SDW 1200 C1 - Plancha para gofres SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDW 1200 C1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SDW 1200 C1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDW 1200 C1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDW 1200 C1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SDW 1200 C1 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
DOBBELT VAFFELJERN
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 81
Pečenie vaflí. Strana 77
Recepty Strana 77
Prehl'ad. Strana 77
Kakaové vafle. Strana 77
Cmarové vafle .... Strana 78
Citrónové vafle.... Strana 78
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 82
Introducción ...... Página 82
Uso previsto Página 82
Volumen de suministro.... Página 83
Descripción de las piezas ...... Página 83
Datos técnicos ...... Página 83
Indicaciones de seguridad...... Página 83
Antes del primer uso ...... Página 86
Funcionamiento ...... Página 86
Encendido/apagado.... Página 86
Nivel de tostado.... Página 87
Hornear los gofres.... Página 87
Recetas.... Página 87
Vista general Página 87
Gofres con cacao ...... Página 87
Gofres con suero de mantequilla.... Página 88
Gofres con limón.... Página 88
Receta básica de gofres. Página 88
Gofres sin huevo ...... Página 88
Limpieza y cuidado.... Página 89
Subsanación de problemas ...... Página 89
Conservación...... Página 89
Eliminación ...... Página 89
Garantía ...... Página 90
Tramitación de la garantía.... Página 90
Asistencia.... Página 91
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |||
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | Tensión/corriente alterna |
![]() | Hertzio (frecuencia de red) | ||
![]() | Watt | ||
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | NOTA:Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. |
![]() | Utilice el producto solo en espacios interiores secos. | ||
![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. | ![]() | ¡Peligro - riesgo de descarga eléctrica! |
![]() | ¡Cuidado, superficie caliente! | ||
![]() | Este producto está clasificado como clase de protección I y debe conectarse a tierra. | ![]() | Seguridad alimentariaEste producto no tiene ningún efecto negativo en el sabor u olor. |
| [39H8] | El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. | [8130] | Indicaciones de seguridadInstrucciones |
GOFRERA DOBLE
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto está previsto para la elaboración de gofres. No lo utilice para otro fin distinto al previsto.
El producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso en el ámbito doméstico, y no es adecuado para fines comerciales.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto.
Volumen de suministro
Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
1× Gofrera doble
1× Manual de instrucciones
- Descripción de las piezas
Asa
Indicadores luminosos (verde/rojo)
Regulador de nivel de tostado
Placas
Recogecable
Cable de conexión con enchufe
Datos técnicos
| Tensión de entrada: 220-240 V~,50-60 Hz | |
| Consumo de potencia: 1200 W | |
| Clase de protección: I | |
| Consumo de potencia apagado: | 0,0 W |
Certificación
| HG05428 TÜV SÜD GS | |
| HG05428-BS – | |
| HG05428-CH – |

Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!
¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas debido a un uso inadecuado o a la no observación de las indicaciones de seguridad!
Niños y personas con limitaciones
⚠️¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS!
No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presenta riesgo de asfixia.
Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les
haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los posibles peligros.
No permita que los niños jueguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.
■ Mantener alejados del producto y cable de conexión a niños menores de 8 años.
Uso previsto
⚠️¡ADVERTENCIA! Un uso no conforme a lo previsto puede provocar lesiones. Utilice el producto solo conforme a este manual de instrucciones. Nunca intente modificar el producto en modo alguno.
Este producto ha sido determinado para su uso en el ámbito doméstico y en aplicaciones similares, como por ejemplo:
—Por trabajadores en cocinas de tiendas, oficinas y otros ámbitos comerciales;
-En propiedades agrícolas;
—Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
-En pensiones con desayuno.
Seguridad eléctrica
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el producto usted mismo. En caso de fallo de funcionamiento, deje que solo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones.
¡CUIDADO! ¡Superficie caliente! El producto se
calienta durante el uso. No toque el producto durante o inmediatamente después del uso.
Se debe tener cuidado durante el uso, ya que se puede generar una pequeña cantidad de calor en el asa.
⚠️¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica!
Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! No utilice ningún producto dañado.
Desconecte el producto de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor si estuviera dañado.
No utilizar el producto si se ha caído o presenta signos visibles de daños.
Este producto está continuamente encendido si se encuentra conectado a la red eléctrica.
■ Antes de conectar el producto a la red eléctrica, compruebe que la tensión y la corriente nominal coinciden con la indicada en la placa de características.
- Compruebe regularmente la presencia de daños en el enchufe y el cable de conexión. Si el cable de conexión está dañado, para evitar riesgos, solicite su sustitución al fabricante, a su representante de servicio al cliente o a una persona con una cualificación similar.
■ Proteja el cable de conexión de posibles daños. No deje que cuelgue sobre bordes afilados ni tampoco lo aplaste o doble. Mantenga alejado el cable de conexión de superficies calientes y llamas abiertas.
Funcionamiento
No deje el producto sin supervisión si está conectado a la red eléctrica.
No mueva el producto si está en funcionamiento.
No coloque el producto sobre superficies calientes (p. ej., placas de cocción, cocina a gas, horno, etc.). Utilice el producto siempre sobre una superficie lisa, estable, limpia, resistente al calor y seca.
No cubra el producto mientras esté en uso o poco después mientras esté caliente.
Asegúrese de que el cable de conexión no quede atrapado por las placas ni toque sus bordes.
No se recomienda el uso de cables de extensión. Si se debe utilizar un cable de extensión, este deberá estar diseñado para un flujo de corriente mínimo de 10 A.
e ■ Tienda los cables de conexión y extensión, de modo que nadie pueda tropezarse con él ni tampoco se dañe nada.
Este producto no ha sido determinado para ser utilizado con un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.
La temperatura de la superficie accesible puede ser elevada si el producto está en funcionamiento.
Limpieza y conservación
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Desconecte el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo o si no está en uso.
No guarde el producto en el armario o en el embalaje si está caliente.
No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable de conexión.
■ Proteja el producto, el cable de conexión y enchufe contra el polvo, la radiación solar directa y gotas y salpicaduras de agua.
- Guarde el producto en un lugar seco, refrigerado, protegido contra la humedad y fuera del alcance de los niños.
■ Proteja el producto contra el calor. No coloque el producto cerca de llamas abiertas o fuentes de calor como hornos o aparatos de calefacción.
En el capítulo "Limpieza y cuidado" encontrará indicaciones sobre la limpieza del producto.
- Antes del primer uso
① NOTA: Las primeras veces que se caliente el producto puede darse un ligero olor
características. Este es inocuo y se evapora al poco tiempo. Deseche el primer juego de gofres.
-
Retire por completo el material de embalaje. Compruebe si ha recibido todas las piezas.
-
Limpie el producto (véase "Limpieza y cuidado").
□ Durante la producción, algunas piezas son revestidas con una fina capa de aceite para su protección. Antes del primer uso, ponga en funcionamiento el producto sin masa durante 5 minutos en el ajuste de nivel de tostado máximo. De este modo, se evaporan los posibles residuos.
□ Procure una ventilación suficiente en el área de trabajo.
- Funcionamiento
□ Preparación: Engrase las placas superior e inferior 4 con un aceite alimentario apropiado.
Para elegir el estado de apagado, simplemente apague el producto.
- Encendido/apagado
① NOTA: Durante el funcionamiento, el indicador luminoso verde 2 se enciende y se apaga ocasionalmente. Esto indica que el producto se calienta de nuevo a la temperatura de horneado.
□ Encendido del producto: Conecte el enchufe 6 a una toma de corriente adecuada. El indicador luminoso rojo 2 se enciende.
□ Apagado del producto: Desconecte el enchufe 6 de la toma de corriente tras cada uso.
| Indicador luminoso Estado | |
| Indicador luminosorojo apagado/indicadorluminoso verde apagado | Producto apagado |
| Indicador luminosorojo encendido/indicadorluminoso verde apagado | El producto se calienta de nuevo. |
| Indicador luminoso rojo encendido/indicador luminoso verde encendido | Se ha alcanzado la temperatura óptima |
Nivel de tostado
① NOTA: Si no está seguro, empiece con un nivel de tostado medio. Reajuste el nivel de tostado para los gofres siguientes.
Ajuste el nivel de tostado de los gofres a su gusto.
□ Gire el regulador de nivel de tostado 3 al nivel deseado.
-MIN: Poco tostado
-MAX: Muy tostado
● Hornear los gofres
i NOTA:
Mientras se hornean los gofres, el indicador luminoso verde 2 se apaga y se vuelve a encender. Esto es para regular la temperatura de funcionamiento necesaria.
El proceso de horneado dura aprox. 4 minutos.
□ Engrase las placas superior e inferior 4 con un aceite alimentario apropiado.
□ Mantenga cerrado el producto mientras se calienta.
□ No ponga demasiada masa en las placas inferiores 4.
Opcionalmente - abra el producto después de aprox. 4 minutos de cocción para comprobar el proceso de horneado. No abra el producto antes de transcurridos 4 minutos, ya que de lo contrario los gofres podrían romperse.
- Gire el regulador de nivel de tostado 3 al nivel deseado.
- Caliente el producto hasta que se encienda el indicador luminoso verde 2.
- Abra el producto.
-
Utilice un cucharón de madera o de plástico resistente al calor para verter la masa en las placas inferiores 4. No utilice ningún cucharón de metal, ya que podría dañar el revestimiento antiadherente de las placas.
-
Cierre el producto. La masa se hornea.
- Espere aprox. 4 minutos hasta que los gofres se hallan horneado.
- Quitar los gofres: Utilice una espátula de madera/plástico (o una herramienta apropiada que no sea metálica) para evitar que el revestimiento antiadherente del producto se dañe.
- Una vez concluido el proceso de cocción: Desconecte el enchufe 6 de la toma de corriente.
- Recetas
i NOTA:
Las recetas sirven solo como referencia.
□ Ajuste los ingredientes, el nivel de tostado y el tiempo de horneado a su gusto.
Vista general
| Recetas | Pociones | Tiempo de preparación |
| Gofres con cacao | 2 | aprox. 20 min |
| Gofres con suero de mantequilla | 2 | aprox. 20 min |
| Gofres con limón | 2 | aprox. 20 min |
| Receta básica de gofres | 2 | aprox. 20 min |
| Gofres sin huevo | 2 | aprox. 20 min |
Gofres con cacao
| 100 g | Harina común |
| 140 g | Azúcar |
| 30 g | Cacao en polvo |
| 140 g | Mantequilla (fundida) |
| 2 | Huevos |
| 60 ml | Leche |
- Precalentar el producto.
-
Mezclar harina, azúcar, cacao en polvo, mantequilla derretida y huevos. Batir la mezcla a punto de nieve.
-
Añadir la leche a la mezcla. Mezclar bien hasta que todos los ingredientes estén empapados. No mezclar durante mucho tiempo.
-
Hornear los gofres.
Gofres con suero de mantequilla
| 180 g Harina común |
| 4 g Levadura en polvo |
| 4 g Soda de hornear |
| 2 g Sal |
| 2 Huevos (batidos) |
| 240 ml Suero de leche |
| 40 ml Aceite vegetal |
| 2 g Vainilla (opcional) |
-
Mezclar harina, levadura en polvo, soda de moldear y sal.
-
Mezclar en otra fuente suero de leche, aceite, huevos y vainilla (opcional).
-
Precalentar el producto.
-
Añadir los ingredientes húmedos a los secos. Mezclar bien hasta que todos los ingredientes estén empapados. No mezclar durante mucho tiempo.
-
Hornear los gofres.
Gofres con limón
| 150 g Harina común |
| 30 g Azúcar |
| 2 g Levadura en polvo |
| 2 g Sal |
| 4 Huevos grandes (separados) |
| 120 ml Leche |
| 30 ml Mantequilla derretida |
| 15 g Zumo de limón naturalRalladura de 1 limón |
- Mezclar yema, azúcar y sal.
-
Mezclar leche, zumo de limón, cáscara de limón y mantequilla. Batir bien.
-
Añadir harina y levadura en polvo.
- Precalentar el producto.
- Batir la clara a punto de nieve. Incorporar a la mezcla.
- Hornear los gofres.
Receta básica de gofres
| 210 g Harina común |
| 90 g Azúcar |
| 8 g Levadura en polvo |
| 2 g Sal |
| 3 Huevos (separados) |
| 210 ml Leche |
| 100 g Mantequilla (fundida) |
| 1 sobres Azúcar de vainilla |
- Mezclar todos los ingredientes secos.
- Batir bien las yemas. Añadir revolviendo la leche, la mantequilla y el azúcar de vainilla. Incorporar a los ingredientes secos.
- Precalentar el producto.
- Batir la clara a punto de nieve. Incorporar a la mezcla.
- Hornear los gofres.
Gofres sin huevo
| 120 g Harina común |
| 30 g Harina de trigo |
| 30 g Azúcar |
| 8 g Levadura en polvo |
| 2 g Sal |
| 30 ml Aceite de colza |
| 150 ml Agua fría |
- Mezclar todos los ingredientes secos.
- Precalentar el producto.
- Hacer un pequeño agujero en el centro de la mezcla. Verter el agua y, luego, el aceite.
- Mezclar bien hasta que todos los ingredientes estén empapados.
- Hornear los gofres.
- Limpieza y cuidado
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte siempre el producto de la toma de corriente.
¡CUIDADO! ¡Superficie caliente! No limpie el producto inmediatamente después del funcionamiento. Deje que el producto se enfríe.
¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
i NOTA:
□ Limpie el producto justo después de que se haya enfriado. Si los restos de alimentos se secan, serán difíciles de eliminar.
☐ No utilice ningún producto de limpieza abrasivo y agresivo o cepillos duros para la limpieza del producto o sus accesorios.
□ Seque bien el producto antes de volverlo a usar.
| Pieza Método de limpieza | |
| Carcasa | □ Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido. En caso necesario, utilice un detergente suave.□ No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto. |
| Placas 4 | □ Eliminar grasa y líquidos: Use una hoja de papel de cocina.□ Eliminar los restos quemados que se hayan adherido: Utilice una espátula de madera o un pincho de madera pequeño.□ Limpie las placas utilizando un paño suave y un producto de limpieza no agresivo. |
- Subsanación de problemas
| Problema Subsanación | |
| El producto no funciona. | □ Conecte el enchufe 6 a una toma de corriente apropiada. |
| Los gofres están muy oscuros. | □ Reduzca el nivel de tostado.□ Acorte el tiempo de horneado. |
| Los gofres están muy claros. | □ Aumente el nivel de tostado.□ Alargue el tiempo de horneado. |
| Los gofres ya horneados son difíciles de quitar del producto. | □ Engrase un poco las placas 4 antes de hornear.□ Pruebe otra receta de masa. |
Conservación
¡CUIDADO! ¡Superficie caliente!
No guarde el producto inmediatamente después de haberlo utilizado. Deje que el producto se enfríe.
□ Limpie el producto antes de guardarlo.
□ Enrolle el cable de conexión 6 en el recogecable 5.
□ Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso.
□ Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.
Producto:

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justifi cante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 485252_2501) como justifi cante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentifi cativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
CE











