SDW 1200 C1 - Gaufrier SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDW 1200 C1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Gaufrier |
| Puissance | 1200 W |
| Nombre de gaufres | 2 gaufres en simultané |
| Revêtement des plaques | Antiadhésif |
| Indicateur de température | Voyant lumineux |
| Poignée | Isolante pour une utilisation sécurisée |
| Dimensions | Compact pour un rangement facile |
| Nettoyage | Plaques amovibles et lavables |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Spatule en plastique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDW 1200 C1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SDW 1200 C1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDW 1200 C1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDW 1200 C1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SDW 1200 C1 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
DUBBEL WAFELIJZER
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 27
Avertissements et symboles utilisés.... Page 28
Introduction Page 28
Utilisation conforme aux prescriptions.... Page 28
Contenu de l'emballage.... Page 29
Description des pièces.... Page 29
Données techniques.... Page 29
Consignes de sécurité Page 29
Avant la première utilisation.... Page 33
Fonctionnement Page 33
Marche/arrêt.... Page 33
Niveau de brunissement. Page 33
Cuire des gaufres.... Page 33
Recettes Page 34
Aperçu Page 34
Gaufres au cacao Page 34
Gaufres au babeurre.... Page 34
Gaufres au citron.... Page 34
Recette de base pour gaufres Page 35
Gaufres sans œuf. Page 35
Nettoyage et entretien Page 35
Dépannage Page 36
Rangement Page 36
Mise au rebut.... Page 36
Garantie Page 37
Faire valoir sa garantie Page 38
Service après-vente Page 38
| Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage : | |||
![]() | DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ![]() | Courant alternatif/tension alternative |
![]() | Hertz (fréquence du secteur) | ||
![]() | Watt | ||
![]() | AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ![]() | REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles. |
![]() | Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs. | ||
![]() | PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ![]() | Danger - risque d'électrocution ! |
![]() | Prudence, surface chaude ! | ||
![]() | Ce produit est de la classe de protection I et doit être mis à la terre. | ![]() | Convient pour les aliments Ce produit n'a aucune influence négative sur le goût ou l'odeur. |
| [3741] | Le sigle CE confirme la conformité du produit aux directives de l'UE applicables. | Consignes de sécurité Instructions de manipulation | |
GAUFRIER DOUBLE
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce produit est prévu pour la fabrication de gaufres. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins.
Le produit est prévu exclusivement pour une utilisation dans le milieu domestique et n'est pas conçu pour un usage commercial.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inadéquate.
- Contenu de l'emballage
Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces du produit sont en parfait état après l'ouverture. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.
1× Gaufrier double
1× Mode d'emploi
• Description des pièces
1 Poignée
2 Voyant de contrôle (vert/rouge)
3 Sélecteur de brunissement
4 Plaques
5 Enrouleur de câble
6 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
Données techniques
| Tension d'entrée : 220-240 | V~,50-60 Hz |
| Consommation d'énergie : 1 | 200 W |
| Classe de protection : I | |
| Consommation d'énergieà l'arrêt : 0,0 W |
Certification
| HG05428 TÜV SÜD GS | |
| HG05428-BS – | |
| HG05428-CH – |

Consignes de sécurité
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION !
TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS !
Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs ! Aucune responsabilité n'est assumée dans le cas de dommages aux biens et aux personnes résultant d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité !
Enfants et personnes atteintes d'un handicap
⚠ AVERTISSEMENT !
DANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT POUR BÉBÉS ET ENFANTS !
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'asphyxie.
Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d'emballage.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.
■ Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Sé
Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
■ Les enfants qui ont moins de 8 ans doivent être tenus hors de la portée du produit et du cordon d'alimentation.
Utilisation conforme aux prescriptions
⚠ AVERTISSEMENT ! Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures.
Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. N'essayez pas de modifier le produit d'une quelconque manière.
- Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et domaines similaires tels que :
–Dans les cuisines pour le personnel de magasins, les bureaux et autres domaines commerciaux ; –Dans les propriétés agricoles ; –Dans les hôtels, motels et autres établissements résidentiels pour la clientèle ; –Dans les chambres d'hôtes.
Sécurité électrique
⚠️ DANGER ! Risque d’électrocution ! N’essayez jamais de réparer le produit par vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par de la main d’œuvre qualifiée.
⚠️ PRUDENCE ! Surface chaude ! Le produit devient chaud durant l’utilisation. Ne touchez pas le produit durant ou juste après l’utilisation.
Lors de l'utilisation, il convient d'être prudent, car un léger dégagement de chaleur peut se produire au niveau de la poignée.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! Ne
plongez pas le produit dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante.
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution ! N'utilisez
aucun produit endommagé. Débranchez le produit endommagé du réseau électrique et adressez-vous à votre commerçant.
■ Le produit ne doit pas être utilisé, s'il est tombé ou s'il présente des signes visibles de dommages.
- Ce produit est constamment allumé lorsqu'il est branché sur l'électricité.
■ Avant de brancher le produit sur le courant électrique, vérifiez si la tension et le courant nominal correspondent bien aux données de l'alimentation en électricité indiquées sur l'étiquette signalétique.
Vérifiez régulièrement l'état de la fiche secteur et du cordon d'alimentation afin de détecter tout dommage éventuel. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après-vente ou soit par un personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
Protégez le cordon d'alimentation de tout dommage. Ne le faites pas passer sur des bords tranchants et assurez-vous de ne pas le coincer ou le plier. Conservez le cordon d'alimentation hors de la portée de surfaces chaudes ainsi que des feux et flammes.
Fonctionnement
- Le produit ne doit pas rester sans surveillance lorsqu'il est branché sur le réseau électrique.
- Ne déplacez pas le produit lorsqu'il est en fonctionnement.
- Ne placez pas le produit sur des surfaces chaudes (cuisinière à gaz, plaques électriques, four, etc.). Utilisez le produit sur une surface plane, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.
- Ne couvrez pas le produit pendant son fonctionnement, mais également après son utilisation tant qu'il est encore chaud.
■ Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé par les plaques ou ne touche pas les bords des plaques.
L'utilisation de rallonge électrique n'est pas recommandée. Si l'utilisation d'une rallonge électrique s'avérait nécessaire, elle doit être compatible à une puissance électrique d'au moins 10 A.
■ Posez le cordon d'alimentation et la rallonge électrique en toute sécurité afin que personne ne puisse trébucher dessus et que rien ne puisse être endommagé.
- Ce produit n'est pas conçu pour fonctionner avec un programmateur externe ou un système de commande à distance séparé.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque le produit fonctionne.
Nettoyage et rangement
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Débranchez
le produit du réseau électrique, lorsqu'il n'est pas utilisé et avant d'effectuer tout nettoyage.
■ Ne rangez pas le produit chaud dans un placard ou un emballage.
- Ne débranchez jamais la fiche secteur en tirant sur le cordon d'alimentation branché sur la prise de courant.
Protégez le produit, le cordon d'alimentation et la fiche secteur contre la poussière, le rayonnement solaire direct, les projections et l'égouttement d'eau.
■ Conservez le produit dans un endroit frais et sec, protégé contre l'humidité et hors de la portée des enfants.
Protégez le produit de la chaleur. Ne posez pas le produit à proximité de flammes ou sources de chaleur comme des fours ou des chauffages.
Pour obtenir des instructions sur le nettoyage du produit, reportez-vous aux instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ».
● Avant la première utilisation
i REMARQUE : Les premières fois que le produit est chauffé, une légère odeur peut se dégager. Celle-ci est inoffensive et s'évapore après une courte durée. Jetez les premières gaufres.
- Retirez les matériaux d'emballage. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes.
- Nettoyez le produit (voir « Nettoyage et entretien »).
□ Durant la fabrication, certaines pièces sont recouvertes d'une fine pellicule d'huile pour les protéger. Avant la première utilisation, faites fonctionner le produit sans pâte pendant 5 minutes sur le réglage maximal du sélecteur de brunissement. Ainsi, d'éventuels résidus s'évaporent.
□ Veillez à avoir une aération suffisante autour de votre plan de travail.
- Fonctionnement
Préparation : Graissez les plaques 4 du haut et du bas avec de l'huile de cuisine appropriée.
Le mode « arrêt » est choisi tout simplement en éteignant le produit.
Marche/arrêt
i REMARQUE : En cours de fonctionnement, le voyant de contrôle vert 2 s'allume et s'éteint de temps en temps. Cela indique que le produit chauffe à nouveau à la température de cuisson.
□ Allumer le produit : Branchez la fiche de secteur 6 sur une prise de courant compatible. Le voyant de contrôle rouge 2 s'allume.
☐ Éteindre le produit : Après chaque utilisation, débranchez la fiche de secteur 6 de la prise de courant.
| Voyant de contrôle État | |
| Voyant de contrôle rouge éteint/voyant de contrôle vert éteint Produit éteint |
| Voyant de contrôle État | |
| Voyant de contrôle rouge allumé/voyant de contrôle vert éteint | Produit en phase de préchauffage/de réchauffage. |
| Voyant de contrôle rouge allumé/voyant de contrôle vert allumé | La température optimale est atteinte |
Niveau de brunissement
i REMARQUE : Si vous n'êtes pas sûr du réglage, commencez par un brunissement moyen. Réglez le niveau de brunissement pour les prochaines gaufres.
Réglez le niveau de brunissement des gaufres selon votre goût.
□ Tournez le sélecteur de brunissement 3 sur le niveau souhaité.
- MIN : Brunissement léger
- MAX : Brunissement important
Cuire des gaufres
i REMARQUES :
Pendant la cuisson des gaufres, le voyant de contrôle vert 2 s'éteint et se rallume. Ceci indique la régulation de la température de fonctionnement requise.
■ Le processus de cuisson dure env. 4 minutes.
□ Graissez les plaques 4 du haut et du bas avec de l'huile de cuisine appropriée.
□ Fermez le produit pendant qu'il chauffe.
□ Ne remplissez pas la plaque 4 du bas avec trop de pâte.
□ Facultatif – ouvrez le produit après env. 4 minutes pour vérifier la cuisson. Cependant, n'ouvrez pas le produit avant les 4 minutes, car les gaufres pourraient se déchirer.
- Tournez le sélecteur de brunissement 3 sur le niveau souhaité.
- Faites chauffer le produit jusqu'à ce que le voyant de contrôle vert 2 s'allume.
-
Ouvrez le produit.
-
Utilisez une louche en bois ou en plastique résistant à la chaleur pour verser la pâte sur la plaque 4 du bas. N'utilisez pas de louche en métal, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif des plaques.
- Refermez le produit. La pâte est maintenant cuite.
- Attendez env. 4 minutes jusqu'à ce que les gaufres aient fini de cuire.
- Retirer les gaufres : Utilisez une spatule en plastique/bois (ou tout autre ustensile approprié non métallique) afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif du produit.
- Lorsque le processus de cuisson est terminé : Débranchez la fiche de secteur 6 de la prise de courant.
Recettes
i REMARQUES :
■ Les recettes ne servent que de référence.
□ Adaptez en conséquence les ingrédients, le dorage des gaufres et le temps de cuisson à votre goût.
Aperçu
| Recette | Portions | Temps de préparation |
| Gaufres au cacao 2 | env. 20 min | |
| Gaufres au babeurre 2 env. 20 | min | |
| Gaufres au citron 2 | env. 20 min | |
| Recette de base pour gaufres | 2 env. 20 min | |
| Gaufres sans œuf | 2 env. 20 min |
● Gaufres au cacao
| 100 g | Farine universelle |
| 140 g | Sucre |
| 30 g | Poudre de cacao |
| 140 g | Beurre (fondu) |
| 2 | CEufs |
| 60 ml | Lait |
- Préchauffer le produit.
- Mélanger la farine, le sucre, le cacao en poudre, le beurre fondu et les œufs. Battre le mélange jusqu'à obtenir une consistance ferme.
- Ajouter le lait au mélange. Remuer jusqu'à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Cependant, il ne faut pas mélanger trop longtemps.
- Cuire les gaufres.
● Gaufres au babeurre
| 180 g | Farine universelle |
| 4 g | Levure en poudre |
| 4 g | Bicarbonate de soude |
| 2 g | Sel |
| 2 | Œufs (battus) |
| 240 ml | Babeurre |
| 40 ml | Huile végétale |
| 2 g | Vanille (facultative) |
- Mélanger la farine, la levure chimique, le bicarbonate de soude et le sel.
- Dans un saladier séparé, mélanger le babeurre, l'huile, les œufs et la vanille (facultative).
- Préchauffer le produit.
- Ajouter les ingrédients humides aux ingrédients secs. Remuer jusqu'à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Cependant, il ne faut pas mélanger trop longtemps.
- Cuire les gaufres.
● Gaufres au citron
| 150 g | Farine universelle |
| 30 g | Sucre |
| 2 g | Levure en poudre |
| 2 g | Sel |
| 4 Gros œufs (séparés) | |
| 120 ml Lait | |
| 30 ml Beurre fondu | |
| 15 g Jus de citron fraisZeste râpé de 1 citron entier | |
- Mélanger les jaunes d'œufs, le sucre et le sel.
- Incorporer le lait, le jus de citron, le zeste du citron et le beurre. Bien battre.
- Ajouter la farine et la levure chimique.
- Préchauffer le produit.
- Battre les blancs en neige. Ajouter au mélange en soulevant.
- Cuire les gaufres.
| 30 ml Huile | de colza |
| 150 ml Eau | froide |
- Mélanger tous les ingrédients secs.
- Préchauffer le produit.
- Creuser un petit trou au milieu du mélange. Verser l'eau puis l'huile à l'intérieur.
- Remuer jusqu'à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés.
- Cuire les gaufres.
Nettoyage et entretien
⚠️ DANGER ! Risque d'électrocution !
Avant le nettoyage : Débranchez toujours le produit de l'alimentation électrique.
PRUDENCE ! Surface chaude ! Ne nettoyez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez d'abord le produit complètement refroidir.
⚠ AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les composants électriques du produit dans l'eau ou dans tout autre liquide. Ne maintenez jamais le produit sous l'eau courante.
i REMARQUES :
Nettoyez le produit dès qu'il a refroidi. Une fois que des restes de nourriture sont secs, ils ne sont pas faciles à retirer.
□ N'utilisez jamais de produits de nettoyage soit agressifs soit récurants ou de brosses dures pour effectuer le nettoyage du produit ou des accessoires.
□ Séchez soigneusement le produit avant de le réutiliser.
| Pièce | Méthode de nettoyage |
| Boîtier | Nettoyez le boîtier avec un torchon légèrement humidifié. Utilisez si besoin un produit de nettoyage doux.Ne laissez jamais d'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur du produit. |
| 210 g Farine universelle | |
| 90 g Sucre | |
| 8 g Levure en poudre | |
| 2 g Sel | |
| 3 CEufs (séparés) | |
| 210 ml Lait | |
| 100 g Beurre (fondu) | |
| 1 sachets | Sucre vanillé |
- Mélanger tous les ingrédients secs.
- Bien battre les jaunes d'œuf. Mélanger le lait, le beurre et le sucre vanillé. Ajouter aux ingrédients secs.
- Préchauffer le produit.
- Battre les blancs en neige. Ajouter au mélange en soulevant.
- Cuire les gaufres.
● Gaufres sans œuf
| 120 g Farine universelle | |
| 30 g Farine de blé | |
| 30 g Sucre | |
| 8 g Levure en poudre | |
| 2 g Sel | |
| Pièce Méthode de nettoyage | |
| Plaques 4 | Éliminer la graisse et les liquides : Utilisez une feuille de papier absorbant.Retirer des résidus brûlés, attachés : Utilisez une spatule en bois ou de petits bâtonnets en bois.Essuyez les plaques avec un chiff on légèrement humide imbibé d’un produit de nettoyage doux. |
Dépannage
| Problème Solution | |
| Le produit ne fonctionne pas. | □ Branchez la fi che secteur 6 dans une prise de courant appropriée. |
| Les gaufres sont trop foncées. | □ Réduisez le niveau de brunissement.□ Raccourcissez le temps de cuisson. |
| Les gaufres sont trop claires. | □ Augmentez le niveau de brunissement.□ Rallongez le temps de cuisson. |
| Les gaufres cuites sont diffi ciles à retirer du produit. | □ Graissez légèrement les plaques 4 avant de cuire.□ Essayez une autre recette de pâte. |
Rangement
⚠️ PRUDENCE ! Surface chaude ! Ne rangez pas le produit immédiatement après son utilisation. Laissez d'abord le produit complètement refroidir.
□ Nettoyez le produit avant de le ranger.
☐ Roulez le cordon d'alimentation 6 dans l'enrouleur de câble 5.
☐ Rangez le produit dans son emballage d'origine lorsqu'il n'est pas utilisé.
□ Conservez le produit dans un endroit sec hors de la portée des enfants.
● Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l'identifi cation des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifi és avec des abbréviations (a) et des chiff res (b) ayant la signifi cation suivante : 1-7 : plastiques/ 20-22 : papiers et cartons/ 80-98 : matériaux composite.
Produit :

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection
de l'environnement, veuillez ne pas
ieter votre produit usagé dans les
Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
- Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 485252_2501) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.
● Service après-vente
FR Service après-vente France
Tél.:0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-vente Belgique
Tél.:080071011
Tél.:80023970(Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be












