HQ PURE1KW24 - Inverter elettrico

PURE1KW24 - Inverter elettrico HQ - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PURE1KW24 HQ in formato PDF.

📄 126 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice HQ PURE1KW24 - page 38
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Inverter elettrico
Marca HQ
Modello PURE1KW24
Potenza di uscita continua 1000 W (modello 24 V)
Potenza di uscita di picco (10 min) 1800 W
Tensione di ingresso nominale 24 V CC
Tensione di uscita 230 V CA, +/- 3%
Frequenza di uscita 50 Hz
Tipo d'onda Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Efficienza Fino all'85%
Dimensioni (L x P x H) 415 x 283 x 100 mm
Peso 5,75 kg
Corrente di ingresso max 100 A
Campo di tensione di ingresso 21,4 V ~ 33 V
Allarme bassa tensione 21,4 V (arresto a 20 V)
Protezioni Sottotensione, sovratensione, sovraccarico, cortocircuito, surriscaldamento
Ripristino Automatico per tensione e surriscaldamento, manuale per sovraccarico e cortocircuito
Connettore telecomando Sì (opzionale RC-15)
Ventilazione Ventola di raffreddamento
Manutenzione Pulire con un panno asciutto; non utilizzare solventi
Sicurezza Non esporre all'acqua o all'umidità; scollegare prima della manutenzione
Norme EN60950-1, EMC EN55022 Classe B
Parti di ricambio Fusibile interno sostituibile da un professionista; telecomando opzionale
Garanzia La garanzia è annullata in caso di modifica o uso improprio

Domande frequenti - PURE1KW24 HQ

Che tipo di batteria posso utilizzare con l'inverter PURE1KW24?
L'inverter funziona con una batteria 24 V CC (campo 21,4 V - 33 V). Utilizzare una batteria al piombo o al litio adatta alla potenza. Assicurarsi che la corrente massima non superi 100 A.
Come installare l'inverter in un veicolo?
Fissare l'inverter su una superficie solida, ventilata, al riparo dall'umidità. Collegare prima il cavo negativo al morsetto bianco, quindi installare un fusibile CC sul lato positivo entro 45 cm dalla batteria. Collegare il cavo positivo. Collegare il morsetto di terra al telaio del veicolo.
Cosa fare se la spia arancione si accende?
La spia arancione indica una tensione della batteria bassa (sotto 21,4 V) o un surriscaldamento. Spegnere l'inverter, controllare la ventilazione e attendere 5-10 minuti prima di riavviare. Se la tensione è troppo bassa, ricaricare la batteria.
Posso collegare un frigorifero all'inverter?
Sì, ma verificare che la potenza di avvio del frigorifero non superi la potenza di picco dell'inverter (1800 W). I motori richiedono spesso 3-5 volte la loro potenza nominale all'avvio.
Come sapere se la batteria è sufficientemente carica?
L'inverter emette un allarme quando la tensione scende sotto 21,4 V (modello 24 V) e si arresta automaticamente a 20 V. Utilizzare un voltmetro per verificare la tensione della batteria prima dell'uso.
L'inverter emette un bip sonoro, cosa fare?
Un bip sonoro indica un sovraccarico o una sottotensione. Spegnere l'apparecchio, scollegare l'attrezzatura collegata e controllare la batteria. Se il problema persiste, ridurre il carico o sostituire la batteria.
Quale sezione del cavo utilizzare per il collegamento alla batteria?
Per il modello 1000 W, utilizzare un cavo di sezione minima 35 mm². Fare riferimento alla tabella nel manuale per le altre potenze. Serrare correttamente i collegamenti.
Posso utilizzare l'inverter all'aperto?
L'inverter deve essere installato in un luogo asciutto e pulito. Non esporlo a pioggia o umidità. Utilizzarlo in uno spazio ventilato, al riparo dalle intemperie.
Come effettuare la manutenzione dell'inverter?
Scollegare l'inverter prima di qualsiasi pulizia. Pulire l'involucro con un panno asciutto. Non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Controllare regolarmente le aperture di ventilazione per evitare ostruzioni.
Cosa fare in caso di cortocircuito?
L'inverter si spegne automaticamente. Scollegare tutti gli apparecchi, ripristinare manualmente (interruttore ON/OFF) dopo aver identificato e corretto il difetto. Se il problema persiste, consultare un tecnico.

Domande degli utenti su PURE1KW24 HQ

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Inverter elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PURE1KW24 - HQ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PURE1KW24 del marchio HQ.

MANUALE UTENTE PURE1KW24 HQ

Layout dell'inverter

Lato anteriore 150/300W

HQ PURE1KW24 - Layout dell'inverter - 1

  1. = uscite AC 230V
  2. = LED (verde = accesso)
    (arancione = anomalia)
  3. = Interrupttore d'accensione

Lato anterio 600/1000/1500/2000W

HQ PURE1KW24 - Layout dell'inverter - 2

  1. = ucite/a AC 230V
  2. = LED (surriscaldamento)
  3. = LED (sovraccarico)
  4. = LED (uscita alimentazione)
  5. = Interrupttore d'accensione
  6. = Jack per controlo remoto

Lato posteriore (eccetto 120/150W)

HQ PURE1KW24 - Layout dell'inverter - 3

  1. = Foro di montaggio
  2. = Ventola di raffreddamento
  3. = Morsetto messa a terra
  4. = Morsetti ingresso DC

Note sull'uso del manuale d'istruzioni

Precauzione!

Istruzioni sulla sicurezza, l'inosservanza di queste istruzioni sono creare danni ai materiali e malfunzionamenti del dispositivo. Informazioni aggintive per il funzionamento del dispositivo.

Precauzione!

Istruzioni sulla sicurezza, riguardo ai pericoli da corrente elettrica o tensione. L'inosservanza di queste istruzioni potrebbe danneggiare i materiali, compromettere il funzionamento del dispositivo ed arrecare ferite o danni a persona.

Istruzioni generali sulla sicurezza

  • Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo indicato.
  • Non utilizzato il dispositorio in un ambiente umido o bagnato.
  • Nonutilizzare il dispositorio in aree che sono potenzialmente esplosive.
  • I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale qualificato esperto sui possibili rischi e le relative regolamentozzioni.

Sicurezza nell'installare il dispositivo

  • Assicurarsi che il disposativo poggi su base solida. Il disposativo deve essere posizionato e assicurato in modo tale che non si possa disconnettere o cadere.
  • Prerende tutte le nécessarie precauzioni affinché i bambini non interferiscono con l'opération. Situazioni pericolose possono accadere perché che le stesse vengano riconoscute dai bambini!
    Non esporre il disposativo a fonti di calorie (come luce solare diretta o riscaldamento). Evitare riscaldamento aggiuntivo del disposativo in quello modo.

Per installatione sulle barche

  • Se i dispositivi elettrici vengono installati sulle barche in modo non corretto, possocono verificarsi danni dovuti alla corrosione. Fate installare l'inverter da un elettricista competente.

Cavi elettrici

  • Se i cavi devono passareattraverso pareti di metallo o altre paratie con bordi affiliati,utilizzare guaine o rivestimenti per prevenire danneggiamenti.
  • No lasciare cavi liberi o scoperti vicino a materiale che conducce elettricità (metallo).
    Non tirare i cavi.
    Non posizionare i cavi principali a 230V e 12/24 V DC nella stessa guaina.
  • Assicurare i cavi in modo adeguato.
  • Sistemate i cavi in modo che non possano essere strappati o danneggiati.
    Fate funzionare il dispositivo solo se siete certi che l'involucro e i cavi non siano danneggiati.
    Assicuratevi che le prese d'aria del dispositivo non siano ostruite.
  • Garantire una Buona ventilazione
    Non connettere l'uscita a 230V dell'inverter ad una diversa sorgente a 230 V.
  • Anche dopo la rimozione dei fusibili, parti dell'inverter rimangono in tensione.
  • Disconnettete sempre l'alimentazione elettrica quando lavorate sul dispositivo.

Uso proprio

Gli inverter ad onda sinusoidale pura convertono corrente diretta a 12V o 24V in corrente alternata a 230V con frequenza a 50Hz

Avverenza!

Collegare la batteria non rispettoando la polarità potrebbe danneggiare l'inverter. Non utilizzato l'inverter con sistemi elettrici utilizzando una messa a terra positiva.

Con il suo poco peso e design compatto l'inverter cui esere facilmente installato in campi mobili, veicoli commerciali, motori e yacht.

Il voltaggio di uscita corrisponde alla presa standard (voltaggio sinusoidale puro)

Osservate i valori dell'energia costante di uscita e dell'energia di picchio d'uscita (per un massimo di 10 minuti) come individato nella sezione "Dati Tecnici"

Non connettere mai i dispositivi cha hanno requisiti di alimentazione più alto.

Nota

Si noti che quando i dispositivi vengono connessi con un utensile elettrico (come un trapano o un frigo), quosti ultimi in realta necessitano di più energia di quella indicata sulla targhetta di riferimento.

Istruzioni di installmente

Quando si scegli il luogo di installmente, si osservino le istruzioni seguenti:

  • L'inverter più essere installato sa orizzontalmente che verticalmente.
  • L'inverter deve essere installato in luogo asciutto e pulito e che non sia esposto all'umidità.
  • Assicuratevi che il luogo sia ben ventilato. Se installato al chiuso, garantite ventilazione adeguata. Mantenere uno spazio libero di circa 10 cm intorno all'inverter.
  • La presa d'aria in fondo all'inverter e le prese d'aria sul retro non devono essere ostruite.
  • La superficie di installatione deve essere a livello e sufficientemente robusta.

Nel caso in cui l'inverter si a installato in veicoli o barche lo stesso deve essere anticorato a terra (telao).

Osservare la sezione trasversale richiesta per i cavi (vedi tabella).

HQ PURE1KW24 - Istruzioni di installmente - 1

Dispositivo Spessore minimodel cavo
150W 2.5 mm2
300W 6.0 mm2
600W 10.0 mm2
1000W 35.0 mm2
2000W 50.0 mm2
  1. Posizione il cavo di connessione flessibile (piè e meno) alla batteria ai poli di connessione dell'inverter.

Avverenza!

Assicuratevi di rispetto la corretta polarità! Una polarità inversa brucera il fusibili interni. La sostituzione dei fusibili dovrebbe essere eseguita solo da esperti!

  1. Collegare il cavo insieme al morsetto.
  2. Prima connettete il polo negativo al morsetto negativo bianco.
  3. Installare un fusibile DC o un interrottore di circuito DC nel lato positivo del circuito a non più di 6 cm nella batteria.
  4. Collegare il cavo positivo al morsetto positivo rosso.

Avverenza!

Affinché il dispossessione integrato di protezione per la corrente residua funzioni correttamente, la connessione a messa a terra dell'inverter deve essere collegata elettricamente alla massa del veicolo e della barca.

  1. Posizionare il cavo flessibile di terra da punto di terra del veicolo al punto di terra dell'inverter.
  2. Collegare il cavo di terra al morsetto della massa.

Avvertenza!

Collegare la batteria non rispettoando la polarità potrebbe danneggiare l'inverter. Non utilizzato l'inverter con sistemi elettrici utilizzando una messa a terra positiva.

Utilizzo dell'inverter

modelli 120/150/300/600W:

Connette sempre solo un dispositivo alla presa a 230V sul davanti dell'inverter.

modelli >600W

Collegare sempre al massimo due dispositivi per le prese a 230V sul davanti dell'inverter.

Accensione

L'opération è eseguita con il stato ON/OFF sul lato anteriore dell'inverter. In modalità ON il LED di controlo "Power" si illumina.

Anomalie

120/150/300W

Se il voltaggio della batteria cade molto i 10.7V (modelli a 12V) o molto i 21.4V (modelli a 24V) il LED diventa arancione. Questo si verificaanche quando l'inverter si surriscalda.

L'inverter si spegne automaticamente nel caso in cui il voltaggio della batteria scende或者其他 i 10V (modelli a 12V) o tutto i 20V (modelli a 24V).

  1. Se ciò accade, spegnete l'inverter.
  2. Assicuratevi che I'inverter sua ventilato in maniera adeguata.
  3. Attendete circa 5 - 10 minuti e riaccendete solo l'inverter.

600/1000/1500/2000W

Se il voltaggio della batteria cade nelle 10.7V (modelli a 12V) o sono i 21.4V (modelli a 24V) il LED di controlo "SOVRACCARICO" si illumina e viene emesso un segnale acustico. L'inverter si spegne automaticamente nel caso in cui il voltaggio della batteria scende nelle 10V (modelli a 12V) o sono i 20V (modelli a 24V).

Se il dispositorio si sorriscalda, l'inverter si spegne - il LED "SURRISCALDAMENTO" si illumina.

  1. Se ciò accade, spegnete l'inverter.
  2. Assicuratevi che l'inverter sua ventilato in maniera adeguata.
  3. Attendete circa 5 - 10 minuti e riaccendete solo l'inverter.

Quando utilizzate l'inverter a piano carico per periodi prolongati, dovete prestare attenzione al voltaggio della batteria. Se il voltaggio non è sufficiente, caricate la batteria immediatamente o sostituitela.

E' presente un jack modulare per il controllo remoto per le versioni 1500W e 2000W sul pannello frontale e per le versioni 600W (opzionale) e 1000W sulla piastra inferiore.

Caratteristiche:

Serie Sinusoidale puro 120W

Tensione nominale di ingressso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 120W
Corrente massima di ingressso 15A 7.5A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <0.5A <0.3A
Range di tensione d'ingresso 10V ~ 16.5V 20V ~ 33V
Spegnimento a bassa tensione 10 V20 V
Efficienza fino a88%
Dimensioni (L x L x H)204 x 105 x 30 mm
Peso453g
Comando remoto-
GFCI-
Certificazione di sicurezzaEN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio EE13
Protezione:Modalità di reset
* Ingresso bassa tensioneAutomatico
* Ingresso alta tensioneAutomatico
* Carica batteria BassaAutomatico
* SurriscaldamentoAutomatico
* SovraccaricoManuale
* Certo circuitoManuale

Serie Sinusoidale puro 150W

Tensione nominale di ingressso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 150W
Picchio energia d'uscita 300W
Corrente massima di ingressso 20A 10A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <0.8A <0.6A
Range di tensione d'ingresso10.5V ~ 16.5V21V ~ 33V
Allarme Bassa tensione10.5V21V
Spegnimento a bassa tensione10 V20 V
Efficienza fine a85%
Dimensioni (L x L x H)215 x 147 x 66 mm
Peso1.28Kg
Comando remoto-
GFCI-
Certificazione di sicurezzaEN60950-1:
EMCEN55022: Classe B EN55024: EN61000-3-2: EN61000-3-3:
Marchio E10R-023658
Protezione:Modalità di reset
* Ingresso bassa tensioneAutomatico
* Ingresso alta tensioneAutomatico
* Carica batteria bassaAutomatico
* SurriscaldamentoAutomatico
* SovraccaricoManuale
* Certo circuitoManuale

Serie Sinusoidale puro 300W

Tensione nominale di ingressso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 300W
Picchio energia d'uscita 500W
Corrente massima di ingressso 40A 20A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <0.7A <0.5A
Range di tensione d'ingresso 10.5V ~ 16.5V 21V ~ 33V
Allarme Bassa tensione 10.5V 21V
Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V
Efficienza fine a 88%
Dimensioni (L x L x H) 215 x 147 x 66 mm
Peso 1.32Kg
Comando remoto -
GFCI -
Certificazione di sicurezza EN60950-1:
EMCEN55022: Classe B EN55024: EN61000-3-2: EN61000-3-3:
Marchio E10R-023658
Protezione:Modalità di reset
* Ingresso bassa tensioneAutomatico
* Ingresso alta tensioneAutomatico
* Carica batteria bassaAutomatico
* SurriscaldamentoAutomatico
* SovraccaricoManuale
* Certo circuitoManuale

Serie Sinusoidale puro 600W

Tensione nominale di ingressso12 V DC24 V DC
Energia costante d'uscita600W
Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti)1000W(650W)
Corrente massima di ingressso80A40A
Tensione d'uscita230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <0.8A <0.6A
Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V21.4V ~ 33V
Allarme Bassa tensione 10.7V 21V
Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V
Efficienza fine a 85%
Dimensioni (L x L x H) 280 x 236 x 83 mm
Peso 2.46Kg
Comando remotoRC-15 (Opzionale)
GFCIOpzionale
Certificazione di sicurezza EN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio E 10R-02 3659E13
Protezione:Modalità di reset
* Ingresso bassa tensioneAutomatico
* Ingresso alta tensioneAutomatico
* Carica batteria BassaAutomatico
* SurriscaldamentoAutomatico
* SovraccaricoManuale
* Certo circuitoManuale

Serie Sinusoidale puro 1000W

Tensione nominale di ingressso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 1000W
Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti)2000W(1200W)
Corrente massima di ingressso 160A 80A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <1.2A <0.8A
Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V21.4V ~ 33V
Allarme bassa tensione10.7V 21.4V
Spegnimento a bassa tensione10 V 20 V
Efficienza fine a85%
Dimensioni (L x L x H)395 x 236 x 83 mm
Peso4Kg
Comando remotoRC-15 (Opzionale)
GFCIOpzionale
Certificazione di sicurezzaEN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio E10R-02 9726
Protezione:Modalità di reset
* Ingresso bassa tensioneAutomatico
* Ingresso alta tensioneAutomatico
* Carica batteria BassaAutomatico
* SurriscaldamentoAutomatico
* SovraccaricoManuale
* Certo circuitoManuale

Serie Sinusoidale puro 1500W

Tensione nominale di ingressso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 1500W
Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti)3000W(1800W)
Corrente massima di ingressso 200A 100A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <1.6A <1A
Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 21.4V ~ 33V
Allarme bassa tensione 10.7V 21.4V
Spegnimento a bassa tensione 10 V20 V
Efficienza fino a85%
Dimensioni (L x L x H)415 x 283 x 100 mm
Peso5.75Kg
Comando remotoRC-15 (Opzionale)
GFCIOpzionale
Certificazione di sicurezzaEN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio E10R-02 9594
Protezione:* Ingresso bassa tensione* Ingresso alta tensione* Carica batteria Bassa* Suriscaldamento* Sovraccarico* Certo circuitoModalità di resetAutomaticoAutomaticoAutomaticoAutomaticoAutomaticoManualeManuale

Serie Sinusoidale puro 2000W

Tensione nominale di ingressso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 2000W
Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti)4000W(2200W)
Corrente massima di ingressso 240A 120A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <1.6A <1A
Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 21.4V ~ 33V
Allarme bassa tensione 10.7V 21.4V
Spegnimento a bassa tensione 10 V20 V
Efficienza fino a85%
Dimensioni (L x L x H)415 x 283 x 100 mm
Peso 5.9Kg
Comando remoto RC-15 (Opzionale)
GFCI Opzionale
Certificazione di sicurezza EN60950-1:
EMCEN55022: Classe B EN55024: EN61000-3-2: EN61000-3-3:
Marchio E10R-02 9594
Protezione:Modalità di reset
* Ingresso bassa tensioneAutomatico
* Ingresso alta tensioneAutomatico
* Carica batteria BassaAutomatico
* SurriscaldamentoAutomatico
* SovraccaricoManuale
* Certo circuitoManuale

Precauzioni di sicurezza:

HQ PURE1KW24 - Precauzioni di sicurezza: - 1

HQ PURE1KW24 - Precauzioni di sicurezza: - 2

HQ PURE1KW24 - Precauzioni di sicurezza: - 3

Per ridurre il rischio di shock elettrico, quello prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un technician autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri appearechi se dovesse

esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.

Manutenzione:

Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia:

Non sare accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.

Generalità:

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica alla necessità di preavviso.

Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispetti titolari e sono riconosciuti come tali in quello documento.

Tenere quello manuale e la confezione per riferimento futuro.

Attenzione:

HQ PURE1KW24 - Attenzione: - 1

Il prodotto è contrassegnato con questo significato, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste unsystema di raccolta differenziata.

ESPANOL

Esquema del inversor

Vista delantera 150/300W

HQ PURE1KW24 - Esquema del inversor - 1

  1. =salidas230VCA
  2. = LED (verde = encendido)
    (naranja = anormal)
  3. = Interruptor de encendido

Vista delantera 600/1000/1500/2000W

HQ PURE1KW24 - Esquema del inversor - 2

  1. = salute(s)230VCA
  2. = LED (sobretemperatura)
  3. = LED (sobrecarga)
  4. = LED (salida électrique)
  5. = Interruptor de encendido
  6. = Conector para control a distancia

Vista trasera (excepto para 120/150W)

HQ PURE1KW24 - Esquema del inversor - 3

Descrizione: INVERTER AD ONDA SINUSOIDALE PURA

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HQ

Modello : PURE1KW24

Categoria : Inverter elettrico