HQ PURE60012 - Inverter elettrico

PURE60012 - Inverter elettrico HQ - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PURE60012 HQ in formato PDF.

📄 126 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice HQ PURE60012 - page 38
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoInverter elettrico a onda sinusoidale pura
MarcaHQ
ModelloPURE60012
Tensione di ingresso nominale12 V CC o 24 V CC (selezionabile)
Tensione di uscita230 V CA ± 3 %
Frequenza di uscita50 Hz
Potenza di uscita continua600 W
Potenza di uscita di picco1000 W (max. 10 minuti)
Corrente di ingresso massima80 A (12 V) / 40 A (24 V)
Rendimento massimo85 %
Onda di uscitaSinusoidale pura
Distorsione armonica totale< 3 %
Consumo a vuoto< 0,8 A (12 V) / < 0,6 A (24 V)
Intervallo di tensione di ingresso10,7–16,5 V (12 V) / 21,4–33 V (24 V)
Allarme bassa tensione10,7 V (12 V) / 21,4 V (24 V)
Arresto bassa tensione10 V (12 V) / 20 V (24 V)
Dimensioni (L x l x H)280 x 236 x 83 mm
Peso2,46 kg
Numero di prese di uscita2 (prese 230 V)
Connettore per telecomandoSì (opzionale RC-15)
Ventola di raffreddamento
ProtezioniTensione bassa/alta, batteria scarica, surriscaldamento (auto); sovraccarico, cortocircuito (manual)
Norme di sicurezzaEN60950-1, EMC EN55022 classe B
Utilizzo consigliatoCamper, barca, veicolo commerciale
ManutenzionePulire con un panno asciutto
RiparabilitàRiparazione solo da un tecnico qualificato
Informazioni generaliGaranzia non applicabile in caso di modifica o uso improprio. Caratteristiche soggette a modifiche.

Domande frequenti - PURE60012 HQ

Come collegare l'inverter a una batteria?
Collegare prima il cavo negativo (nero) al morsetto bianco. Installare un interruttore automatico CC o un fusibile sul lato positivo. Quindi, collegare il cavo rosso positivo al morsetto rosso. Assicurarsi di non invertire la polarità per evitare danni all'apparecchio.
Cosa fare se si accende la spia arancione?
La spia arancione indica una tensione della batteria bassa o un surriscaldamento. Controllare la tensione della batteria (deve essere superiore a 10,7 V per un modello 12 V) e assicurarsi che l'inverter sia ben ventilato. Se il problema persiste, spegnere l'apparecchio per qualche minuto.
Posso usare l'inverter con un frigorifero?
Sì, ma attenzione alla potenza di avviamento che può essere 2-3 volte superiore alla potenza nominale. Verificare che la potenza di picco dell'inverter (1000 W) sia sufficiente per il frigorifero. Per i modelli da 600 W, non superare la potenza continua.
Qual è la differenza tra i modelli 12V e 24V?
La differenza è la tensione di ingresso nominale. Scegliere il modello in base alla batteria del veicolo o dell'impianto. I modelli 12 V sono adatti per sistemi a 12 V, i 24 V per sistemi a 24 V. Non collegare una batteria da 12 V a un modello da 24 V.
Come installare l'inverter su una barca?
Affidare l'installazione a un specialista per evitare la corrosione. L'inverter deve essere collegato a terra (telaio della barca). Utilizzare cavi di sezione adeguata e assicurare una buona ventilazione.
L'inverter emette un segnale acustico, cosa fare?
Il segnale acustico indica un sovraccarico o una batteria scarica. Scollegare gli apparecchi collegati e controllare la tensione della batteria. Se il sovraccarico persiste, resettare manualmente l'inverter spegnendolo e riaccendendolo.
Posso collegare più apparecchi all'inverter?
Sì, è possibile collegare fino a 2 apparecchi per presa (4 in totale). Assicurarsi che la potenza totale non superi 600 W in continuo e 1000 W di picco (max 10 min). Evitare apparecchi con elevata potenza di avviamento simultanei.
Come pulire l'inverter?
Pulire l'apparecchio solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi né prodotti abrasivi. Prima della pulizia, scollegare l'inverter dalla batteria e dagli apparecchi.
Cosa fare in caso di cortocircuito?
L'inverter si spegne automaticamente. Per resettarlo, scollegare tutti gli apparecchi, spegnere l'inverter, quindi riaccenderlo. Se il cortocircuito persiste, controllare il cablaggio e gli apparecchi collegati. Il reset è manuale.
L'inverter è compatibile con i pannelli solari?
Sì, tramite una batteria di accumulo. I pannelli solari caricano la batteria e l'inverter converte la corrente continua della batteria in corrente alternata. Assicurarsi che la potenza dei pannelli sia adatta alla capacità della batteria.

Domande degli utenti su PURE60012 HQ

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Inverter elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PURE60012 - HQ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PURE60012 del marchio HQ.

MANUALE UTENTE PURE60012 HQ

Zuivere sinus 120 W serie

Zuivere sinus 150 W serie

Nominale ingangsspanning 12 V gelijkspanning24 V gelijkspanning
Constante uitgangsvermogen 150 W
Piek uitgangsvermogen 300 W
Maximale ingangsstroom 20 A 10 A
Uitgangsspanning 230V wisselspanning +/- 3%
Uitgangsfrequentie 50 Hz
Uitgangsgolfvorm Zuivere sinusgolf
Totale harmonische vervorming 3%
Onbelaste stroom <0,8 A <0,6 A
Bereik ingangsspanning 10,5 V ~ 16,5 V21 V ~ 33 V
Onderspanningalarm10,5 V21 V
Onderspanninguitschakeling10 V 20 V
Rendement tot85%
Afmetingen (L x B x H) 215 x 147 x 66 mm
Gewicht1,28 Kg
Afstandbediening-
GFCI-
VeiligheidscertificeringEN60950-1:
EMCEN55022: Klasse BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
E-keurmerk ^E_13 10R-023658
Bescherming:* Ingang laagspanning ........ Automatisch* Ingang overspanning........ Automatisch* Battery bijna leeg alarm ........ Automatisch* Oververhitting ........ Automatisch* Overbelasting ........ Handmatig* Kortsluiting ........ Handmatig

Zuivere sinus 300 W serie

Nominale ingangsspanning 12 V gelijkspanning24 V gelijkspanning
Constante uitgangsvermogen 300 W
Piek uitgangsvermogen 500 W
Maximale ingangsstroom 40 A 20 A
Uitgangsspanning 230V wisselspanning +/- 3%
Uitgangsfrequentie 50 Hz
Uitgangsgolfvorm Zuivere sinusgolf
Totale harmonische vervorming 3%
Onbelaste stroom <0,7 A <0,5 A
Bereik ingangsspanning 10,5 V ~ 16,5 V 21 V ~ 33 V
Onderspanningalarm 10,5 V 21 V
Onderspanninguitschakeling 10 V 20 V
Rendement tot 88%
Afmetingen (L x B x H) 215 x 147 x 66 mm
Gewicht 1,32 Kg
Afstandbediening-
GFCI-
VeiligheidscertificeringEN60950-1:
EMCEN55022: Klasse BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
E-keurmerk ^E_13 10R-023658
Bescherming:* Ingang laagspanning.... Automatisch* Ingang overspanning.... Automatisch* Battery bijna leeg alarm.... Automatisch* Oververhitting.... Automatisch* Overbelasting.... Handmatig* Kortsluiting.... Handmatig

Zuivere sinus 600 W serie

Zuivere sinus 1000 W serie

Zuivere sinus 1500 W serie

Zuivere sinus 2000 W serie

Layout dell'inverter

Lato anteriore 150/300W

HQ PURE60012 - Layout dell'inverter - 1

text_image 1 2 3
  1. = uscite AC 230V
  2. = LED (verde = accesso)

(arancione = anomalia)

  1. = Interruttore d'accensione

Lato anteriore 600/1000/1500/2000W

HQ PURE60012 - Layout dell'inverter - 2

text_image 1. 2. 3. 4. 5. 6.
  1. = uscite/a AC 230V
  2. = LED (surriscaldamento)
  3. = LED (sovraccarico)
  4. = LED (uscita alimentazione)
  5. = Interruttore d'accensione
  6. = Jack per controllo remoto

Lato posteriore (eccetto 120/150W)

HQ PURE60012 - Layout dell'inverter - 3

  1. = Foro di montaggio
  2. = Ventola di raffreddamento
  3. = Morsetto messa a terra
  4. = Morsetti ingresso DC

Note sull'uso del manuale d'istruzioni

Precauzione!

Istruzioni sulla sicurezza, l'inosservanza di queste istruzioni possono creare danni ai materiali e malfunzionamenti del dispositivo. Informazioni aggiuntive per il funzionamento del dispositivo.

Precauzione!

Istruzioni sulla sicurezza, riguardo ai pericoli da corrente elettrica o tensione. L'inosservanza di queste istruzioni potrebbe danneggiare i materiali, compromettere il funzionamento del dispositivo ed arrecare ferite o danni a persone.

Istruzioni generali sulla sicurezza

  • Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo indicato.
    • Non utilizzare il dispositivo in un ambiente umido o bagnato.
    • Non utilizzare il dispositivo in aree che sono potenzialmente esplosive.
  • I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale qualificato esperto sui possibili rischi e le relative regolamentazioni.

Sicurezza nell'installare il dispositivo

  • Assicurarsi che il dispositivo poggi su base solida. Il dispositivo deve essere posizionato e assicurato in modo tale che non si possa disconnettere o cadere.
  • Prendere tutte le necessarie precauzioni affinché i bambini non interferiscono con l'operazione. Situazioni pericolose possono accadere senza che le stesse vengano riconosciute dai bambini!
  • Non esporre il dispositivo a fonti di calore (come luce solare diretta o riscaldamento). Evitare riscaldamento aggiuntivo del dispositivo in questo modo.

Per installazione sulle barche

- Se i dispositivi elettrici vengono installati sulle barche in modo non corretto, possono verificarsi danni dovuti alla corrosione. Fate installare l'inverter da un elettricista competente.

Cavi elettrici

  • Se i cavi devono passare attraverso pareti di metallo o altre paratie con bordi affilati, utilizzare guaine o rivestimenti per prevenire danneggiamenti.
  • No lasciare cavi liberi o scoperti vicino a materiale che conduce elettricità (metallo).
  • Non tirare i cavi.
    • Non posizionare i cavi principali a 230V e 12/24 V DC nella stessa guaina.
    • Assicurare i cavi in modo adeguato.
  • Sistemate i cavi in modo che non possano essere strappati o danneggiati.
  • Fate funzionare il dispositivo solo se siete certi che l'involucro e i cavi non siano danneggiati.
    • Assicuratevi che le prese d'aria del dispositivo non siano ostruite.
    • Garantire una buona ventilazione
  • Non connettere l'uscita a 230V dell'inverter ad una diversa sorgente a 230 V.
  • Anche dopo la rimozione dei fusibili, parti dell'inverter rimangono in tensione.
  • Disconnettete sempre l'alimentazione elettrica quando lavorate sul dispositivo.

Uso proprio

Gli inverter ad onda sinusoidale pura convertono corrente diretta a 12V o 24V in corrente alternata a 230V con frequenza a 50Hz.

Avvertenza!

Collegare la batteria non rispettando la polarità potrebbe danneggiare l'inverter. Non utilizzare l'inverter con sistemi elettrici utilizzando una messa a terra positiva.

Con il suo poco peso e design compatto l'inverter può essere facilmente installato in campi mobili, veicoli commerciali, motori e yacht.

Il voltaggio di uscita corrisponde alla presa standard (voltaggio sinusoidale puro)

Osservate i valori dell'energia costante di uscita e dell'energia di picchio d'uscita (per un massimo di 10 minuti) come indicato nella sezione "Dati Tecnici"

Non connettere mai i dispositivi cha hanno requisiti di alimentazione più alti.

Nota

Si noti che quando i dispositivi vengono connessi con un utensile elettrico (come un trapano o un frigo), questi ultimi in realtà necessitano di più energia di quella indicata sulla targhetta di riferimento.

Istruzioni di installazione

Quando si sceglie il luogo di installazione, si osservino le istruzioni seguenti:

  • L'inverter può essere installato sia orizzontalmente che verticalmente.
  • L'inverter deve essere installato in luogo asciutto e pulito e che non sia esposto all'umidità.
  • Assicuratevi che il luogo sia ben ventilato. Se installato al chiuso, garantite ventilazione adeguata. Mantenere uno spazio libero di circa 10 cm intorno all'inverter.
  • La presa d'aria in fondo all'inverter e le prese d'aria sul retro non devono essere ostruite.
  • La superficie di installazione deve essere a livello e sufficientemente robusta.

Nel caso in cui l'inverter sia installato in veicoli o barche lo stesso deve essere ancorato a terra (telaio).

Osservare la sezione trasversale richiesta per i cavi (vedi tabella).

HQ PURE60012 - Istruzioni di installazione - 1

  1. Posizionare il cavo di connessione flessibile (più e meno) dalla batteria ai poli di connessione dell'inverter.

Avvertenza!

Assicuratevi di rispettare la corretta polarità! Una polarità inversa brucerà il fusibili interni. La sostituzione dei fusibili dovrebbe esser eseguita solo da esperti!

  1. Collegare il cavo insieme al morsetto.
  2. Prima connettete il polo negativo al morsetto negativo bianco.
  3. Installare un fusibile DC o un interruttore di circuito DC nel lato positivo del circuito a non più di 6 cm dalla batteria.
  4. Collegare il cavo positivo al morsetto positivo rosso.

Avvertenza!

Affinché il dispositivo integrato di protezione per la corrente residua funzioni correttamente, la connessione a messa a terra dell'inverter deve essere collegata elettricamente alla massa del veicolo e della barca.

  1. Posizionare il cavo flessibile di terra da punto di terra del veicolo al punto di terra dell'inverter.
  2. Collegare il cavo di terra al morsetto della massa.

Avvertenza!

Collegare la batteria non rispettando la polarità potrebbe danneggiare l'inverter. Non utilizzare l'inverter con sistemi elettrici utilizzando una messa a terra positiva.

Utilizzo dell'inverter

modelli 120/150/300/600W:

Connettere sempre solo un dispositivo alla presa a 230V sul davanti dell'inverter.

modelli >600W:

Collegare sempre al massimo due dispositivi per le prese a 230V sul davanti dell'inverter.

Accensione

L'operazione è eseguita con il stato ON/OFF sul lato anteriore dell'inverter. In modalità ON il LED di controllo "Power" si illumina.

Anomalie

120/150/300W

Se il voltaggio della batteria cade sotto i 10.7V (modelli a 12V) o sotto i 21.4V (modelli a 24V) il LED diventa arancione. Questo si verifica anche quando l'inverter si surriscalda.

L'inverter si spegne automaticamente nel caso in cui il voltaggio della batteria scende oltre i 10V (modelli a 12V) o sotto i 20V (modelli a 24V).

  1. Se ciò accade, spegnete l'inverter.
  2. Assicuratevi che l'inverter sia ventilato in maniera adeguata.
  3. Attendete circa 5 - 10 minuti e riaccendete solo l'inverter.

600/1000/1500/2000W

Se il voltaggio della batteria cade sotto i 10.7V (modelli a 12V) o sotto i 21.4V (modelli a 24V) il LED di controllo “SOVRACCARICO” si illumina e viene emesso un segnale acustico. L’inverter si spegne automaticamente nel caso in cui il voltaggio della batteria scende oltre i 10V (modelli a 12V) o sotto i 20V (modelli a 24V).

Se il dispositivo si surriscalda, l'inverter si spegne - il LED "SURRISCALDAMENTO" si illumina.

  1. Se ciò accade, spegnete l'inverter.
  2. Assicuratevi che l'inverter sia ventilato in maniera adeguata.
  3. Attendete circa 5 - 10 minuti e riaccendete solo l'inverter.

Quando utilizzate l'inverter a pieno carico per periodi prolungati, dovete prestare attenzione al voltaggio della batteria. Se il voltaggio non è sufficiente, caricate la batteria immediatamente o sostituitela.

E' presente un jack modulare per il controllo remoto per le versioni 1500W e 2000W sul pannello frontale e per le versioni 600W (opzionale) e 1000W sulla piastra inferiore.

Caratteristiche:

Serie Sinusoidale puro 120W

Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 120W
Corrente massima di ingresso 15A 7.5A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <0.5A <0.3A
Range di tensione d'ingresso 10V ~ 16.5V 20V ~ 33V
Spegnimento a bassa tensione 10 V20 V
Efficienza fino a88%
Dimensioni (L x L x H)204 x 105 x 30 mm
Peso453g
Comando remoto-
GFCI-
Certificazione di sicurezzaEN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio EE13
Protezione:Modalità di reset
* Ingresso bassa tensioneAutomatico
* Ingresso alta tensioneAutomatico
* Carica batteria bassaAutomatico
* SurriscaldamentoAutomatico
* SovraccaricoManuale
* Corto circuitoManuale

Serie Sinusoidale puro 150W

Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 150W
Picchio energia d'uscita 300W
Corrente massima di ingresso 20A 10A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <0.8A <0.6A
Range di tensione d'ingresso10.5V ~ 16.5V21V ~ 33V
Allarme bassa tensione10.5V21V
Spegnimento a bassa tensione10 V20 V
Efficienza fino a85%
Dimensioni (L x L x H)215 x 147 x 66 mm
Peso1.28Kg
Comando remoto-
GFCI-
Certificazione di sicurezzaEN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio E ^E_13 10R-023658
Protezione:Modalità di reset* Ingresso bassa tensione ...... Automatico* Ingresso alta tensione ...... Automatico* Carica batteria bassa ...... Automatico* Surriscaldamento ...... Automatico* Sovraccarico ...... Manuale* Corto circuito ...... Manuale

Serie Sinusoidale puro 300W

Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 300W
Picchio energia d'uscita 500W
Corrente massima di ingresso 40A 20A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <0.7A <0.5A
Range di tensione d'ingresso 10.5V ~ 16.5V 21V ~ 33V
Allarme bassa tensione 10.5V 21V
Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V
Efficienza fino a 88%
Dimensioni (L x L x H) 215 x 147 x 66 mm
Peso 1.32Kg
Comando remoto -
GFCI -
Certificazione di sicurezza EN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio EE13 10R-023658
Protezione:Modalità di reset* Ingresso bassa tensione......Automatico* Ingresso alta tensione......Automatico* Carica batteria bassa......Automatico* Surriscaldamento......Automatico* Sovraccarico......Manuale* Corto circuito......Manuale

Serie Sinusoidale puro 600W

Tensione nominale di ingresso12 V DC24 V DC
Energia costante d'uscita600W
Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti)1000W(650W)
Corrente massima di ingresso80A40A
Tensione d'uscita230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <0.8A <0.6A
Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V21.4V ~ 33V
Allarme bassa tensione 10.7V 21V
Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V
Efficienza fino a 85%
Dimensioni (L x L x H) 280 x 236 x 83 mm
Peso 2.46Kg
Comando remotoRC-15 (Opzionale)
GFCIOpzionale
Certificazione di sicurezza EN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio E 10R-02 3659E13
Protezione:Modalità di reset
* Ingresso bassa tensione ......Automatico
* Ingresso alta tensione ......Automatico
* Carica batteria bassa ......Automatico
* Surriscaldamento ......Automatico
* Sovraccarico ......Manuale
* Corto circuito ......Manuale

Serie Sinusoidale puro 1000W

Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 1000W
Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti)2000W(1200W)
Corrente massima di ingresso 160A 80A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <1.2A <0.8A
Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V21.4V ~ 33V
Allarme bassa tensione10.7V 21.4V
Spegnimento a bassa tensione10 V 20 V
Efficienza fino a85%
Dimensioni (L x L x H)395 x 236 x 83 mm
Peso4Kg
Comando remotoRC-15 (Opzionale)
GFCIOpzionale
Certificazione di sicurezzaEN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio E10R-02 9726
Protezione:Modalità di reset* Ingresso bassa tensione ...... Automatico* Ingresso alta tensione ...... Automatico* Carica batteria bassa ...... Automatico* Surriscaldamento ...... Automatico* Sovraccarico ...... Manuale* Corto circuito ...... Manuale

Serie Sinusoidale puro 1500W

Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 1500W
Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti)3000W(1800W)
Corrente massima di ingresso 200A 100A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <1.6A <1A
Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 21.4V ~ 33V
Allarme bassa tensione 10.7V 21.4V
Spegnimento a bassa tensione 10 V20 V
Efficienza fino a85%
Dimensioni (L x L x H)415 x 283 x 100 mm
Peso5.75Kg
Comando remotoRC-15 (Opzionale)
GFCIOpzionale
Certificazione di sicurezzaEN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio E ^E_13 10R-02 9594
Protezione:* Ingresso bassa tensione......* Ingresso alta tensione......* Carica batteria bassa......* Surriscaldamento......* Sovraccarico......* Corto circuito......Modalità di resetAutomaticoAutomaticoAutomaticoAutomaticoManualeManuale

Serie Sinusoidale puro 2000W

Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 VDC
Energia costante d'uscita 2000W
Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti)4000W(2200W)
Corrente massima di ingresso 240A 120A
Tensione d'uscita 230V AC +/- 3%
Frequenza d'uscita 50 Hz
Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura
Distorsione armonica totale 3%
Corrente a vuoto <1.6A <1A
Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 21.4V ~ 33V
Allarme bassa tensione 10.7V 21.4V
Spegnimento a bassa tensione 10 V20 V
Efficienza fino a85%
Dimensioni (L x L x H)415 x 283 x 100 mm
Peso 5.9Kg
Comando remoto RC-15 (Opzionale)
GFCI Opzionale
Certificazione di sicurezza EN60950-1:
EMCEN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3:
Marchio EHQ PURE60012 - Caratteristiche: - 1 10R-02 9594
Protezione:Modalità di reset* Ingresso bassa tensione ...... Automatico* Ingresso alta tensione ...... Automatico* Carica batteria bassa ...... Automatico* Surriscaldamento ...... Automatico* Sovraccarico ...... Manuale* Corto circuito ...... Manuale

Precauzioni di sicurezza:

HQ PURE60012 - Precauzioni di sicurezza: - 1

HQ PURE60012 - Precauzioni di sicurezza: - 2

HQ PURE60012 - Precauzioni di sicurezza: - 3

Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dovesse

esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.

Manutenzione:

Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia:

Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.

Generalità:

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.

Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.

Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.

Attenzione:

HQ PURE60012 - Attenzione: - 1

Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.

ESPAÑOL

Esquema del inversor

Vista delantera 150/300W

HQ PURE60012 - Esquema del inversor - 1

text_image 1 2 3
  1. = salidas 230V CA

  2. = LED (verde = encendido) (naranja = anormal)

  3. = Interruptor de encendido

Vista delantera 600/1000/1500/2000W

HQ PURE60012 - Esquema del inversor - 2

text_image 1. 2. 3. 4. 5. 6.
  1. = salida(s) 230V CA

  2. = LED (sobretemperatura)

  3. = LED (sobrecarga)

  4. = LED (salida eléctrica)

  5. = Interruptor de encendido

  6. = Conector para control a distancia

Vista trasera (excepto para 120/150W)

HQ PURE60012 - Esquema del inversor - 3

Pure sine 120W serie

Pure sine 150W serie

Pure sine 300W serie

Pure sine 2000W serie

Descrizione: INVERTER AD ONDA SINUSOIDALE PURA

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HQ

Modello : PURE60012

Categoria : Inverter elettrico