SILVERCREST HG12147 - Gaufrier

HG12147 - Gaufrier SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG12147 SILVERCREST au format PDF.

📄 147 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST HG12147 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Gaufrier
Puissance 1200 W
Nombre de gaufres 2 gaufres à la fois
Revêtement des plaques Antiadhésif
Indicateur de température Voyant lumineux
Poignée Isolée pour éviter les brûlures
Stockage Position verticale pour un rangement facile
Nettoyage Plaques amovibles et faciles à nettoyer
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Spatule en plastique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HG12147 SILVERCREST

Comment nettoyer le gaufrier SILVERCREST HG12147 ?
Pour nettoyer le gaufrier, débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les plaques. Si nécessaire, utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de pâte. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Pourquoi mes gaufres ne cuisent-elles pas uniformément ?
Assurez-vous que le gaufrier est préchauffé avant d'ajouter la pâte. Une répartition uniforme de la pâte sur les plaques peut également aider à obtenir une cuisson homogène.
Quelle quantité de pâte dois-je utiliser pour une gaufre ?
Utilisez environ 100 à 150 ml de pâte par gaufre, selon la taille de votre gaufrier et l'épaisseur désirée.
Le gaufrier SILVERCREST HG12147 fait-il un bruit inhabituel pendant son utilisation ?
Un léger bruit de claquement peut être normal. Cependant, si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment savoir quand les gaufres sont prêtes ?
Le gaufrier est équipé d'un voyant lumineux qui s'allume lorsque l'appareil est en marche et s'éteint lorsque les gaufres sont prêtes. Il est recommandé de vérifier la cuisson après quelques minutes.
Puis-je utiliser des recettes de gaufres sans gluten avec ce gaufrier ?
Oui, vous pouvez utiliser des recettes de gaufres sans gluten. Assurez-vous simplement d'utiliser des ingrédients qui ne contiennent pas de gluten et suivez les instructions de cuisson.
Que faire si la pâte colle aux plaques du gaufrier ?
Cela peut se produire si les plaques ne sont pas suffisamment graissées ou si la pâte est trop épaisse. Assurez-vous de préchauffer correctement le gaufrier et d'utiliser un spray antiadhésif ou d'appliquer un peu d'huile avant d'ajouter la pâte.
Est-ce que le gaufrier SILVERCREST HG12147 est facile à ranger ?
Oui, le gaufrier est conçu pour être compact et peut être rangé verticalement, ce qui facilite son stockage dans les placards.
Le gaufrier peut-il être utilisé pour d'autres types de pâtisseries ?
Oui, en plus des gaufres, vous pouvez utiliser le gaufrier pour cuire des pancakes, des brownies ou même des omelettes, selon la recette et la consistance de la pâte.

Questions des utilisateurs sur HG12147 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gaufrier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG12147 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG12147 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI HG12147 SILVERCREST

Manuel d'utilisation

NL BE

XXL-WAFELIJZER

FR/BE Manuel d'utilisation Page 31

SILVERCREST HG12147 - XXL-WAFELIJZER - 1
sims of collecte sur www.quelledereedschets.frPréliminelle la réparation ou le don de autre apparciel I

Listedes pictogrammesutilisés . 32

Introduction 32

Utilisation prévue. Page 32
Contenu de l'emballage. Page 33
Listedespièces. 33
Données techniques. Page 33

Instructions de sécurité generales. Page 33

Premiere installation de I'appareil. Page 36

Déballage de l'appareil et nettoyage de base Page 36

Fonctionnement 37

Allumer / eteindre l'appareil . Page 37
Preparation de gaufres. Page 37

Recettes 37

Gaufres belges. Page 38
Gaufres aux myrtilles. 38
Gaufres au jambon et au fromage. Page 38
Gaufres belges au brownie. Page 39
Gaufres au citron. Page 39
Gaufres aux cacahuêtes 39
Gaufres aux carottes et aux pommes de terre. Page 40
Gaufres au fromage de cheddar. Page 40
Gaufres au matcha . Page 41
Gaufres au pain d'epices et au babeurre . Page 41

Nettoyage 41

Stockage 42

Mise au rebuilt. 42

Garantie 43

Faire valeur sa garantie 44
Service après-vente . 44

Liste des pictogrammes utilisés
!DANGER ! - Indique un danger avec un degré de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou de graves blessures (par ex. risque d'étouffement)~Courant alternatively/tension alternative
!AVENTISSEMENT ! - Indique un danger avec un degré de risque modéré qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou de graves blessures (par ex. risque de choc électrique)HzHertz (fréquence de l'alimentation)
WWatt
!ATTENTION ! - Indique un danger avec un faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées (par ex. risque de brûlure)Utilisez l'appareil seulement à l'intérieur de locaux secs.
!REMARQUE ! - Indique un danger, qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des dommages potentiels aux biens/à l'appareil (par ex. risque de court-circuit)Danger - Risque de chic electrique !
!ANOTER : Ce symbole associé au mot « Info » fournit des informations supplémentaires.Attention - Surfaces chaudes !
!Sécurité alimentaire Cet apparéil n'a aucun effet négatif sur le goût ou l'odeur.Cet apparéil est classé dans la classe de protection I et doit être relié à la terre.
CELa marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à cet apparéil.Informations relatives à la sécurité Instructions d'utilisation

GAUFRIER XXL

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit

doit uniquement etreutiliseconformémentaux instructionset danslesdomainesd'application specifiés.Lorsd'une cessionatiers,veuilleségalement remetre tous les documents.

Utilisation prévue

Cet apparéil est concu pour la préparation de gaufres. N'utilisez pas l' apparéil à d'autres fins.
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique privé, et non à un usage commercial.

Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée.

- Contenu de l'emballage

Après avoir déballé l'appareil, vérifiez si la livraison est complète et si toutes les pieces sont en bon état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

1 Gaufrier XXL
1 Manuel d'utilisation

- Listes des pieces

(Fig. A)

Plaque de cuisson
2 Verrouillage
3 Retenue du cordon électrique :
4 Cordon electrique avec fiche secteur
5 Interrupteur marche/arrêt
6 Position de verrouillage
7Voyant vert (pret)
8Voyant rouge (alimentation)

Données techniques

Numéro de modèle avec fiche VDE : HG12147
Tension d'entrée : 220-240 V~, 50 Hz
Consommation électrique : 900 W
Consommation électrique en mode arrêt : 0,0 W
Classe de protection : I
Certification : HG12147 : GS (Intertek)

SILVERCREST HG12147 - Données techniques - 1

Instructions de sécurité générales

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, VEUILLEZ VOUS FAMILIARISER AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET LE MODE D'EMPLOI! LORSQUE VOUS TRANSMETTEZ CET APPAREIL À UN TIERS, VEUILLEZ LUI JOINDRE L'ENSEMBLE DES DOCUMENTS!

En cas de dommage resultant du non respect de ce manuel d'utilisation, la demande de garantie perd sa validite ! Aucune responsabilité n'est acceptee pour les dommages qui en resultent! En cas de dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou un non-respect des consignes de sécurité, aucune responsabilité n'est acceptée !

Enfants et personnes avec des handicaps

AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT OU D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS!

Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec

le matériel d'emballage.
Le matériel d'emballage représenté un danger de suffocation.

Les enfants sous-estiment
souvent les dangers. Tenez
toujours les enfants à l'écart du
matériel d'emballage.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des consignes concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et si elles comprendtent les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sauf s'ils sont ages d'au moins 8 ans et qu'il sont sous surveillance.
Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

Utilisation prévue

AVENTISSEMENT! Une mauvaise utilisation peut entrainer des blessures. N'utilisez cet apparéil qu'en conformité avec ces instructions. N'essayez pas de modifier l' apparéil de chaque manière que ce soit.

Sécurité électrique

DANGER! Risque de chocoléctrique!

N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié uniquement.

DANGER! Risque de brûlures!

L'appareil devient chaud pendant l'utilisation. Ne touchez pas l'appareil en cours d'utilisation ou immédiatement après son'utilisation.
La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsqu'elle est en fonctionnement.

AVERTISSEMENT! Risque de chocolélectrique!

N'immergez pas l'appareil dans de I'eau ou d'autres

liquides. Ne passez jamais l'appareil sous de I'eau courante.

AVERTISSEMENT! Risque de chocoléctrique!

N'utilisez jamais un apparéil endommagé. Débranchez l' apparéil de l'alimentation électrique et contactez votre revendeur s'il est endommagé.

L'appareil ne doit pas etre utilise s'il est tombé ou s'il presente des signes visibles d'endommagement.

L'appareil n'est alimenté que lorsque l'interrupteur marche/ arrêt est place en position I.

Avant de brancher l'appareil à l'alimentation électrique, vérifie que la tension et le courant nominaux correspondent aux informations d'alimentation électrique indiquées sur l'étiquette signalétique de l'appareil.

Vérifiez régulierement que la fiche et le cordon d'alimentation ne sont pas endommages. Si le cordon d'alimentation est endommaged, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou des personnes de

qualification similaire afin d'eviter tout danger.

Protegez le cordon d'alimentation contre les dommages. Ne le laissez pas prendre sur des bords tranchants, ne le pressez pas et ne le pliez pas. Tenez-le à l'ecart des surfaces chaudes et des flammes nues.

Fonctionnement

L'appareil ne doit pas etre laissé sans surveillance alors qu'il est connecté au secteur.

Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.

N'installez pas l'appareil sur des plaques de cuisson (gaz, électrique, charbon, etc.). Faites fonctionner l'appareil sur une surface plane, stable, résistante à la chaleur et sèche.

Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation ou peu après, lorsqu'il est encore chaud.

Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincide par les plaques ou qu'il ne touche pas le bord des plaques.

L'utilisation de rallonges n'est pas recommandee. Si l'utilisation d'une rallonge est

necessaire, celle-ci doit etre concue pour un courant d'au moins 10 A.

  • Disposez les cordons de manière à ce qu'ils ne risquent pas de faire trébucher quelqu'un ou d'être endommages d'une autre manière.

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.

Nettoyage et stockage

AVERTISSEMENT!Risque

de blessure! Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoye et lorsqu'il n'est pas utilisé.

Ne rangez pas l'appareil chaud dans un placard ou dans son emballage.
Ne tirez pas sur la fiche électrique de la prise électrique par le cordon d'alimentation.
Protégez le produit, son d'alimentation et sa fiche électrique contre la poussière, la lumière directe du soleil, les gouttes et les éclaboussures d'eau.

Rangez l'appareil dans un endroit frais et sec, protégé de l'humidité et hors de portée des enfants.
Protégez l'appareil de la chaleur. Ne placez pas l'appareil à proximité immédiate de flammes nues ou de sources de chaleur telles que des poêles ou des appareils de chauffage.
Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour savoir comment nettoyer 'appareil.

Première installation de l'ordinateil

Déballage de l'appareil et nettoyage de base

  1. Retirez l'appareil de l'emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage et les éléments en plastique.
  2. Assurez-vous que toutes les pieces indiquées sont incluses (voir « Périmètre de livreaison »).
  3. Vérifiez si l'appareil et toutes les pieces sont en bon état. Si vous constatiez un dommage ou un dernier, n'utilise pas l'appareil mais suivez la procédure désrite dans le chapitre « Garantie »
  4. Lors de la production, les pieces sont recouvertes d'un film d'huile protecteur. Avant la première utilisation, faites

fonctionner l'appareil sans�除 un aliment pour que les résidus eventuels s'evaporent.

  1. Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces de l'appareil comme déscrit dans le chapitre « Nettoyage »

Fonctionnement

INFORMATIONs:

D'eventuels résidus de production entraînant la formation d'odeurs lors de la première mise en service. Ce phénomène est normal et n'indique pas un dysfonctionnement du produit.
Faites fonctionner l'appareil à vide pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer les évventuels résidus de production. Veillez à ce qu'il y ait assez de ventilation.
Jetez les premières gaufres.

Allumer / étéindre l'appareil

① INFORMATIONS:

En cours de fonctionnement, le voyant vert s'allume et s'eteint de temps a autre.
Cela indique que le produit est en train de se réchauffer jusqu'à la température de cuisson.
Le mode arrêt est seLECTIONné en éteignant l'appareil et en Maintenant l'interrupteur marche/arrêt sur la position « O ». Les voyants rouge et vert sont tous les deux étenteints.

  1. Allumer l'appareil: Branchez la fiche secteur 4 sur une prise secteur appropriée. Placez l'interrupteur Marche/Arrêt 5 sur la position I. Levoyant rouge 8 s'allume.
  2. Éteindre l'appareil: Placez l'interrupteur Marche/Arrêt 5 sur la position O Levoyant rouge 8 s'éteint. Débranchez la fiche secteur 4 de la prise secteur.
Voyant état
Levoyant rouge 8 est étéint Levoyant vert 7 est étéintAppareil étéint
Levoyant rouge 8 est allumé Levoyant vert 7 est étéintL'appareil préchauffe / réchauffe.
Levoyant rouge 8 est allumé Voyant vert 7 est alluméLa température optimale a été atteinte.

Préparation de gaufres

① INFORMATIONS:

Graissez les deux plaques de cuisson 1 avec une hule de cuisson appropriée.
Gardez le produit verrouillé pendant le préchauffage.
Ne replissez pas trop l'appareil.

  1. Préchauffez jusqu'à ce que levoyant vert s'allume.
  2. Poussez le verrou 2. Ouvrez le produit.
  3. Utilisez une louche en bois ou en plastique résistant à la chaleur pour verser la pate sur les plaques chauffantes 1. N'utilisez pas de louche métallique, car cela pourrait endommager la surface antiadhésive des plaques.
  4. Fermez le produit Fermez le verrou 2. Les gaufres sont en train de cuire.
  5. La cuisson prend environ 10 minutes. Allongez ou raccourcissez le temps de cuisson pour obtenir le résultat souhaite. La gaufre est ideale lorsqu'elle est dorée.
  6. Lorsque la cuisson est terminée: Placez l'interrupteur Marche/Arrêt 5 sur la position Débranchez la fiche secteur 4 de la prise secteur.

Recettes

INFORMATIONS: Les recettes suivantes sont conques pour un temps de cuisson de 10 minutes.

N'ouvre pas l'appareil avant 4 minutes,
sinon les gaufres risquent de se déchirer.
Retirer les gaufres : Utilisez une spatule en plastique/bois (ou tout autre outil non métallique approprié) pour éviter d'endommager le revêtement antiadhésif du produit.

Gaufres belges

Ingrédents :

5 CEufs
250 g Beurre
200 g sucre
400 ml Lait
500 g Farine multi-usage
2 paquets Sucre vanille
5gLevurechimique

Preparation:

  1. Préchauffez le produit.
  2. Mélangez l'œuf, le sucre vanillé, le sucre et le beurre dans un saladier de taille moyenne.
  3. Ajoutez la levure chimique, environ la moitié de la farine et la moitié du lait dans le saladier et mélangez.
  4. Ajoutez le reste de la farine et du lait, puis melanger jusqu'à ce que la pate devienne crémeuse.
  5. Vaporisez les deux plaques avec un spray de cuisson.
  6. Déposez uniformément la pate sur la plaque inférieure.
  7. Fermez l'appareil et cuisez pendant 8 minutes.
  8. Servez immédiatement.

Gaufres aux myrtilles

Ingredients:

100 ml Huile vegétale
250 ml Lait
2 CEufs
100g sucre
280g Farine multi-usage
8g Levure chimique
80g Myrtilles (fraiches ou surgelées)

Preparation:

  1. Préchauffez le produit.
  2. Mélangez au fouet l'huile, le lait, les oeufs et le sucre dans un grand saladier. Ajoutez la farine, la levure chimique et mélangez jusqu'à obtenir un mélange homogène.

  3. Incorporporez les myrtilles.

  4. Vaporize les deux plaques avec un spray de cuisson.
  5. Déposez uniformément la pâte sur la plaque inférieure.
  6. Fermez le produit et cuisez pendant environ 10 minutes, jusqu'à ce que la gauvre soit dorée.
  7. Sortez la gaufre et laissez-la refroidir pendant 5 minutes pour obtenir une gauvre croustillante.
  8. Servez immédiatement.

Gaufres au jambon et au fromage

Ingrédients :

570 g Paquet de pommes de terre rissolées réfrigérées
225 g Jambon de la forêt noire, coupé en dés
200 g Fromage de cheddar rapié 3 Gros oeufs, battus
2 gousses Ail (haché)
2 cuilleres à café Feuilles de persil frais hachées
½ cuillère à café Thym séché
1/4 cuillere a café Paprika fumé
Sel et poivre noir fraîchement moulu, selon le goût

Preparation :

  1. Decongelez les pommes de terre rissolées.
  2. Préchauffez le produit.
  3. Vaporizez les deux plaques avec un spray de cuisson.
  4. Dans un grand saladier, melangez les pommes de terre rissolées, le jambon, le fromage, les oeufs, l'ail, le persil, le thym et le paprika. Assaisonnez avec du sel et du poivre, selon le goût.
  5. Déposez uniformément le mélange de pommes de terre sur la plaque inférieure.
  6. Fermez le produit et cuisez pendant environ 7 minutes, jusqu'à ce que les pommes de terre soient dorées et croustillantes.
  7. Servez immédiatement.

Gaufres belges au brownie

Gaufres au citron

Ingrédents :

180 g Farine multi-usage
65 g Poudre de cacao non sucrée
20 g Sucr cristallisé
1 cuillere à café Levure chimique
1 cuillere à café Sel de mer
10 cuilleres a
soupe Beurre non sale fondu
2 Gros oeufs
2 cuilleres à café Extrait de vanille
60 ml Eau
120 g Mini pépites de chocolat

Garnitures facultatives: Glace à la vanille, sauce au chocolat, sucre en poudre

Preparation:

  1. Préchauffez le produit. Dans un grand saladier, mélangez la farine, le cacao, le sucre, la levure et le sel. Faites fondre le beurre et réserves-le pour le laisser refroidir un peu.
  2. Dans un petit saladier, battez les oeufs, l'extrait de vanille et l'eau. Incorporez le mélange d'oeufs au mélange sec à l'aide d'un fouet, puis incorporez rapidement le beurre fondu. Incorporez les pépites de chocolat.
  3. Vaporisez les deux plaques avec un spray de cuisson.
  4. Déposez uniformément la pate sur la plaque inférieure.
  5. Fermez l'appareil et cuisez pendant environ 3 minutes.
  6. Soulevez le couvercle pour vérifier la gaufre. La gaufre doit être complètement formée, mais molle au toucher.
  7. Servez avec du sucre en poudre, de la glace à la vanille ou de la sauce au chocolat.

Ingrédiments :

150g Farine multi-usage
50g sucre
2g Levure chimique
2g Sel
4 Grands oeufs (separés)
120 ml Lait
30 ml Beurre fondu
1 Citron frais

Preparation:

  1. Pressez le jus de citron
  2. Mélangez les jaunes d'œufs, le sucre et le sel.
  3. Incorporporez le lait, le jus de citron et le beurre. Bien battre.
  4. Ajoutez la farine et la levure chimique.
  5. Préchauffez l'appareil jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.
  6. Battez les blancs d'oeufs en neige.
    Incorporez au mélange.
  7. Répartissez la pâte sur les plaques à gaufres. Cuisez les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient cuites.

Gaufres aux cacahuêtes

Ingrédients:

Beurre de cacahuêtes Optimum

Lait sucré Optimum

Preparation:

  1. Battez bien les oeufs avec le sucre.
  2. Incorporpz la farine, le lait, le beurre, le sel, la levure chimique et melangez bien.
  3. Préchauffez le produit.

  4. Préchauffez l'appareil jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.

  5. Incorporpz au melange. Cuisez les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient cuites.
  6. Sortez les gaufres et laissez-les reposer pendant 3 minutes.
  7. Appliquez le beurre de cacahuêtes et le lait sucre sur les gaufres. Pliez et dégustez.

Gaufres aux carottes et aux pommes de terre

Ingrédients :

2 Carottes moyennes (environ 220 g), pelées et rapiées
1 Patate douce moyenne/petite (environ 265 g), pelée et rapée
125 g Fromage, rapé (déchiquete)
70 g Farine ordinaire (Farine multi-usage)
1 Ciboule (échalote/oignon vert) finement haché
1 cuillere
à soupe Feuilles de persil hachées
3 CÉufs, légèrement battus

Preparation:

  1. Ajoutez la carotte rapiée, la patate douce, le fromage, la ciboule, le persil et la farine dans un grand saladier et melangez.
  2. Ajoutez les oeufs et melangez bien.
  3. Préchauffez l'appareil jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.
  4. Répartissez la pâte sur les plaques à gaufres. Cuisez les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient cuites.

Gaufres au fromage de cheddar

Ingrédiments :

180 g Farine multi-usage
55 g Farine de riz, vous pouvez également utiliser de la farine de mais fine.

1 cuillere à soupe Levure chimique
1 cuilleres à café Poudre d'ail
12 cuillere a café Paprika fume
12 cuillere à café Sel de mer fin
3 Grands oeufs, séparés
370 g Babeurre
6 cuillere à soupe Beurre doux, fondu et légèrement refroidi
85 g Fromage de cheddar extra rapié
2 cuillere à soupe Parmesan rapié

Preparation :

  1. Dans un saladier de taille moyenne, melangez au fouet la farine, la levure, le sel et les épices jusqu'à ce qu'ils soient uniformément incorpores.
  2. Dans un petit saladier, mélangez au fouet les jaunes d'œufs et le babeurre. Ajoutez aux ingrédients secs et mélangez à l'aide d'une spatule en caoutchouc jusqu'à ce qu'il ne reste plus de traces d'ingredients secs (le mélange peut encore être un peu grumeaux, ce n'est pas grave). Incorporez le beurre fondu.
  3. Battez les blancs d'oeufs à l'aide d'un batteur électrique ou dans le bol d'un batteur sur socle équipé d'un fouet. Battez à vitesse moyenne-elevée jusqu'à ce que les blancs forment des pics moyennement mous.
  4. Préchauffez l'appareil jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.
  5. Incorporpz 13 des blancs d'oeufs a la pate pour l'alleger; ajoutez le reste des blancs d'oeufs et incorporez-les jusqu'à ce qu'ils soient presque incorpores. Incorporz le fromage rapié.

  6. Répartissez la pâte sur les plaques à gaufres. Cuisez les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient cuites.

Gaufres au matcha

Ingrédents :

2 cuilleres à café Poudre de matcha
200 g Farine multi-usage
1 cuilleres à café Levure chimique
50g (1 / 4 cup) Sucre cristallise
160 ml lait entier
1 cuillere à café Pur extrait de vanille
2 CEufs
100 g Huile vegétale

Preparation :

  1. Battez les oeufs avec le sucre.
  2. Dans un saladier ou un mixeur, melangez tous les ingrédents au fouet.
  3. Préchauffez l'appareil jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.
  4. Répartissez la pate sur les plaques à gaufres. Cuisez les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient cuites.

Gaufres au pain d'epices et au babeurre

Ingrédients :

Cup de 200 g Farine multi-usage

12 cuillere à café Levure chimique
1 cuilleres a café Gingembre moulu
3/4 cuillere à café Cannelle moulue
1/4 cuillere à café Sel
1/8 cuilleres à café Clous de girofle moulus
Cup de 100 g sucre roux tasse

1 Gros oeufs, séparés

150g Babeurre
Cup de 50 g Mélasse
3 cuillere à soupe Beurre, fondu
1/8 cuilleres à café Crème de tartare

Preparation:

  1. Dans un grand saladier, melangez la farine, la levure chimique, le gingembre moulu, la cannelle moulue, le sel, les clous de girofle moulus et melangez bien.
  2. Dans un petit saladier, battez le sucre roux et le jaune d'oeuf jusqu'à obtenir un mélange mousseux; ajoutez le babeurre, la melasse et le beurre. Incorporez aux ingrédients secs jusqu'à ce qu'ilts soient combinés.
  3. Dans un autre petit saladier, battez le blanc d'oeuf et la crème de tartare jusqu'à l'obtention de pics fermes.
  4. Préchauffez l'appareil jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.
  5. Incorporpz delicatement les blancs d'oeufs a la pate. Deposez rapidement a la cuillere sur un gaufrier prechauffe. Cuisez jusqu'à ce que les gaufres soient dorées.

Nettoyage

DANGER! Risque de chocol

électrique! Avant le nettoyage:

Débranchez toujours la fiche secteur 4 de la prise secteur.

DANGER! Risque de brûlures! Ne

nettoyez pas l'appareil juste après l'avoir utilisé. Laissez d'abord l'appareil refroidir.

AVERTISSEMENT!

N'immergez pas les composants electriques de l'appareil dans de I'eau ou d'autres liquides. Ne passez jamais I'appareil sous de I'eau courante.
Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides entre à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs, ni de brosses dures.

① REMARQUE: Nettoyez l'appareil dés qu'il a refroidi. Une fois que les résidues alimentaires ont séché, ils ne sont pas facies à eliminer.

Pierre Méthode de nettoyage
Boîtier■ Essuyez le boîtier avec un chiffon légersement humide. ■ Ne laissez pas l'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Plaques chauffantes 1■ Essuyez les plaques avec un chiffon légersement humide et un détergent doux.
Orifices autour des plaques chauffantes 1■ Éliminer les graisses e les liquides : Utilisez un morceau de papier absorbant. ■ Éliminer les résidus brûlés collés : Utilisez une spatule en bois ou de petites brochettes en bois.

Stockage

SILVERCREST HG12147 - Stockage - 1

DANGER! Risque de brûlures! Ne rangez pas l'appareil juste après l'avoir utilisé. Laissez d'abord l'appareil refroidir.

Nettoyez l'appareil avant de le ranger.
Enroulez le cordon d'alimentation 4 autour de la fixation du cordon d'alimentation 3.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, rangez-le dans son emballage d'origine.
- Rangez cet apparéil dans un endroit sec hors de portée des enfants.

SILVERCREST HG12147 - Stockage - 2

Le produit peut également être stocké en position verticalie (Fig. B).

SILVERCREST HG12147 - Stockage - 3

Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST HG12147 - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif,ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7:plastiques/20-22:papiers et cartons/80-98:matériaux composite.

Produit:

SILVERCREST HG12147 - Produit: - 1

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relevant de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparation, en suivant l'Infotri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

SILVERCREST HG12147 - Produit: - 2

Votre mairie ou votre municipalite vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

SILVERCREST HG12147 - Produit: - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas jeter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter notre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôle consciencieusement

avant sa livraison. En cas de défaut de matériel ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont enaucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sur car ce document est nécessaire pour provener l'achat.

Tout dommage ou défaut déjàprésent au moment de l'achat doit être signalé immidiatement après le déballage du produit.

Si le produit presente un defaulted de matériel ou de fabrication dans les 3 ans qui suivant la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre besoin - Gratisement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pieces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a eté endommagé ou utilise ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les defaults de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pieces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pieces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pieces en verre.

Faire valeur sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserve r le ticket de caisse et la
réference du produit (IAN 465799_2404) à
titre de preuve d'achat pour toute commande.

Le numero de referencia de l'article est indiquésur la plaque d'identification,grave sur la pagede titre de votre manuel (en bas a gauche) ousur un autocollant apposo sur la face arriere ouinférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-venture par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du defaulted avec mention de sa date d' apparition.

Service après-venture

FR Service après-vente France

Tel.:0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tel.:080071011

Tél.:80023970(Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

C

Wortel- en aardappelwafels . 53

Cheddarkaas-wafels 54

Matcha-wafels. 54

Wortel- en aardappelwafels

Ingredients

Mentesités Oldal 144

Garancia Oldal 144

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : HG12147

Catégorie : Gaufrier