SDW 1200 C1 - Waffelsütő SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SDW 1200 C1 SILVERCREST PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SDW 1200 C1 SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Waffelsütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SDW 1200 C1 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SDW 1200 C1 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SDW 1200 C1 SILVERCREST
Kezelési és biztonsági utalások

text_image
i WHU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 112

Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok.... Oldal 113
Bevezető Oldal 113
Rendeltetésszerű használat .... Oldal 113
A csomagolás tartalma .... Oldal 114
A részegységek leírása .... Oldal 114
Müszaki adatok .... Oldal 114
Biztonsági utasítások Oldal 114
Mielött először használná.... Oldal 117
Kezelés.... Oldal 117
Be- és kikapcsolás .... Oldal 117
Barnítási szint .... Oldal 118
Gofrisütés. Oldal 118
Receptek.... Oldal 118
Áttekintés .... Oldal 118
Kakaós gofri.... Oldal 118
Írós gofri. Oldal 118
Citromos gofri. Oldal 119
Gofri alaprecept .... Oldal 119
Gofri tojás nélkül .... Oldal 119
Tisztítás és ápolás .... Oldal 119
Hibaelhárítás.... Oldal 120
Tárolás .... Oldal 120
Mentesítés .... Oldal 120
Garancia .... Oldal 121
Garanciális ügyek lebonyolítása .... Oldal 121
Szerviz .... Oldal 121
| Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumokEbben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: | |||
![]() | VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet. | Váltóáram/-feszültség | |
| Hz | Hertz (hálózati frekvencia) | ||
| W | Watt | ||
![]() | FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szó mellett közepes kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy akár halálesethez is vezethet. | MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „Megjegyzés” szó mellett hasznos információkra hívja fel a figyelmet. | |
| A terméket csak száraz helyiségekben, beltéren használja. | |||
![]() | VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó mellett alacsony kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az kisebb vagy mérsékelt sérülésekhez vezethet. | Veszély - áramütésveszély! | |
| Vigyázat, forró felületek! | |||
![]() | A termék az I védelmi osztályba tartozik, és földelni kell. | ÉlelmiszerbiztosA termék nincs negatív hatással az ételek ízére vagy szagára. | |
![]() | A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak. | Biztonsági utasításokKezelési utasítások | |
DUPLA- GORFISÜTÖ
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék gofrik készítésére használható. Más célra ne használja.
A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti célra nem használható.
A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból adódó károkért.
A csomagolás tartalma
A termék kicsomagolása után ellenőrizze a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát. A használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
1× Dupla-gorfisütő
1× Használati útmutató
A részegységek leírása
1 Fogantyú
2 Jelzőfények (zöld/piros)
3 Barnításszabályzó
4 Sütőlapok
5 Vezetéktartó
6 Elektromos vezeték csatlakozóval
Müszaki adatok
| Bemenő feszültség: 220 | -240 V~,50-60 Hz |
| Teljesítményfelvétel: 120 | 0 W |
| Védelmi osztály: I | |
| Bemenő teljesítménykikapcsolt állapotban: 0,0 | W |
Tanúsítvány
| HG05428 TÜV SÜD GS | |
| HG05428-BS – | |
| HG05428-CH – |

Biztonsági utasítások
A TERMÉK HASZNÁLATA ELÖTT ISMERKEDJEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSSAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS!
A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása miatti anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget!
Gyermekek és fogyatékkal élők
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA!
Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül. A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak.
A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel kapcsolatos veszélyeket.
Tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektől távol.
A terméket akkor használhatják 8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező
személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban, és megértik az azzal járó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
Tartsa a 8 év alatti gyermekeket a terméktől és az elektromos vezetéktől távol.
Rendeltetésszerű használat
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés sérülésekhez vezethet. A terméket kizárólag ezen használati útmutatónak megfelelően használja. Ne próbálja meg a terméket bármilyen módon módosítani.
A termék háztartáson belüli annak megfelelő használati módokra alkalmas, például:
–Üzletek, irodák vagy hasonló munkahelyek alkalmazotti konyháiban;
–Tanyaházakban; –Szállodák, motelek és egyéb szálláshelyek vendégei számára;
-Reggelivel szolgáló szálláshelyeken.
Elektromos biztonság
VESZÉLY!
Áramütésveszély! Ne próbálja meg saját kezűleg megjavítani a terméket. Hibás működés esetén a termék javítási munkáit bízza képzett szakemberre.
VIGYÁZAT! Forró
felületek! A termék működés közben nagyon forró. A termékhez ne érjen hozzá működés közben és közvetlenül azután.
Használat közben legyen elővigyázatos, mert a fogónál enyhe hő keletkezhet.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
Áramütésveszély! A
terméket ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá.
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütésveszély! Ne
használja a terméket, ha sérült. Ha a termék megsérült, válassza le a hálózati áramról és forduljon az eladójához.
■ Ne használja a terméket, ha az leesett, vagy ha azon látható sérülések vannak.
A termék mindaddig be van kapcsolva, amíg az elektromos hálózatra csatlakozik.
Mielőtt a terméket az elektromos hálózatra csatlakoztatná ellenőrizze, hogy a hálózat névleges feszültsége megfelel-e a termék adattábláján feltüntetettnek.
■ Rendszeresen ellenőrizze az elektromos vezeték és a csatlakozó épségét. Ha a termék elektromos vezetéke megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártónak, annak az ügyfélszolgálatának, vagy egy annak megfelelő képzettségű szakembernek kell kicserélnie.
- Óvja az elektromos vezetéket a sérülésektől. Ne hagyja, hogy azt éles sarkokon átlógni, becsípődni, és ne hajlítsa meg. Az elektromos vezetéket tartsa forró felületektől és nyílt lángoktól távol.
Kezelés
■ Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, amíg az elektromos hálózatra csatlakozik.
■ Ne mozgassa a terméket működés közben.
■ Ne tegye a terméket forró felületekre (pl. gáztűzhely, elektromos tűzhely, sütő stb.). A terméket mindig egyenes, stabil, tiszta, hőálló és száraz felületen üzemeltesse.
■ Ne takarja le a terméket, amíg az használatban van, röviddel használat után és amíg meleg.
- Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték ne szoruljon be a sütőlapok közé, és hogy ne is érjen azok széleihez.
Hosszabbítókábel használata nem ajánlott. Amennyiben mégis szükség van hosszabbítókábelre, annak alkalmasnak kell lennie legalább 10 A áram vezetésére.
A csatlakozó- és hosszabbítókábeleket úgy vezesse, hogy azokban senki ne tudjon elbotlani és hogy azok ne tudjanak semmiben kárt tenni.
Ezt a terméket ne működtesse külső időzítővel vagy különálló távszabályzórendszerrel.
A hozzáférhető felületek hőmérséklete a termék működése közben nagyon magas lehet.
Tisztítás és tárolás
⚠️ FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély! A termék tisztítása előtt, illetve ha nincs használatban, húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból.
A terméket forró állapotban ne tárolja szekrényben vagy a csomagolásában.
Az elektromos csatlakozót ne a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból.
A terméket, az elektromos vezetéket és az elektromos csatlakozót óvja a portól, a közvetlen napfénytől, a rácseppenő vagy ráfröccsenő víztől.
A terméket hűvös, száraz, nedvességtől védett, gyermekektől elzárt helyen tárolja.
- Óvja a terméket a hőtől. Ne tegye a terméket nyílt lángok vagy hőforrások (tűzhelyek, fűtőberendezések) közelébe.
A termék tisztítására vonatko utasítások a „Tisztítás és ápolás” c. fejezetben találhatók.
Mielött először használná
① MEGJEGYZÉS: A termék első néhány használata során enyhe kellemetlen szagokat érezhet. Ez azonban ártalmatlan, és rövid idő elteltével megszűnik. Az első adag gofrit dobja ki.
-
Távolítsa el a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát.
-
Tisztítsa meg a terméket (ehhez lásd a „Tisztítás és ápolás” című részt).
A gyártás során egyes részeket egy vékony olajréteggel védtünk meg. Az első használat előtt működtesse a terméket 5 percig tészta nélkül maximális sütési fokozaton. Így az esetleges gyártási maradékanyagok el tudnak párologni.
☐ Gondoskodjon a munkaterület megfelelő szellőzésról.
Kezelés
Előkészületek: Kenje be a felső és az alsó sütőlapokat 4 megfelelő étkezési olajjal.
A kikapcsolt állapot a termék kikapcsolásával választható.
Be- és kikapcsolás
MEGJEGYZÉS: A működés során a zöld színű jelzőfény 2 időnként be- és kikapcsol. Ez azt jelzi, hogy a termék újra felmelegszik a sütési hőmérsékletre.
☐ A termék bekapcsolása: Dugja be az elektromos csatlakozót 6 egy megfelelő konnektorba. A piros színű jelzőfény 2 kigyullad.
A termék kikapcsolása: Használat után minden alkalommal húzza ki az elektromos csatlakozót 6 a konnektorból.
| Jelzőfény Állapot | |
| Zópiros jelzőfény/zöld jelzőfény nem világít | A termék ki van kapcsolva |
| A piros jelzőfény világít/a zöld jelzőfény nem világít | A termék felmelegszik vagy újramelegszik. |
| A piros jelzőfény világít/a zöld jelzőfény világít | A hőmérséklet elérte az optimális szintet |
Barnítási szint
MEGJEGYZÉS: Ha bizonytalan, a barnítás szintjét kezdetben állítsa közepes fokozatra. A barnítás szintjét a következő gofrinál módosíthatja.
Állítsa be a gofrik barnításának szintjét ízlése szerint.
☐ Fordítsa a barnításszabályzót 3 a kívánt fokozatra.
-MIN: Kismértékű barnítás
-MAX: Erős barnítás
Gofrisütés
i MEGJEGYZÉSEK:
A gofrik sütése közben a zöld színű jelzőfény 2 ki- és bekapcsol. Ez a szükséges sütési hőmérséklet fenntartását jelzi.
A sütés kb. 4 percig tart.
□ Kenje be a felső és az alsó sütólapokat 4 megfelelő étkezési olajjal.
□ Zárja le a terméket, amíg az felmelegszik.
□ Ne öntsön túl sok tésztát az alsó sütőlapra 4.
□ Opcionális – kb. 4 perc elteltével nyissa fel a terméket a sütési folyamat ellenőrzése céljából. Ne nyissa fel a terméket 4 percnél kevesebb idő elteltével, mert a gofrik szétszakadhatnak.
-
Fordítsa a barnításszabályzót 3 a kívánt fokozatra.
-
Melegítse fel a terméket, amíg a zöld színű jelzőfény 2 ki nem gyullad.
-
Nyissa fel a terméket.
-
Öntse rá a tésztát az alsó sütőlapra 4 egy fából vagy hőálló műanyagból készült merőkanál segítségével. Ne használjon fémből készült merőkanalakat, mert azok kárt tehetnek a sütőlapok tapadásmentes bevonatában.
-
Zárja le a terméket. A tészta ekkor megsül.
-
Várjon kb. 4 percet, amíg a gofrik készre sülnek.
-
A gofrik kivétele: Használjon műanyagból vagy fából készült spatulát (vagy bármilyen, nem fémből készült eszközt), megvédve a termék tapadásmentes bevonatát.
-
Amikor a sütés kész: Húzza ki a csatlakozót 6 a konnektorból.
Receptek
i MEGJEGYZÉSEK:
A receptek csupán tájékoztató jellegűek.
☐ A hozzávalókat, a barnulás szintjét és a sütési időt ízlése szerint változtathatja.
- Áttekintés
| Receptek | Adagok | Előkészítési idő |
| Kakaós gofri | 2 | kb. 20 min |
| Írós gofri | 2 | kb. 20 min |
| Citromos gofri | 2 | kb. 20 min |
| Gofri alaprecept | 2 | kb. 20 min |
| Gofri tojás nélkül | 2 | kb. 20 min |
Kakaós gofri
| 100 g | Finomliszt |
| 140 g | Cukor |
| 30 g | Kakaópor |
| 140 g | Vaj (olvasztott) |
| 2 | Tojás |
| 60 ml | Tej |
- Melegítse elő a terméket.
- Keverje össze a lisztet, a cukrot, a kakaóport, az olvasztott vajat és a tojásokat. Verje a keveréket sürüre.
-
Adja hozzá a keverékhez a tejet. Keverje addig, amíg a hozzávalók jól össze nem keverednek. Ne keverje túl sokáig.
-
Süsse ki a gofrikat.
- Irós gofri
| 180 g | Finomliszt |
| 4 g | Sütőpor |
| 4 g | Szódabikarbóna |
| 2 g | Só |
| 2 Tojás (összekeverve) |
| 240 ml Író |
| 40 ml Növényi olaj |
| 2 g Vanília (opcionális) |
- Keverje össze a lisztet, a sütőport, a szódabikarbónát és a sót.
- Egy külön tálban keverje össze az írót, az olajat, a tojásokat, és a vaníliát (opcionális).
- Melegítse elő a terméket.
- Keverje egymáshoz a száraz és a nedves hozzávalókat. Keverje addig, amíg a hozzávalók jól össze nem keverednek. Ne keverje túl sokáig.
- Süsse ki a gofrikat.
Citromos gofri
| 150 g Finomliszt | |
| 30 g Cukor | |
| 2 g Sütópor | |
| 2 g Só | |
| 4 Nagy tojás (szétválasztva) | |
| 120 ml Tej | |
| 30 ml Olvasztott vaj | |
| 15 g Friss citromléEgy egész citrom leeszelt héja | |
- Keverje össze a tojássárgáját, a cukrot és a sót.
- Keverje alá a tejet, a citromlevet, a citromhéjat és a vajat. Jól keverje össze.
- Adja hozzá a lisztet és a sütőport.
- Melegítse elő a terméket.
- Verje fel a fehérjét keményre. Forgassa bele a keverékbe.
- Süsse ki a gofrikat.
Gofri alaprecept
| 210 g Finomliszt | |
| 90 g Cukor | |
| 8 g Sütőpor |
| 2 g Só | |
| 3 Tojás (szétválasztva) | |
| 210 ml Tej | |
| 100 g Vaj (olvasztott) | |
| 1 csomag Vaníliás cukor | |
- Keverje össze a száraz hozzávalókat.
- A tojássárgáját keverje jól el. Keverje bele a tejet, a vajat, és a vaníliás cukrot. Adja hozzá a száraz hozzávalókhoz.
- Melegítse elő a terméket.
- Verje fel a fehérjét keményre. Forgassa bele a keverékbe.
- Süsse ki a gofrikat.
Gofri tojás nélkül
| 120 g Finomliszt | |
| 30 g Búzaliszt | |
| 30 g Cukor | |
| 8 g Sütópor | |
| 2 g Só | |
| 30 ml Repceolaj | |
| 150 ml Hideg víz |
- Keverje össze a száraz hozzávalókat.
- Melegítse elő a terméket.
- Formáljon egy kisebb nyílást a keverék közepén. Öntse bele a vizet, majd az olajat.
- Keverje addig, amíg a hozzávalók jól össze nem keverednek.
- Süsse ki a gofrikat.
Tisztítás és ápolás
⚠ VESZÉLY! Áramütésveszély! Tisztítás előtt: Húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból.
VIGYÁZAT! Forró felületek! Ne tisztítsa a terméket közvetlenül használat után. Előtte hagyja a terméket lehűlni.
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá.
i MEGJEGYZÉSEK:
□ Amint a termék lehült, azonnal tisztítsa meg. Ha az ételmaradékok rászáradnak, már nehezebb őket letakarítani.
☐ A termék vagy az alkatrészeinek tisztításához ne használjon súroló hatású vagy durva tisztítószereket, kemény keféket.
□ Az újbóli használat előtt törölje a terméket alaposan szárazra.
| Alkatrész Tisztítási mód | |
| Borítás | A borítást tisztítsa egy enyhén nedves ruhával. Szükség esetén használjon lágy tisztítószert.Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy más folyadék a termék belsejébe. |
| Sütólapok 4 | A zsiradékok és a folyadékok eltávolítása: Használjon konyhai törlőt.A ráragadt, odaégett ételmaradékok eltávolítása: Használjon egy fából készült spatulát vagy egy kis fanyársat.Törölje át a sütólapokat egy enyhén nedves ruha és némi tisztítószer segítségével. |
Hibaelhárítás
| Probléma Megoldás | |
| A termék nem működik. | □ Dugja be az elektromos csatlakozót6egy megfelelő konnektorba. |
| A gofrik túl sötétek. | □ Csökkentse a barnulási szintet.□ Süsse rövidebb ideig. |
| Probléma Megoldás | |
| A gofrik túl világosak. | Csökkentse a barnulási szintet.Süsse hosszabb ideig. |
| A kisütött gofrikat nehéz a termékből kivenni. | Sütés előtt kenje be a sütőlapokat 4 némi olajjal.Próbáljon ki más tésztareceptet. |
Tárolás
VIGYÁZAT! Forró felületek! Ne tegye el a terméket közvetlenül használat után. Előtte hagyja a terméket lehűlni.
□ Tárolás előtt tisztítsa meg a terméket.
□ Tekerje fel az elektromos vezetéket 6 a vezetéktartóra 5.
☐ Ha a terméket nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásában.
☐ A terméket tárolja száraz, gyermekek számára nem elérhető helyen.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.
A hulladék elkülönítéséhez vegye fi gyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1-7: műanyagok/ 20-22: papír és karton/ 80-98: kötőanyagok.
Termék:

A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a
gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket.
A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.

ezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
Garancia
A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.
A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 485252_2501) a vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz

Szerviz Magyarország
Tel.:0680021536
E-mail: owim@lidl.hu

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG05428
Version: 06/2025
IAN 485252_2501
8=




