SONY VGPUVC100 - Autres accessoires informatique

VGPUVC100 - Autres accessoires informatique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VGPUVC100 SONY au format PDF.

📄 103 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY VGPUVC100 - page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : VGPUVC100

Catégorie : Autres accessoires informatique

Caractéristiques techniques Accessoire informatique pour la capture et le partage de contenu vidéo, compatible avec divers appareils Sony.
Utilisation Conçu pour les utilisateurs souhaitant améliorer leur expérience de capture vidéo, idéal pour les streamers et les créateurs de contenu.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les connexions et nettoyez les ports pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser uniquement avec des appareils compatibles pour éviter tout dommage. Éviter l'exposition à l'humidité.
Informations générales Produit léger et portable, facile à installer et à utiliser, idéal pour les déplacements.

FOIRE AUX QUESTIONS - VGPUVC100 SONY

Comment installer le SONY VGPUVC100 sur mon ordinateur ?
Pour installer le SONY VGPUVC100, branchez-le simplement sur un port USB disponible de votre ordinateur. Ensuite, suivez les instructions à l'écran pour installer les pilotes nécessaires.
Le SONY VGPUVC100 est-il compatible avec mon système d'exploitation ?
Le SONY VGPUVC100 est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows 10 et ultérieurs, ainsi que macOS 10.15 et ultérieurs. Assurez-vous d'avoir les mises à jour les plus récentes installées.
Que faire si le SONY VGPUVC100 n'est pas détecté par mon ordinateur ?
Vérifiez que le câble USB est correctement branché et essayez un autre port USB. Si le problème persiste, redémarrez votre ordinateur et réessayez.
Puis-je utiliser le SONY VGPUVC100 avec des applications de montage vidéo ?
Oui, le SONY VGPUVC100 est conçu pour fonctionner avec des applications de montage vidéo et de rendu. Assurez-vous que votre logiciel est configuré pour utiliser le périphérique.
Le SONY VGPUVC100 nécessite-t-il une alimentation externe ?
Non, le SONY VGPUVC100 est alimenté par le port USB de votre ordinateur, il n'est donc pas nécessaire d'utiliser une alimentation externe.
Comment résoudre les problèmes de performance avec le SONY VGPUVC100 ?
Assurez-vous que vos pilotes sont à jour et que votre système répond aux exigences minimales. Fermez les programmes inutiles pour libérer des ressources.
Le SONY VGPUVC100 est-il livré avec un logiciel ?
Le SONY VGPUVC100 peut être livré avec un logiciel d'installation ou des liens pour télécharger les pilotes nécessaires. Consultez le guide d'utilisation pour plus de détails.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le SONY VGPUVC100 ?
Les mises à jour pour le SONY VGPUVC100 peuvent être trouvées sur le site officiel de Sony, dans la section de support pour votre produit.
Comment nettoyer le SONY VGPUVC100 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le SONY VGPUVC100. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le SONY VGPUVC100 surchauffe ?
Si le SONY VGPUVC100 surchauffe, débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous qu'il est utilisé dans un environnement bien ventilé.

Téléchargez la notice de votre Autres accessoires informatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VGPUVC100 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VGPUVC100 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI VGPUVC100 SONY

VGP-UVC100_2-685-285-02(1)• Sony, VAIO, et le logo Eco Info sontdes marques commerciales de Sony Corporation.• Microsoft et Windows sont des marques déposéesde Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/oudans d’autres pays.• IBM et PC/AT sont des marques déposéesd’International Business Machines Corporation.• Intel, Celeron, et Pentium sont des marquescommerciales et déposées d’Intel Corporation.• Le nom Bluetooth et les logos sont la propriété deBluetooth SIG Inc. et sont utilisés sous licenceuniquement par SONY.• Adobe et Adobe Reader sont des marquesdéposées ou des marques commerciales d’AdobeSystems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dansd’autres pays ou régions.• Les autres noms de systèmes, de produits et deservices sont des marques commerciales de leurspropriétaires respectifs. Les symboles ™ ou ® nesont pas utilisés dans le présent document.Dans le présent document, Microsoft Windows

Professionnel et Microsoft Windows EditionMedia Center sont désignés par Windows XP. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien exclusivement au personnel qualifié. Lors du raccordement au port USB, veuillezbrancher l’appareil sur le port USB portant lamarque . Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les utilisateurs en Europe Ce produit est conforme aux directiveseuropéennes suivantes:89/336/CEE, 92/31/CEE(Compatibilité électromagnétique)93/68/CEE (Directive Marquage CE)Cet équipement est conforme aux normesEN55022 Classe B et EN55024, limitant l’emploidans les environnements résidentiel, commercialet industriel léger.Les images et/ou le son peuvent être déformés sivous placez cet appareil près d’équipementsémettant des champs électromagnétiques.Confiez la réparation et l’entretien uniquement àdes techniciens agréés Sony. Toute utilisation ouréparation incorrecte est dangereuse.Cet appareil a été testé et s’est révélé conformeaux limites définies par la directive CEM en casd’utilisation de câbles de raccordement d’unelongueur inférieure à 3 mètres. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur sonemballage, indique que ce produit ne doit pas êtretraité avec les déchets ménagers. Il doit être remisà un point de collecte approprié pour le recyclagedes équipements électriques et électroniques. Ens’assurant que ce produit est bien mis au rebut demanière appropriée, vous aiderez à prévenir lesconséquences négatives potentielles pourl’environnement et la santé humaine. Le recyclagedes matériaux aidera à préserver les ressourcesnaturelles. Pour toute information supplémentaireau sujet du recyclage de ce produit, vous pouvezcontacter votre municipalité, votre déchetterie oule magasin où vous avez acheté le produit.3

Introduction Cette caméra est une caméra de communication visuelle compatible USB 2.0. Elle vous permet d’utiliser la fonction visiotéléphonie de votre ordinateur. Elle présente les caractéristiques suivantes :

  • Microphone et capteur CMOS 1 310 000 pixels.

Enregistrement d’images fixes et animées et transfert par courrier électronique sous forme de vidéo grâce au logiciel « VAIO Camera Capture Utility » fourni.

  • Divers réglages de la caméra tels que le réglage de la compensation de contre-jour et de la luminosité, effets spéciaux tels que le réglage d’une image, etc., grâce au « pilote de périphérique VGP-UVC100 ».
  • Discussion en vidéoconférence lors de l’utilisation comme webcam. Remarque Votre logiciel de messagerie peut modifier automatiquement le volume du microphone pour éviter tout effet Larsen de l’enceinte. Il baisse le volume de l’enceinte lorsque le microphone est situé à proximité de celle-ci. Si les voix ne sont pas suffisamment audibles, utilisez un casque ou un micro-casque. Reportez-vous à la section d’aide du mode d’emploi de votre logiciel pour plus d’informations. Ordinateurs compatibles La caméra est conçue pour fonctionner avec des ordinateurs sur lesquels Windows XP* est préinstallé et dotés de ports USB.
  • Le Service Pack 2 pour Windows XP doit être installé. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez le télécharger à partir du site Web de Microsoft. Remarques
  • Le fonctionnement correct n’est pas garanti pour les ordinateurs montés par l’utilisateur ou les ordinateurs dont le système d’exploitation a été mis à niveau et les systèmes à double amorçage.
  • Dans les environnements d’exploitation ci-dessus, le fonctionnement correct n’est pas garanti sur tous les ordinateurs.
  • Un ordinateur équipé d’une caméra est incompatible. Même si vous raccordez la caméra à l’ordinateur, vous ne pouvez pas l’utiliser.
  • Les environnements d’exploitation suivants sont requis pour la capture d’images fixes et de films de format VGA ou de taille supérieure. UC : Pentium III, Celeron 1,2 GHz ou plus Il est conseillé d’utiliser une mémoire de 256 Mo ou plus. Nous vous recommandons de réduire la taille de l’écran ou de l’image si celle-ci est déformée pendant la capture.5
  • Si vous affichez plus d’un million de pixels, cette caméra doit impérativement être raccordée au connecteur avec une connexion USB haut débit (USB 2.0).
  • Il est nécessaire d’installer le logiciel à partir du disque d’installation fourni pour utiliser la caméra. Configuration initiale Vérification des accessoires fournis Retirez la caméra de l’emballage et vérifiez que tous les accessoires indiqués ci-après sont inclus. S’il manque un accessoire, contactez le revendeur Sony auprès duquel vous avez acheté ce produit ou le représentant du service après-vente Sony de votre région.
  • Caméra de communication visuelle
  • Disque d’installation (CD-ROM × 1)
  • Mode d’emploi (ce manuel)
  • Les accessoires inclus varient en fonction du pays et de la région.6

Installation du pilote et du logiciel Installez le pilote de périphérique VGP-UVC100 pour utiliser la caméra sur l’ordinateur. Vous pouvez installer le logiciel « VAIO Camera Capture Utility » pour la capture d’images fixes et de films. Remarques• Assurez-vous que votre lecteur de disques, par exemple le lecteur de CD-ROM, etc., estdisponible pour votre ordinateur. Dans ce manuel, les lecteurs de CD-ROM ou leslecteurs multidisques sont désignés par « lecteur de CD-ROM ». Pour plusd’informations sur le raccordement du lecteur de CD-ROM, reportez-vous aux manuelsfournis avec votre ordinateur ou votre lecteur de CD-ROM.

  • L’utilisation du logiciel « VAIO Camera Capture Utility » requiert plus de 2 Go d’espace libre sur le disque dur.• Mettez Windows à jour avant d’installer le pilote et le logiciel.• Quittez tous les logiciels avant d’installer le pilote et le logiciel.• Connectez-vous comme administrateur avant d’installer le pilote et le logiciel.
  • Si la boîte de dialogue « Assistant Ajout de nouveau matériel » apparaît, cliquez sur « Annuler », puis débranchez la caméra de l’ordinateur et réinstallez-la. 1 Mettez l’ordinateur sous tension, démarrez le système d’exploitation Windows et insérez le disque d’installation fourni dans le lecteur de CD-ROM. Le programme d’installation démarre automatiquement et l’écran « Sony Visual Communication Camera VGP-UVC100 Application Installer Setup » apparaît. 2 Assurez-vous que la case réservée à l’installation du logiciel est cochée, puis cliquez sur « Suivant ». z Conseil La case n’apparaît pas si le logiciel est déjà installé. 3 Suivez les instructions affichées à l’écran jusqu’à ce que l’installation soit terminée et que l’écran se ferme. z Conseil Cliquez sur « Oui » si un message automatique de redémarrage apparaît après l’installation. 4 Raccordez le câble USB de la caméra au port USB de votre ordinateur. Le pilote requis est automatiquement installé. Cliquez sur « Oui » si un message automatique de redémarrage apparaît après l’installation. Après avoir redémarré Windows, vous pouvez commencer à utiliser la caméra.7
  • Ne débranchez pas le câble USB de la caméra pour le rebrancher ensuite lorsque votre système d’exploitation Windows est en cours de démarrage ou de fermeture. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement de la caméra ou de votre ordinateur.
  • Débranchez puis rebranchez le câble USB de la caméra avec précaution car le fonctionnement de l’ordinateur risque d’être instable si vous effectuez cette opération rapidement.
  • Cette caméra est conçue pour garantir de façon constante une largeur de bande USB définie pour le transfert de données afin d’afficher des images de haute qualité. Par conséquent, si vous utilisez un concentrateur USB pour raccorder simultanément un périphérique USB composite, la largeur de bande disponible pour le transfert des données risque de ne pas être suffisante pour permettre un fonctionnement correct. z Conseils
  • Lorsqu’il existe plusieurs ports USB, après avoir raccordé le câble USB à différents ports, le pilote nécessaire est automatiquement installé. Cliquez sur « Oui » si un message automatique de redémarrage apparaît après l’installation. Après avoir redémarré Windows et raccordé le port USB, vous pouvez commencer à utiliser votre caméra.
  • Si le pilote n’est pas installé correctement, désinstallez-le, puis recommencez l’installation. Reportez-vous au mode d’emploi au format PDF pour vérifier l’installation et exécuter la désinstallation. Pour plus d’informations sur la consultation du mode d’emploi au format PDF, reportez-vous à la page 10. Fixation de la caméra Installation directe Fixez la caméra sur l’écran. Saisissez les deux bras et accrochez la caméra sur le haut de l’écran. z Conseil Selon le type d’ordinateur utilisé, il se peut que cette caméra ne puisse pas être fixée directement. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Installation horizontale » sur la page suivante pour plus d’informations.8

Installation horizontale Si vous souhaitez placer la caméra sur une surface plane et stable, parexemple sur l’écran CRT, sur l’ordinateur, etc., procédez comme suit : 1 Tournez le bras et la plaque de fixation de celui-ci vers vous. 2 Posez la caméra sur une surface stable. Retrait de la caméra RemarqueSi votre ordinateur est éteint, vous pouvez sauter l’étape 1 ci-dessous. Toutefois, si vousdébranchez le câble USB alors que votre ordinateur est en mode d’économie d’énergie,puis que vous le rebranchez, la caméra risque de ne pas être détectée. 1 Fermez le logiciel utilisé par la caméra. 2 Débranchez le câble USB de votre ordinateur, puis retirez la caméra. RemarqueSi vous tirez sur le câble lui-même lorsque vous débranchez le câble USB, vousrisquez d’endommager le câble. Tenez bien le connecteur lorsque vous débranchezle câble.9

Activation du logiciel Appuyez sur le bouton CAPTURE de l’appareil photo. Le logiciel « VAIO Camera Capture Utility » est activé. « VAIO Camera Capture Utility » est nécessaire pour la capture d’images fixes et de films. « VGP-UVC100 device driver » est disponible pour modifier la configuration de la caméra et ajouter des effets spéciaux aux images. Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous au mode d’emploi au format PDF sur le disque d’installation fourni et à la section d’aide de « VAIO Camera Capture Utility ». Remarque L’heure de démarrage du logiciel dépend de votre ordinateur. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton CAPTURE, attendez l’activation. Bouton CAPTURE10

Consultation du mode d’emploi au format PDF Le mode d’emploi au format PDF inclus sur le disque d’installation fourni décrit comment capturer des images fixes et des films et comment modifier les réglages de la caméra, tels que le réglage de la compensation de contre- jour et de la luminosité. z Conseils• Le disque d’installation fourni doit être inséré dans le lecteur de CD-ROM de votreordinateur à l’avance. Lorsque le disque d’installation est inséré, l’écran « Sony VisualCommunication Camera VGP-UVC100 Application Installer Setup » apparaît. Cliquez sur « Annuler » une fois que vous avez fini d’installer le pilote et le logiciel.

  • Adobe Reader est nécessaire pour visualiser le mode d’emploi au format PDF. Si celogiciel n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir du siteWeb suivant :http://www.adobe.com/ 1 Cliquez sur « Démarrer », « Poste de travail » puis double- cliquez sur l’icône du lecteur CD-ROM. 2 Ouvrez le dossier « Manual » puis le dossier « FR ». 3 Double-cliquez sur « VGP-UVC100_manual_fr.pdf ».11

Précautions Emplacements d’utilisation et de stockage N’utilisez pas et ne conservez pas ce produit dans les emplacements suivants. En effet, vous risqueriez d’endommager la caméra.

Endroits soumis à des températures anormalement élevées Pendant les périodes de forte chaleur ou en été, la température dans un véhicule fermé peut devenir particulièrement élevée et si la caméra se trouve dans un tel endroit, elle risque de se déformer ou d’être endommagée.

  • Endroits soumis à la lumière directe du soleil ou situés à proximité de radiateurs La caméra risque de se déformer ou d’être endommagée.
  • Endroits sablonneux, par exemple à la plage Ne placez pas la caméra dans un endroit où il peut y avoir du sable, par exemple à la plage ou dans d’autres endroits sablonneux. Cela peut endommager la caméra et dans certains cas une réparation peut être impossible.
  • Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil. Cela pourrait brûler l’objectif ou le détériorer. Prenez des précautions lorsque vous laissez votre caméscope près d’une fenêtre ou à l’extérieur. Fonctionnement
  • Ne débranchez pas le câble USB de la caméra pendant le fonctionnement. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement de la caméra.
  • Ne placez aucun objet sur la caméra.

Evitez de placer la caméra dans des endroits soumis à des brusques variations de température. N’utilisez pas la caméra immédiatement après l’avoir déplacée d’un endroit froid vers un endroit chaud ou après une augmentation importante de la température ambiante. Sinon, de la condensation risque de se former à l’intérieur de la caméra. Laissez la caméra au repos pendant un moment avant de l’utiliser.

Ne forcez pas pour faire pivoter la caméra. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas l’ordinateur autrement que spécifié.

Ne laissez pas d’eau ou des objets s’introduire dans la caméra. N’ouvrez pas la caméra. Objectif Ne touchez pas l’objectif. Entretien Nettoyage du boîtier Nettoyez la surface extérieure de la caméra avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer les taches tenaces, imprégnez le chiffon d’une solution détergente douce et neutre. N’utilisez pas de solvants, d’alcool, d’essence ou d’autres substances qui pourraient endommager la finition. Nettoyage de l’objectif Enlevez toute poussière à l’avant de l’objectif avec une soufflette ou une brosse douce.12

Obtenir de l’aide Cette section donne des informations sur l’aide et l’assistance technique offertes par Sony et donne des conseils de dépannage pour votre caméra de communication visuelle. A propos des options d’assistance technique de Sony Sony offre plusieurs options d’assistance technique pour votre caméra de communication visuelle. Si vous avez des questions concernant votre caméra ou le logiciel, reportez-vous aux références suivantes : ❑ Ce manuel explique comment utiliser votre caméra. Pour les clients résidant aux Etats-Unis et au Canada ❑ Le Sony Customer Information Service Center offre des informations concernant votre ordinateur portable et d’autres produits Sony compatibles avec votre ordinateur. Pour contacter le Centre des services d’information client Sony, composez le 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). ❑ Aide en ligne de Sony Ce service offre un accès immédiat aux informations concernant les problèmes les plus fréquents. Saisissez une description du problème et la base de données Knowledge recherche la solution correspondante en ligne. Vous pouvez visiter le site Sony Online Support à l’adresse : http://esupport.sony.com/ Pour les clients résidant en Europe ❑ VAIO-Link. Rendez-vous sur le site http://www.vaio-link.com/ Pour les clients résidant dans d’autres pays ou régions ❑ Le site Web de VAIO Website comporte une rubrique des Questions les plus fréquentes et les réponses à ces questions. vaio-online.sony.com/13

Spécifications Caméra de communication visuelle Recherche d’image Capteur d’images par balayage progressif CMOS couleur 1/4 de pouce, 1 330 000 pixels (1 310 000 pixels effectifs) Objectif 2 groupes, 2 objectifs, F2.3 Distance focale f=3,8 mm (équivalent à un appareil photo 35 mm à f=31,3 mm Distance focale comprise entre 30 mm et ∞ Angle de champ Horizontal, environ 56,8° Vertical, environ 42,6° Equilibre des blancs Intérieur/extérieur Vitesse d’obturation Auto Suppression du scintillement 50 Hz/60 Hz Format de capture vidéo RGB24 bits Tailles des images 1 280 × 1 024 640 × 480 320 × 240 Tailles des films 640 × 480, WMV 320 × 240, WMV, MPEG1 160 × 120, WMV 160 × 112, MPEG1 Nombre d’images affichées Maximum : 30 images/sec*

  • Ce taux varie en fonction des spécifications de votre ordinateur et de l’application utilisée. Plage de rotation de la caméra 10 ° vers le haut 90 ° vers le bas 360 ° vers la droite et la gauche (si le câble le permet) Puissance consommée Environ 1,0 W Dimensions Normal Environ 55

39 mm (l × H × p) Longueur du câble Environ 100 cm Poids Environ 55 g Environnement de fonctionnement Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (gradient de température inférieur à 10 °C/heure) Humidité de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation) à condition que l’humidité soit inférieure à 65 % à 35 °C (lecture hygrométrique indiquant moins de 29 °C) Température de stockage –20 °C à 60 °C (gradient de température inférieur à 10 °C/heure) Humidité de stockage 10 % à 85 % (sans condensation) à condition que l’humidité soit inférieure à 20 % à 60 °C (lecture hygrométrique indiquant moins de 35 °C) Accessoires fournis

  • Carte de garantie (1)*
  • Les accessoires inclus varient en fonction du pays et de la région. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.2