PURE2KW24 - Non catégorisé HQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PURE2KW24 HQ au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - PURE2KW24 HQ
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PURE2KW24 - HQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PURE2KW24 de la marque HQ.
MODE D'EMPLOI PURE2KW24 HQ
1. = tension de sortie C.A. 230 V.
2. = DEL (vert = allumé).
3. = commutateur d’alimentation.
Panneau avant 600/1000/1500/2000 W
1. = tension de sortie C.A. 230 V.
2.=DEL(températureexcessive).
5. = commutateur d’alimentation.
6. = Connecteur pour la
télécommande. Panneau arrière (à l’exception du modèle 120/150 W) 1.=troudexation.
2. = ventilateur de refroidissement.
3. = borne de mise à la terre.
4. = connecteurs d’entrée CC.
Remarques liées à l’emploi du manuel d’utilisation Attention ! Instructions de sécurité, ne pas observer ces instructions peut causer des dommages matériels et affecterlefonctionnementdel’unité.Informationssupplémentairesliéesaufonctionnementdel’unité. Attention ! Instructions de sécurité, liéesauxdangersprésentslorsdel’utilisationd’uncourantoutension électrique.Nepasobservercesinstructionspeutcauserdesdommagesmatériels,desblessures corporelles et affecter le fonctionnement de l’unité.21 Instructions générales de sécurité
- Utilisezl’unitéauxnsprévues.
- N’utilisezpasl’unitédansunendroithumideoumouillé.
- N’utilisezpasl’unitédansunendroitcontenantdesmatériauxexplosifs.
- L’entretienetlaréparationdel’unitédoiventêtreconésàuntechnicienspécialisé. Sécurité liée à l’installation de l’unité
- Assurez-vousquel’unitéestinstalléesurunesurfacesolide.L’unitédoitêtreinstalléeetsécurisée desortequ’ellenebasculepasetnetombepasparterre.
- Prenezlesprécautionsnécessairesanquelesenfantsnepuissentjoueravecl’unité.Lesenfants sont souvent inconscients des dangers !
- N’exposezpas‘unitéàunesourcedechaleur(telqu’unchauffageoulesrayonsdesoleil).De cettemanière,l’uniténechaufferapasdavantage. L’installation dans un bateau
- Installerunappareilélectriquedemanièreinadéquatedansunbateaupeutcauserdesdommages etunecorrosion.Conezl’installationdel’onduleuràunspécialiste. Les câbles électriques
- Lorsquevousdevezfairepasserdescâblespardesmursenmétauxcontenantdesbords tranchants,utilisezdestubesvidesoudesconduitsdecâblesandenepasendommagerles câbles.
- Nepositionnezpasdescâblespliéoulâchesprèsdematériauxconducteursd’électricité(métal).
- Netirezpassurlescâbles.
- Nepositionnezpaslecordond’alimentation230Vetlecordon12/24VCCdanslemêmeconduit.
- Serrezcorrectementlescâbles.
- Positionnezlescâblesdemanièreàcequepersonneneseprennelespiedsdedansetàceque ceux-cinepuissentêtreendommagés.
- Utilisezseulementl’unitélorsquevousêtescertaindel’étatduboîtieretdescâblesdel’unité.
- Assurez-vousdenepascouvrirlesoricesd’entréeetd’extractiond’airdel’unité.
- Créezuneaérationadéquate.
- Neraccordezpasleconnecteurdesortie230Vdel’onduleuràunesource230Vdifférente.
- Certainscomposantsdel’onduleurrestentsoustensionaprèsledéclenchementdufusible.
- Débranchezlecordond’alimentationavanttoutentretien. Utilisation adéquate L’onduleur Pure Sine Wave convertit un courant 12 V ou 24 V en un courant alternatif de 230 V d’une fréquencede50Hz. Attention ! Touteinversiondepolaritédeslsdelabatteriepeutendommagerl’onduleur.Neraccordezpas l’onduleuràunsystèmeélectriqueavecmiseàlaterrepositive. Avecsonpoidslégeretsondesigncompact,l’onduleurpeutêtreaisémentinstallédansuncamping car,unvéhiculecommercialouunyacht. La tension de sortie correspond à celle d’une prise de courant standard (tension sinusoïdale). Veuillezobserverlapuissancedesortieetlapuissancedesortiecrête(pourunepériodemaximalede 10minutes)indiquéedanslasection«Fichetechnique». Neraccordezaucunéquipementdontlesexigencesenalimentationsontsupérieuresàcellesde l’onduleur. Remarque Remarque:leséquipementstelsquelesréfrigérateursoulesperceusesnécessitentgénéralement unepuissancesupérieureàcellegurantsurleurplaquesignalétique.22 Instructions d’installation Lorsduchoixdel’emplacementd’installation,observezles instructions suivantes :
- L’onduleurpeutêtreinstalléhorizontalementouverticalement.
- L’onduleurdoitêtreinstallédansunendroitsecetpropre.
- Assurez-vousquel’endroitd’installationestsufsamment aéré.Assurezuneventilationadéquatelorsquevousinstallez l’unité dans une étagère. Maintenez une distance de sécurité de 10 cm autour de l’onduleur.
- L’oriced’entréed’airinférieureetl’oriced’extractiond’air arrièredel’onduleurnedoiventpasêtreobstrués.
- Lasurfaced’installationdel’unitédoitêtreniveléeetsolide. Raccordezl’onduleurauchâssis(miseàlaterre)delastructure lorsquevousinstallezl’onduleurdansunvéhiculeouunbateau. Observezlescalibresdescâblesnécessaires(référez-vousau tableau). 10cm 10cm Equipement Calibreminimalducâble 150 W 2,5mm
4. InstallezundisjoncteurCCouunfusibleCCsurlecôtépositifducircuitenmaintenantcelui-cià
Attention ! Pourgarantirlebonfonctionnementdudispositifdeprotectioncontrelessurtensionsdel’unité, l’onduleurdoitêtreélectriquementconnectéauchâssisduvéhiculeoudubateau.
6. Reliezlecâbledemiseàlaterreexibledupointdemiseàlaterreduvéhiculeauconnecteurde
mise à la terre de l’onduleur.
7. Connectezlecâbledemiseàlaterreduchâssis.
Attention ! Touteinversiondepolaritédeslsdelabatteriepeutendommagerl’onduleur.Neraccordezpas l’onduleuràunsystèmeélectriqueavecmiseàlaterrepositive. Mode opératoire de l’onduleur Modèles de 120/150/300/600 W : Raccordezseulementunéquipementauconnecteur230Vsituésurlepanneauavantdel’unité. Modèles de 600 W et plus : Raccordezseulementunnombremaximaldedeuxéquipementsàchaqueconnecteur230Vsituésur le panneau avant de l’unité. Mise en marche Pourmettreenmarchel’unité,utilisezlecommutateurMARCHE/ARRETsituésurlepanneauavant del’unité.Lorsquel’unitéestenmarche,letémoinlumineux«Alimentation»s’illumine.23 Disfonctionnements 120/150/300 W Lorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10,7V(modèlesde12V)ou21,4V(modèles de24V),letémoinlumineuxs’allumeenorange.Ceciseproduitégalementlorsd’unesurchauffe. L’onduleurs’éteintautomatiquementlorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10V(pour les modèles de 12 V) ou 20 V (pour les modèles de 24 V).
1. Sicelaseproduit,éteignezl’onduleur.
2. Assurez-vousd’installerl’onduleurdansunendroitsufsammentaéré.
3. Patientez environ 5 à 10 minutes puis éteignez l’onduleur.
600/1000/1500/2000 W Lorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10,7V(modèlesde12V)ou21,4V(modèles de24V),letémoinlumineux«Surcharge»s’allumeetunsignalsonoreestémis.L’onduleurs’éteint automatiquementlorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10V(pourlesmodèlesde12V) ou 20 V (pour les modèles de 24 V). Encasdesurchauffe,l’onduleurs’éteint–letémoinDEL«Surchauffe»s’allume.
1. Sicelaseproduit,éteignezl’onduleur.
2. Assurez-vousd’installerl’onduleurdansunendroitsufsammentaéré.
3. Patientez environ 5 à 10 minutes puis éteignez l’onduleur.
Lorsdel’utilisationdel’onduleursurunepériodeprolongée,veillezauniveaudetensiondelabatterie. Lorsquelatensionestinsufsante,chargezouremplacezlabatterie. Unconnecteurmodulairepourtélécommandede1500Wetde2000Wsesituentsurlepanneau avantdel’unité,deuxautressontprésents(unconnecteurde600Woptionnel)etunconnecteurde 1000 W sur la partie inférieure. Fiche technique : Pure sine, série 120 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 120 W Courantd'entréemaximal 15 A 7,5A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,5A <0,3A Plage de tensions d'entrée 10V~16,5V 20 V ~ 33 V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 88% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 204x105x30mm Poids 453 g Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E24 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
- Alarme de batterie faible ..............................
- Surchauffe ....................................................
- Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 150 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 150 W Puissancedesortiedecrête 300 W Courantd'entréemaximal 20 A 10 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,8A <0,6A Plage de tensions d'entrée 10,5V~16,5V 21 V ~ 33 V Alarme de basse tension 10,5V 21 V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 215x147x66mm Poids 1,28Kg Télécommande – DDFT – Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-023658 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
- Alarme de batterie faible ..............................
- Surchauffe ....................................................
- Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 300 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 300 W Puissancedesortiedecrête 500 W Courantd'entréemaximal 40 A 20 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale25 Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,7A <0,5A Plage de tensions d'entrée 10,5V~16,5V 21 V ~ 33 V Alarme de basse tension 10,5V 21 V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 88% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 215x147x66mm Poids 1,32Kg Télécommande – DDFT – Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-023658 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
- Alarme de batterie faible ..............................
- Surchauffe ....................................................
- Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 600 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 600 W Puissancedesortiedecrête(pourune périodemaximalede10minutes) 1000 W (650 W) Courantd'entréemaximal 80A 40 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,8A <0,6A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 280x236x83mm Poids 2,46Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1:26 EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-023659 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
- Alarme de batterie faible ..............................
- Surchauffe ....................................................
- Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 1000 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 1000 W Puissancedesortiedecrête(pourune périodemaximalede10minutes) 2000 W (1200 W) Courantd'entréemaximal 160 A 80A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <1,2A <0,8A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 395x236x83mm Poids 4Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-029726 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
- Alarme de batterie faible ..............................
- Surchauffe ....................................................
- Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel27 Pure sine, série 1500 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 1500 W Puissancedesortiedecrête (pourunepériodemaximalede10minutes) 3000 W (1800W) Courantd'entréemaximal 200 A 100 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <1,6A < 1 A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 415x283x100mm Poids 5,75Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-029594 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
- Alarme de batterie faible ..............................
- Surchauffe ....................................................
- Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 2000 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 2000 W Puissancedesortiedecrête (pourunepériodemaximalede10minutes) 4000 W (2200 W) Courantd'entréemaximal 240 A 120 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <1,6A < 1 A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V28 Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 415x283x100mm Poids 5,9Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-029594 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
- Alarme de batterie faible ..............................
- Surchauffe ....................................................
- Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Consignes de sécurité : Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvert queparuntechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchez l’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Ne pasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité. Entretien : Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs. Garantie : Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu produitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil. Généralités : Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable. Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesne doiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférent pour ce genre de produits.
Notice Facile