PURE2KW24 - Non categorizzato HQ - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PURE2KW24 HQ in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PURE2KW24 - HQ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PURE2KW24 del marchio HQ.
MANUALE UTENTE PURE2KW24 HQ
2. = LED (verde = accesso)
(arancione = anomalia) 3.=Interruttored’accensione Lato anteriore 600/1000/1500/2000W 1.=uscite/aAC230V
2. = LED (surriscaldamento)
3. = LED (sovraccarico)
4. = LED (uscita alimentazione)
Lato posteriore (eccetto 120/150W)
1. = Foro di montaggio
2. = Ventola di raffreddamento
3. = Morsetto messa a terra
4. = Morsetti ingresso DC
Note sull’uso del manuale d’istruzioni Precauzione! Istruzioni sulla sicurezza,l’inosservanzadiquesteistruzionipossonocrearedanniaimaterialie malfunzionamentideldispositivo.Informazioniaggiuntiveperilfunzionamentodeldispositivo. Precauzione! Istruzioni sulla sicurezza, riguardo ai pericoli da corrente elettrica o tensione. L’inosservanza di questeistruzionipotrebbedanneggiareimateriali,compromettereilfunzionamentodeldispositivoed arrecare ferite o danni a persone.39 Istruzioni generali sulla sicurezza
- Utilizzareildispositivosoloperloscopoindicato.
- Nonutilizzareildispositivoinunambienteumidoobagnato.
- Nonutilizzareildispositivoinareechesonopotenzialmenteesplosive.
- Ilavoridimanutenzioneeriparazionedevonoessereeseguitisolodapersonalequalicatoesperto sui possibili rischi e le relative regolamentazioni. Sicurezza nell’installare il dispositivo
- Assicurarsicheildispositivopoggisubasesolida.Ildispositivodeveessereposizionatoe assicurato in modo tale che non si possa disconnettere o cadere.
- Prenderetuttelenecessarieprecauzioniafnchéibambininoninterferisconoconl’operazione. Situazioni pericolose possono accadere senza che le stesse vengano riconosciute dai bambini!
- Nonesporreildispositivoafontidicalore(comelucesolaredirettaoriscaldamento).Evitare riscaldamentoaggiuntivodeldispositivoinquestomodo. Per installazione sulle barche
- Seidispositivielettricivengonoinstallatisullebarcheinmodononcorretto,possonovericarsi danni dovuti alla corrosione. Fate installare l’inverter da un elettricista competente. Cavi elettrici
- Seicavidevonopassareattraversoparetidimetallooaltreparatieconbordiaflati,utilizzare guaine o rivestimenti per prevenire danneggiamenti.
- Nolasciarecaviliberioscopertivicinoamaterialecheconduceelettricità(metallo).
- Fatefunzionareildispositivosolosesietecertichel’involucroeicavinonsianodanneggiati.
- Assicuratevichelepresed’ariadeldispositivononsianoostruite.
- Garantireunabuonaventilazione
- Disconnettetesemprel’alimentazioneelettricaquandolavoratesuldispositivo. Uso proprio Gli inverter ad onda sinusoidale pura convertono corrente diretta a 12V o 24V in corrente alternata a 230Vconfrequenzaa50Hz. Avvertenza! Collegare la batteria non rispettando la polarità potrebbe danneggiare l’inverter. Non utilizzare l’inverter con sistemi elettrici utilizzando una messa a terra positiva. Conilsuopocopesoedesigncompattol’inverterpuòesserefacilmenteinstallatoincampimobili, veicolicommerciali,motorieyacht. Ilvoltaggiodiuscitacorrispondeallapresastandard(voltaggiosinusoidalepuro) Osservateivaloridell’energiacostantediuscitaedell’energiadipicchiod’uscita(perunmassimodi 10minuti)comeindicatonellasezione“DatiTecnici” Nonconnetteremaiidispositivichahannorequisitidialimentazionepiùalti. Nota Sinotichequandoidispositivivengonoconnessiconunutensileelettrico(comeuntrapanooun frigo),questiultimiinrealtànecessitanodipiùenergiadiquellaindicatasullatarghettadiriferimento.40 Istruzioni di installazione Quandosisceglieilluogodiinstallazione,siosservinole istruzioni seguenti:
- L’inverterpuòessereinstallatosiaorizzontalmenteche verticalmente.
- L’inverterdeveessereinstallatoinluogoasciuttoepulitoe che non sia esposto all’umidità.
- Assicuratevicheilluogosiabenventilato.Seinstallatoal chiuso,garantiteventilazioneadeguata.Mantenereuno spazio libero di circa 10 cm intorno all’inverter.
- Lapresad’ariainfondoall’inverterelepresed’ariasulretro non devono essere ostruite.
- Lasuperciediinstallazionedeveesserealivelloe sufcientementerobusta. Nel caso in cui l’inverter sia installato in veicoli o barche lo stesso deve essere ancorato a terra (telaio). Osservarelasezionetrasversalerichiestapericavi(veditabella). 10cm 10cm Dispositivo Spessore minimo del cavo 150W 2.5 mm
1. Posizionareilcavodiconnessioneessibile(piùemeno)dallabatteriaaipolidiconnessione
dell’inverter. Avvertenza! Assicuratevidirispettarelacorrettapolarità!Unapolaritàinversabruceràilfusibiliinterni.La sostituzione dei fusibili dovrebbe esser eseguita solo da esperti!
2. Collegare il cavo insieme al morsetto.
3. Prima connettete il polo negativo al morsetto negativo bianco.
5. Collegare il cavo positivo al morsetto positivo rosso.
Avvertenza! Afnchéildispositivointegratodiprotezioneperlacorrenteresiduafunzionicorrettamente,la connessione a messa a terra dell’inverter deve essere collegata elettricamente alla massa del veicolo e della barca.
6. Posizionareilcavoessibilediterradapuntoditerradelveicoloalpuntoditerradell’inverter.
7. Collegare il cavo di terra al morsetto della massa.
Avvertenza! Collegare la batteria non rispettando la polarità potrebbe danneggiare l’inverter. Non utilizzare l’inverter con sistemi elettrici utilizzando una messa a terra positiva. Utilizzo dell’inverter modelli 120/150/300/600W: Connettere sempre solo un dispositivo alla presa a 230V sul davanti dell’inverter. modelli >600W: Collegare sempre al massimo due dispositivi per le prese a 230V sul davanti dell’inverter.41 Accensione L’operazioneèeseguitaconilstatoON/OFFsullatoanterioredell’inverter.InmodalitàONilLEDdi controllo“Power”siillumina. Anomalie 120/150/300W Se il voltaggio della batteria cade sotto i 10.7V (modelli a 12V) o sotto i 21.4V (modelli a 24V) il LED diventaarancione.Questosivericaanchequandol’invertersisurriscalda. L’inverter si spegne automaticamente nel caso in cui il voltaggio della batteria scende oltre i 10V (modelli a 12V) o sotto i 20V (modelli a 24V).
1. Seciòaccade,spegnetel’inverter.
2. Assicuratevi che l’inverter sia ventilato in maniera adeguata.
3. Attendetecirca5-10minutieriaccendetesolol’inverter.
600/1000/1500/2000W Se il voltaggio della batteria cade sotto i 10.7V (modelli a 12V) o sotto i 21.4V (modelli a 24V) il LED dicontrollo“SOVRACCARICO”siilluminaevieneemessounsegnaleacustico.L’invertersispegne automaticamente nel caso in cui il voltaggio della batteria scende oltre i 10V (modelli a 12V) o sotto i 20V (modelli a 24V). Seildispositivosisurriscalda,l’invertersispegne-ilLED“SURRISCALDAMENTO”siillumina.
1. Seciòaccade,spegnetel’inverter.
2. Assicuratevi che l’inverter sia ventilato in maniera adeguata.
3. Attendetecirca5-10minutieriaccendetesolol’inverter.
Quandoutilizzatel’’inverterapienocaricoperperiodiprolungati,doveteprestareattenzioneal voltaggiodellabatteria.Seilvoltaggiononèsufciente,caricatelabatteriaimmediatamenteo sostituitela. E’ presente un jack modulare per il controllo remoto per le versioni 1500W e 2000W sul pannello frontale e per le versioni 600W (opzionale) e 1000W sulla piastra inferiore. Caratteristiche: Serie Sinusoidale puro 120W Tensionenominalediingresso 12 V DC 24 V DC Energia costante d'uscita 120W Corrente massima di ingresso 15A 7.5A Tensioned'uscita 230VAC+/-3% Frequenzad'uscita 50Hz Forma dell'onda d'uscita Ondasinusoidalepura Distorsione armonica totale 3% Corrente a vuoto <0.5A <0.3A Range di tensione d'ingresso 10V ~ 16.5V 20V ~ 33V Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V Efcienzanoa 88% Dimensioni(LxLxH) 204x105x30mm Peso 453g Comando remoto – GFCI – Certicazionedisicurezza EN60950-1: EMC EN55022: Classe B EN55024: EN61000-3-2: EN61000-3-3:42 Marchio E Protezione: *Ingressobassatensione .............................. *Ingressoaltatensione ..................................
- Corto circuito ................................................ Modalità di reset Automatico Automatico Automatico Automatico Manuale Manuale Serie Sinusoidale puro 600W Tensionenominalediingresso 12 V DC 24 V DC Energia costante d'uscita 600W Picchio energia d'uscita (per un massimo di 10 minuti) 1000W (650W) Corrente massima di ingresso 80A 40A Tensioned'uscita 230VAC+/-3% Frequenzad'uscita 50Hz Forma dell'onda d'uscita Ondasinusoidalepura Distorsione armonica totale 3% Corrente a vuoto <0.8A <0.6A Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 21.4V ~ 33V Allarme bassa tensione 10.7V 21V Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V Efcienzanoa 85% Dimensioni(LxLxH) 280x236x83mm Peso 2.46Kg Comando remoto RC-15(Opzionale) GFCI Opzionale Certicazionedisicurezza EN60950-1: EMC EN55022: Classe B EN55024: EN61000-3-2: EN61000-3-3:44 Marchio E 10R-023659 Protezione: *Ingressobassatensione .............................. *Ingressoaltatensione ..................................
- Corto circuito ................................................ Modalità di reset Automatico Automatico Automatico Automatico Manuale Manuale Serie Sinusoidale puro 1000W Tensionenominalediingresso 12 V DC 24 V DC Energia costante d'uscita 1000W Picchio energia d'uscita (per un massimo di 10 minuti) 2000W (1200W) Corrente massima di ingresso 160A 80A Tensioned'uscita 230VAC+/-3% Frequenzad'uscita 50Hz Forma dell'onda d'uscita Ondasinusoidalepura Distorsione armonica totale 3% Corrente a vuoto <1.2A <0.8A Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 21.4V ~ 33V Allarme bassa tensione 10.7V 21.4V Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V Efcienzanoa 85% Dimensioni(LxLxH) 395x236x83mm Peso 4Kg Comando remoto RC-15(Opzionale) GFCI Opzionale Certicazionedisicurezza EN60950-1: EMC EN55022: Classe B EN55024: EN61000-3-2: EN61000-3-3: Marchio E 10R-029726 Protezione: *Ingressobassatensione .............................. *Ingressoaltatensione ..................................
- Corto circuito ................................................ Modalità di reset Automatico Automatico Automatico Automatico Manuale Manuale45 Serie Sinusoidale puro 1500W Tensionenominalediingresso 12 V DC 24 V DC Energia costante d'uscita 1500W Picchio energia d'uscita (per un massimo di 10 minuti) 3000W (1800W) Corrente massima di ingresso 200A 100A Tensioned'uscita 230VAC+/-3% Frequenzad'uscita 50Hz Forma dell'onda d'uscita Ondasinusoidalepura Distorsione armonica totale 3% Corrente a vuoto <1.6A <1A Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 21.4V ~ 33V Allarme bassa tensione 10.7V 21.4V Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V Efcienzanoa 85% Dimensioni(LxLxH) 415x283x100mm Peso 5.75Kg Comando remoto RC-15(Opzionale) GFCI Opzionale Certicazionedisicurezza EN60950-1: EMC EN55022: Classe B EN55024: EN61000-3-2: EN61000-3-3: Marchio E 10R-029594 Protezione: *Ingressobassatensione .............................. *Ingressoaltatensione ..................................
- Corto circuito ................................................ Modalità di reset Automatico Automatico Automatico Automatico Manuale Manuale Serie Sinusoidale puro 2000W Tensionenominalediingresso 12 V DC 24 V DC Energia costante d'uscita 2000W Picchio energia d'uscita (per un massimo di 10 minuti) 4000W (2200W) Corrente massima di ingresso 240A 120A Tensioned'uscita 230VAC+/-3% Frequenzad'uscita 50Hz Forma dell'onda d'uscita Ondasinusoidalepura Distorsione armonica totale 3% Corrente a vuoto <1.6A <1A Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 21.4V ~ 33V Allarme bassa tensione 10.7V 21.4V Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V Efcienzanoa 85% Dimensioni(LxLxH) 415x283x100mm46 Peso 5.9Kg Comando remoto RC-15(Opzionale) GFCI Opzionale Certicazionedisicurezza EN60950-1: EMC EN55022: Classe B EN55024: EN61000-3-2: EN61000-3-3: Marchio E 10R-029594 Protezione: *Ingressobassatensione .............................. *Ingressoaltatensione ..................................
- Corto circuito ................................................ Modalità di reset Automatico Automatico Automatico Automatico Manuale Manuale Precauzioni di sicurezza: Perridurreilrischiodishockelettrico,questoprodottodovrebbeessere apertoSOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserciunproblema.Nonesporreilprodottoadacquaoumidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedel prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso. Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchicommercialioregistratideirispettivititolarie sonoriconosciuticometaliinquestodocumento. Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo. Attenzione: Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettrici edelettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Notice-Facile