HQ PURE2KW12 - Onduleur électrique

PURE2KW12 - Onduleur électrique HQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PURE2KW12 HQ au format PDF.

📄 126 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HQ PURE2KW12 - page 20
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Puissance 2 kW
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation À déterminer selon le type d'appareil
Maintenance Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance
Sécurité Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - PURE2KW12 HQ

Que faire si mon HQ PURE2KW12 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur une autre prise.
Comment nettoyer le HQ PURE2KW12 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Ne jamais utiliser de produits chimiques agressifs ou d'eau directement sur l'appareil.
Mon HQ PURE2KW12 émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si l'appareil est posé sur une surface stable. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
L'appareil chauffe-t-il trop pendant l'utilisation ?
Un léger échauffement est normal. Toutefois, si l'appareil devient trop chaud au toucher, débranchez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous qu'il y a une bonne circulation d'air autour de l'appareil.
Où puis-je trouver le mode d'emploi du HQ PURE2KW12 ?
Le mode d'emploi peut être téléchargé sur notre site web dans la section 'Assistance' ou 'Téléchargements'.
Quelle est la garantie pour le HQ PURE2KW12 ?
Le HQ PURE2KW12 est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment retourner ou échanger mon HQ PURE2KW12 ?
Pour retourner ou échanger votre appareil, veuillez contacter notre service client dans les 30 jours suivant l'achat. Assurez-vous d'avoir votre numéro de commande à portée de main.
Quels accessoires sont compatibles avec le HQ PURE2KW12 ?
Veuillez consulter la section des accessoires sur notre site web pour voir la liste des produits compatibles avec le HQ PURE2KW12.

Questions des utilisateurs sur PURE2KW12 HQ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Onduleur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PURE2KW12 - HQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PURE2KW12 de la marque HQ.

MODE D'EMPLOI PURE2KW12 HQ

1. = tension de sortie C.A. 230 V.

2. = DEL (vert = allumé).

3. = commutateur d’alimentation.

Panneau avant 600/1000/1500/2000 W

1. = tension de sortie C.A. 230 V.

2.=DEL(températureexcessive).

5. = commutateur d’alimentation.

6. = Connecteur pour la

télécommande. Panneau arrière (à l’exception du modèle 120/150 W) 1.=troudexation.

2. = ventilateur de refroidissement.

3. = borne de mise à la terre.

4. = connecteurs d’entrée CC.

Remarques liées à l’emploi du manuel d’utilisation Attention ! Instructions de sécurité, ne pas observer ces instructions peut causer des dommages matériels et affecterlefonctionnementdel’unité.Informationssupplémentairesliéesaufonctionnementdel’unité. Attention ! Instructions de sécurité, liéesauxdangersprésentslorsdel’utilisationd’uncourantoutension électrique.Nepasobservercesinstructionspeutcauserdesdommagesmatériels,desblessures corporelles et affecter le fonctionnement de l’unité.21 Instructions générales de sécurité

  • Utilisezl’unitéauxnsprévues.
  • N’utilisezpasl’unitédansunendroithumideoumouillé.
  • N’utilisezpasl’unitédansunendroitcontenantdesmatériauxexplosifs.
  • L’entretienetlaréparationdel’unitédoiventêtreconésàuntechnicienspécialisé. Sécurité liée à l’installation de l’unité
  • Assurez-vousquel’unitéestinstalléesurunesurfacesolide.L’unitédoitêtreinstalléeetsécurisée desortequ’ellenebasculepasetnetombepasparterre.
  • Prenezlesprécautionsnécessairesanquelesenfantsnepuissentjoueravecl’unité.Lesenfants sont souvent inconscients des dangers !
  • N’exposezpas‘unitéàunesourcedechaleur(telqu’unchauffageoulesrayonsdesoleil).De cettemanière,l’uniténechaufferapasdavantage. L’installation dans un bateau
  • Installerunappareilélectriquedemanièreinadéquatedansunbateaupeutcauserdesdommages etunecorrosion.Conezl’installationdel’onduleuràunspécialiste. Les câbles électriques
  • Lorsquevousdevezfairepasserdescâblespardesmursenmétauxcontenantdesbords tranchants,utilisezdestubesvidesoudesconduitsdecâblesandenepasendommagerles câbles.
  • Nepositionnezpasdescâblespliéoulâchesprèsdematériauxconducteursd’électricité(métal).
  • Netirezpassurlescâbles.
  • Nepositionnezpaslecordond’alimentation230Vetlecordon12/24VCCdanslemêmeconduit.
  • Serrezcorrectementlescâbles.
  • Positionnezlescâblesdemanièreàcequepersonneneseprennelespiedsdedansetàceque ceux-cinepuissentêtreendommagés.
  • Utilisezseulementl’unitélorsquevousêtescertaindel’étatduboîtieretdescâblesdel’unité.
  • Assurez-vousdenepascouvrirlesoricesd’entréeetd’extractiond’airdel’unité.
  • Créezuneaérationadéquate.
  • Neraccordezpasleconnecteurdesortie230Vdel’onduleuràunesource230Vdifférente.
  • Certainscomposantsdel’onduleurrestentsoustensionaprèsledéclenchementdufusible.
  • Débranchezlecordond’alimentationavanttoutentretien. Utilisation adéquate L’onduleur Pure Sine Wave convertit un courant 12 V ou 24 V en un courant alternatif de 230 V d’une fréquencede50Hz. Attention ! Touteinversiondepolaritédeslsdelabatteriepeutendommagerl’onduleur.Neraccordezpas l’onduleuràunsystèmeélectriqueavecmiseàlaterrepositive. Avecsonpoidslégeretsondesigncompact,l’onduleurpeutêtreaisémentinstallédansuncamping car,unvéhiculecommercialouunyacht. La tension de sortie correspond à celle d’une prise de courant standard (tension sinusoïdale). Veuillezobserverlapuissancedesortieetlapuissancedesortiecrête(pourunepériodemaximalede 10minutes)indiquéedanslasection«Fichetechnique». Neraccordezaucunéquipementdontlesexigencesenalimentationsontsupérieuresàcellesde l’onduleur. Remarque Remarque:leséquipementstelsquelesréfrigérateursoulesperceusesnécessitentgénéralement unepuissancesupérieureàcellegurantsurleurplaquesignalétique.22 Instructions d’installation Lorsduchoixdel’emplacementd’installation,observezles instructions suivantes :
  • L’onduleurpeutêtreinstalléhorizontalementouverticalement.
  • L’onduleurdoitêtreinstallédansunendroitsecetpropre.
  • Assurez-vousquel’endroitd’installationestsufsamment aéré.Assurezuneventilationadéquatelorsquevousinstallez l’unité dans une étagère. Maintenez une distance de sécurité de 10 cm autour de l’onduleur.
  • L’oriced’entréed’airinférieureetl’oriced’extractiond’air arrièredel’onduleurnedoiventpasêtreobstrués.
  • Lasurfaced’installationdel’unitédoitêtreniveléeetsolide. Raccordezl’onduleurauchâssis(miseàlaterre)delastructure lorsquevousinstallezl’onduleurdansunvéhiculeouunbateau. Observezlescalibresdescâblesnécessaires(référez-vousau tableau). 10cm 10cm Equipement Calibreminimalducâble 150 W 2,5mm

4. InstallezundisjoncteurCCouunfusibleCCsurlecôtépositifducircuitenmaintenantcelui-cià

Attention ! Pourgarantirlebonfonctionnementdudispositifdeprotectioncontrelessurtensionsdel’unité, l’onduleurdoitêtreélectriquementconnectéauchâssisduvéhiculeoudubateau.

6. Reliezlecâbledemiseàlaterreexibledupointdemiseàlaterreduvéhiculeauconnecteurde

mise à la terre de l’onduleur.

7. Connectezlecâbledemiseàlaterreduchâssis.

Attention ! Touteinversiondepolaritédeslsdelabatteriepeutendommagerl’onduleur.Neraccordezpas l’onduleuràunsystèmeélectriqueavecmiseàlaterrepositive. Mode opératoire de l’onduleur Modèles de 120/150/300/600 W : Raccordezseulementunéquipementauconnecteur230Vsituésurlepanneauavantdel’unité. Modèles de 600 W et plus : Raccordezseulementunnombremaximaldedeuxéquipementsàchaqueconnecteur230Vsituésur le panneau avant de l’unité. Mise en marche Pourmettreenmarchel’unité,utilisezlecommutateurMARCHE/ARRETsituésurlepanneauavant del’unité.Lorsquel’unitéestenmarche,letémoinlumineux«Alimentation»s’illumine.23 Disfonctionnements 120/150/300 W Lorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10,7V(modèlesde12V)ou21,4V(modèles de24V),letémoinlumineuxs’allumeenorange.Ceciseproduitégalementlorsd’unesurchauffe. L’onduleurs’éteintautomatiquementlorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10V(pour les modèles de 12 V) ou 20 V (pour les modèles de 24 V).

1. Sicelaseproduit,éteignezl’onduleur.

2. Assurez-vousd’installerl’onduleurdansunendroitsufsammentaéré.

3. Patientez environ 5 à 10 minutes puis éteignez l’onduleur.

600/1000/1500/2000 W Lorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10,7V(modèlesde12V)ou21,4V(modèles de24V),letémoinlumineux«Surcharge»s’allumeetunsignalsonoreestémis.L’onduleurs’éteint automatiquementlorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10V(pourlesmodèlesde12V) ou 20 V (pour les modèles de 24 V). Encasdesurchauffe,l’onduleurs’éteint–letémoinDEL«Surchauffe»s’allume.

1. Sicelaseproduit,éteignezl’onduleur.

2. Assurez-vousd’installerl’onduleurdansunendroitsufsammentaéré.

3. Patientez environ 5 à 10 minutes puis éteignez l’onduleur.

Lorsdel’utilisationdel’onduleursurunepériodeprolongée,veillezauniveaudetensiondelabatterie. Lorsquelatensionestinsufsante,chargezouremplacezlabatterie. Unconnecteurmodulairepourtélécommandede1500Wetde2000Wsesituentsurlepanneau avantdel’unité,deuxautressontprésents(unconnecteurde600Woptionnel)etunconnecteurde 1000 W sur la partie inférieure. Fiche technique : Pure sine, série 120 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 120 W Courantd'entréemaximal 15 A 7,5A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,5A <0,3A Plage de tensions d'entrée 10V~16,5V 20 V ~ 33 V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 88% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 204x105x30mm Poids 453 g Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E24 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................

  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 150 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 150 W Puissancedesortiedecrête 300 W Courantd'entréemaximal 20 A 10 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,8A <0,6A Plage de tensions d'entrée 10,5V~16,5V 21 V ~ 33 V Alarme de basse tension 10,5V 21 V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 215x147x66mm Poids 1,28Kg Télécommande – DDFT – Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-023658 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 300 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 300 W Puissancedesortiedecrête 500 W Courantd'entréemaximal 40 A 20 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale25 Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,7A <0,5A Plage de tensions d'entrée 10,5V~16,5V 21 V ~ 33 V Alarme de basse tension 10,5V 21 V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 88% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 215x147x66mm Poids 1,32Kg Télécommande – DDFT – Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-023658 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 600 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 600 W Puissancedesortiedecrête(pourune périodemaximalede10minutes) 1000 W (650 W) Courantd'entréemaximal 80A 40 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,8A <0,6A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 280x236x83mm Poids 2,46Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1:26 EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-023659 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 1000 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 1000 W Puissancedesortiedecrête(pourune périodemaximalede10minutes) 2000 W (1200 W) Courantd'entréemaximal 160 A 80A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <1,2A <0,8A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 395x236x83mm Poids 4Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-029726 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel27 Pure sine, série 1500 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 1500 W Puissancedesortiedecrête (pourunepériodemaximalede10minutes) 3000 W (1800W) Courantd'entréemaximal 200 A 100 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <1,6A < 1 A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 415x283x100mm Poids 5,75Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-029594 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 2000 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 2000 W Puissancedesortiedecrête (pourunepériodemaximalede10minutes) 4000 W (2200 W) Courantd'entréemaximal 240 A 120 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <1,6A < 1 A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V28 Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 415x283x100mm Poids 5,9Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-029594 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Consignes de sécurité : Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvert queparuntechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchez l’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Ne pasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité. Entretien : Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs. Garantie : Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu produitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil. Généralités : Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable. Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesne doiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférent pour ce genre de produits.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HQ

Modèle : PURE2KW12

Catégorie : Onduleur électrique