools.shop

FOIRE AUX QUESTIONS - PAPK 12 A1 PARKSIDE

Comment charger correctement une batterie avec le chargeur PAPK 12 A1 ?
Insérez la batterie dans un compartiment du chargeur, branchez le chargeur sur une prise électrique. La LED rouge indique la charge. Une fois la LED verte allumée, la batterie est chargée. Débranchez le chargeur puis retirez la batterie.
Que signifient les voyants LED sur le chargeur ?
LED rouge allumée : la batterie est en charge. LED verte allumée : la batterie est chargée. LED rouge et verte clignotent : défaut (batterie ou chargeur). LED verte allumée sans batterie : chargeur prêt.
Peut-on charger deux batteries en même temps ?
Oui, le chargeur double permet de charger simultanément deux batteries Parkside X 12 V Team, une dans chaque compartiment.
Quelles batteries sont compatibles avec ce chargeur ?
Toutes les batteries de la gamme Parkside X 12 V Team sont compatibles, notamment les modèles PAPK 12 A1, PAPK 12 A2, PAPK 12 A3, PAPK 12 B1, PAPK 12 B2, PAPK 12 B3 et PAPK 12 D1.
Comment monter le chargeur au mur ?
Utilisez deux vis avec un écartement de 152,4 mm. Les têtes de vis doivent dépasser d'environ 10 mm. Accrochez le chargeur par ses ouvertures de support mural. Assurez-vous de ne pas endommager de conduites lors du perçage.
Que faire si les LED clignotent (rouge et verte) ?
Cela indique un défaut. Vérifiez que la batterie est compatible et en bon état. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quel est le temps de charge pour une batterie PAPK 12 A1 ?
Le temps de charge approximatif pour une batterie PAPK 12 A1 (2,0 Ah) est de 60 minutes.
Où acheter des pièces de rechange ou des accessoires ?
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles sur la boutique en ligne www.grizzlytools.shop.
Comment nettoyer le chargeur ?
Nettoyez le chargeur et la batterie avec un chiffon sec ou un pinceau. N'utilisez pas d'eau ni d'objets métalliques.
Quelle est la durée de garantie de ce chargeur ?
Le chargeur bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat (France et Belgique). Conservez le ticket de caisse comme justificatif.

Questions des utilisateurs sur PAPK 12 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAPK 12 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAPK 12 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PAPK 12 A1 PARKSIDE

Traduction des instructions d'origine

PL

Podwójna ładowarka

Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page

Utilisation conforme......34

Description générale......34

Volume de la livraison .....34

Aperçu 34

Caractéristiques techniques. 34

Temps de charge....35

Instructionsde sécurité......35

Symboles utilisés dans le mode d'emploi....36

Symboles sur le chargeur ..36

Consignes de sécurité générales......36

Maniement correct du chargeur d'accu......39

Opération de chargement ... 40

Utiliser/retirer l'accu......41

Contrôler l'état de chargement de l'accu .....41

Charger l'accu....41

Batteries usées....42

Rangement......43

Montage mural du chargeur ....43

Nettoyage 44

Maintenance 44

Elimination et protection de l'environnement......44

Pièces de rechange ..... 45

Garantie - France ...... 45

Garantie - Belgique ...... 49

Service Réparations .... 51

Service-Center 52

Importateur 52

Traduction de la déclaration de conformité CE originale.....187

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions tantes pour la sécurité, ation et l'élimination des ets. Avant d'utiliser ce pro- isez attentivement les ignes d'emploi et de sécuri- utilisez le produit que tel écrit et uniquement pour maines d'emploi indi-

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Introduction - 2

qués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Utilisation conforme

Le chargeur doit être utilisé en association avec une batterie de la gamme Parkside X 12 V Team.

Toute autre utilisation peut entraîner des dommages à l'appareil et constituer un sérieux danger pour l'utilisateur. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Une utilisation commerciale an- nule la garantie.

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dom-mages causés par une utilisa-tion inappropriée ou par une manipulation incorrecte.

Description générale

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Description générale - 1

Vous trouverez les il- lustrations sur la page de rabat avant.

Volume de la livraison

- Chargeur double

- Mode d'emploi

Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Volume de la livraison - 1

Aperçu

1 Batterie
2 Touche de déverrouillage de l'accumulateur
3 Chargeur
4 LED rouge
5 LED verte

Caractéristiques techniques

Chargeur double .PDSLG 12 A2

Input

Puissance absorbée...150 W

Tension d'entrée 220-240 V\~

Fréquence du courant alternatif d'entrée....50-60 Hz

Output 1

Tension de sortie ..... 12 V=

Courant de sortie .....4,5 A

Output 2

Tension de sortie ..... 12 V=

Courant de sortie .....4,5 A

Sécurité de l'appareil...T3.15A Classe de protection...... □ II

Temps de charge

L'appareil fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 12 V TEAM.

Les batteries de la gamme Parkside X 12 V TEAM doivent être chargées uniquement avec des chargeurs appartenant à la gamme Parkside X 12 V TEAM.

Nous vous recommandons de faire fonctionner cet appareil exclusivement avec les batteries suivantes : PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1

Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l'adresse : www.lidl.de/akku

Instructions de sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Temps de charge (en min)PAPK 12 A1PAPK 12 A3PAPK 12 A2PAPK 12 B1PAPK 12 B2PAPK 12 B3PAPK 12 D1
PDSLG 12 A260 45 60 80

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique

i Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil

Symboles sur le chargeur

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Symboles sur le chargeur - 1

Le chargeur fait partie de la

gamme Parkside X 12 V TEAM.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Symboles sur le chargeur - 2

Attention!

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Symboles sur le chargeur - 3

Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Symboles sur le chargeur - 4

Le chargeur n'est apte qu'à une utilisation en intérieurs.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Symboles sur le chargeur - 5

Sécurité de l'appareil

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Symboles sur le chargeur - 6

Classe de protection II (Double isolation)

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Symboles sur le chargeur - 7

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Symboles sur le chargeur - 8

Affi chage LED durant le chargement.

Capacity2.0 Ah 2.0 Ah 4.0 Ah 5.0 Ah
ModelPAPK 12 A1 PAPK 12 A2 / A3 PAPK 12 B3PAPK 12 D1
Time60 min 45 min 60 min80 min

Tableau des temps de charge

Temps de charge en minutes

Consignes de sécurité générales

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Consignes de sécurité générales - 1

ATTENTION!

En cas d'utilisation d'outils électriques, afi n de se proté-

ger contre les chocs électriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent être observées.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et precaution d'emploi

- Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recommandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.

- N'utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.

- Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourraient causer un

découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.

- En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sortir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.

- N'utilisez pas de batterie endommagée ou altérée. Des batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

- N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion.

- Suivez toutes les instructions

relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fi l à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

Service

- Ne réparez jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.

Consignes de sécurité spéciales pour appareils sur accus

- S'assurer que l'appareil est éteint avant de brancher l'accumulateur. Le branche-ment d'un accumulateur sur un appareil électrique en marche, peut entraîner des accidents.

- Chargez vos batteries uniquement à l'intérieur d'un local car le chargeur n'a été conçu que pour ce type d'utilisation.

- Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fi che du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.

- Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.

- Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procéder au chargement.

- N'ouvrez pas l'accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit ; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin.

• N'utilisez aucune batterie non rechargeable !

Maniement correct du chargeur d'accu

- Les enfants doivent être surveillés pour vérifi er qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

- Avant chaque utilisation, contrôlez le chargeur, le câble et la prise ; ne laissez réparer votre appareil électrique que par du personnel professionnel qualifi é et seulement avec des pièces de rechange d'origine. N'utilisez pas un chargeur défectueux et ne l'ouvrez pas vous-même. Vous serez ainsi sûr que la sécurité d'emploi de l'appareil électrique est maintenue.

- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique.

- Conservez le chargeur propre et à l'abri de l'humidité et de la pluie. N'utilisez jamais le chargeur en plein air. La pollution et la pénétration d'eau augmentent

le risque de décharge électrique.

- Le chargeur ne peut être utilisé qu'avec l'accumulateur original adéquat. Le chargement d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.

- Evitez les dommages mécaniques sur le chargeur.

Ils peuvent entraîner des courts-circuits intérieurs.

- Le chargeur ne doit pas être utilisé sur ou à proximité immédiate de supports infl ammables (par ex., papier, textiles).

Il y a un risque d'incendie à cause de l'échauffement pendant le chargement.

- En cas d'endommagement du câble de raccordement de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste du même secteur afi n d'éviter toute mise en danger.

- La batterie de votre appareil n'est que partiellement chargée et doit être correctement

chargée avant la première utilisation. Insérez la batterie dans le socle et raccordez le chargeur au réseau électrique.

  • Débranchez la fi che secteur lorsque la batterie est complètement chargée et débranchez la batterie du chargeur.
  • Veillez à ne pas charger de batteries non rechargeables dans le chargeur.
  • N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.

Opération de chargement

N'exposez pas l'accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échappement de la solution d'électrolyte ! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concernées ou un neutralisateur et consultez un médecin.

Ne chargez l'accumulateur que dans des locaux secs.

La surface extérieure de l'ac- cumulateur doit être propre et sèche avant que vous ne connectiez le chargeur. Il existe un danger de blessures par décharge électrique.

Éteignez l'appareil, et retirez, avant tous travaux, la batterie de l'appareil.

La batterie n'atteint sa pleine capacité qu'après plusieurs chargements.

  • Procédez au chargement de la batterie avant la première utilisation.
  • Pour le chargement des batteries de la gamme Parkside X 12 V Team, utilisez exclusivement un chargeur appartenant à la gamme Parkside X 12 V Team.
  • Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un chargement régulier, cela indique que la batterie est usée et

qu'il faut la remplacer. Utilisez uniquement une batterie de remplacement d'origine appartenant à la gamme Parkside X 12 V Team, que vous pouvez acheter sur notre boutique en ligne (voir chapitre « Pièces de rechange »).

  • Veuillez respecter dans tous les cas les consignes de sécurité et règlementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l'environnement.
  • Nous ne nous portons en aucun cas garants pour des défaillances dues à une utilisation non conforme.

Utiliser/retirer l'accu

  1. Pour retirer l'accumulateur (1) de l'appareil, appuyez sur les touches de déver-rouillage (2) de l'accumulateur et retirez l'accumulateur.

  2. Pour insérer la batterie (1) poussez la batterie dans l'appareil le long de la glissière dans l'appareil.

Insérez la batterie uniquement lorsque l'outil sans fi l est prêt à être utilisé.

Contrôler l'état de chargement de l'accu

L'indicateur de charge indique l'état de charge de la batterie (1).

- L'état de charge de la batterie est visible par l'allumage des LED correspondantes, lorsque l'appareil est en service. Maintenez pour cela l'interrupteur Marche appuyé.

rouge-jaune-vert => Batterie entièrement chargée.

rouge-jaune => Batterie chargée env. à moitié.

rouge => Batterie doit être chargée.

Charger l'accu

Lorsqu'une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.

Rechargez la batterie (1) uniquement si la LED rouge de l'affi chage de l'état de charge de la batterie est allumée. L'indicateur de charge indique l'état de charge de la batterie (1).

Les deux LED gauches (4/5) correspondent au compartiment de charge gauche. Les deux LED droites (4/5) correspondent au compartiment de charge droit.

  1. Le cas échéant, retirez la batterie (1) de l'appareil.
  2. Faites glisser la batterie (1) dans un compartiment de charge du chargeur (3).
  3. Branchez le chargeur (3) sur une prise électrique.
  4. À la fi n de la charge com- plète, retirez le chargeur (3) de la prise électrique.
  5. Retirez la batterie (1) du chargeur (3).

Récapitulatif des affi chages de contrôle LED sur le chargeur (3) :

La LED verte (5) s'allume sans que la batterie ne soit insérée : Chargeur prêt.

La LED verte (5) est allumée : la batterie est chargée.

← La LED rouge (4) est allumée : la batterie est en charge.

Les LED rouge (4) et verte (5) clignotent : défaut

Batteries usées

- Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un chargement régulier, cela indique que la batterie est usée et qu'il faut la remplacer. Utilisez uniquement une batterie de remplacement d'origine appartenant à la gamme Parkside X 12 V Team, que vous pouvez acheter sur notre boutique en ligne (voir chapitre «Pièces de rechange»).

- Dans tous les cas, veuillez respecter les consignes de sécurité et les règlementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection

de l'environnement (voir «Élimination/Protection de l'environnement»).

Rangement

  • Evitez le stockage dans des conditions de froid ou de chaleur extrême afi n que l'accumulateur ne perde pas ses capacités.
  • Avant tout stockage de longue durée, retirez l'accumulateur de l'appareil et chargez-le complètement.
  • La température de stockage de la batterie est comprise entre 0 °C et 45 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage afi n que la batterie ne perde pas en performance.
  • Ne stockez la batterie qu'à l'état partiellement chargé. Pendant une période de stockage prolongée, 2 à 3 LED devraient être allumées.
    L'indicateur de charge indique l'état de charge de la batterie (1).

Montage mural du chargeur (en option)

Vous pouvez également fi xer le chargeur (3) sur le mur.

  • Placez deux vis à une distance de 152,4 mm (6") à l'aide de chevilles sur la position souhaitée d'un mur.
  • La tête de vis peut avoir un diamètre de 7 - 9 mm.
  • Laissez ressortir les têtes de vis d'env. 10 mm du mur.
  • Vous pouvez placer le chargeur (3) avec les ouvertures du support mural sur les deux vis et abaisser le chargeur jusqu'à la butée.

Faites attention lors du perça-ge à ne pas en- dommager des conduites d'ali- mentation. Utilisez des détec- teurs ad-aptés pour les localiser ou aidez-vous d'un plan d'ins-tallation. Le contact avec les fi ls électriques peut causer un choc électrique et un incen- die ; le contact avec les conduites de gaz peut causer

une explo-sion. L'endommagement d'une conduite d'eau peut causer des dégâts matériels et des chocs électriques.

Nettoyage

Nettoyez le chargeur et la batterie avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N'utilisez pas d'eau ou d'objets métalliques.

Maintenance

• L'appareil ne demande aucun entretien.

Elimination et protection de l'environnement

Retirez l'accumulateur de l'appareil et déposez l'appareil, l'accumulateur, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage écologiquement.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures

ménagères, dans un feu (danger d'explosion) ou dans l'eau. Les accumulateurs endommagés peuvent nuire à l'environnement et à votre santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s'en échappent.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 3

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PAPK 12 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 4

Portez le carton à un point de recyclage.

  • Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage. Demandez des précisions à notre centre de services.
  • Jetez les accumulateurs en état déchargé. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif afi n d'éviter tout court-circuit. N'ouvrez pas l'accumulateur.
  • Eliminez les accumulateurs en respectant les instructions

locales. Déposez les accu- mulateurs dans une déchète- rie récupérant les anciennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recy- clage écologique. Rensei- gnez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente.

- Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.

Pièces de rechange

Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact.

Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 52).

PDSLG 12 A2

EU....80001293

UK 80001294

Garantie - France

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au

contrat :

1° S'il est propre à l'usage ha-

bituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques défi nies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez

conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera ré- clamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuï- tement ou remplaçons ce pro- duit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. À l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'applique pas aux consommables. Les pièces d'usure sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d'achat.

Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les

actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fi n.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la ga- rantie a raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identifi cation (IAN 385627_2107) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de

port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiamment sûr.

Garantie - Belgique

Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justifi catif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou rem-

placé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. À l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entière- ment contrôlé avant la livraison.

La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles.

Cette garantie prend fi n si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'article (IAN 385627_2107) comme preuve d'achat.
  • Vous trouverez le numéro

d'article sur la plaque signalétique.

- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justifi catif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes,

envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffiamment sûr.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.

Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffi samment affranchis.

Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.

Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises en- combrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spé- ciale ne seront pas acceptés.

Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.

Service-Center

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: grizzly@lidl.fr

IAN 385627_2107

BE Service Belgique

Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.be

IAN 385627_2107

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

delige batterier: PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1

Traduction de la déclaration de conformité CE originale

Nous certifi ons par la présente que Chargeur double de construction PDSLG 12 A2, Numéro de série: 000001 - 022000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :

2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU\* & (EU) 2015/863

En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :

EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN 62233:2008

EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité (22)**:

PARKSIDE PAPK 12 A1 - 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU\* & (EU) 2015/863 - 1

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

** Les deux derniers chiffres de l'année dans laquelle le marquage CE a été fi xé

Issu de sources responsables

FSC® C142550

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PAPK 12 A1

Catégorie : Chargeur de batterie