X800DU - Appareil GPS ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X800DU ALPINE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil GPS |
| Écran | Écran tactile de 8 pouces |
| Résolution | 1280 x 720 pixels |
| Cartographie | Cartes préinstallées de l'Europe |
| Fonctionnalités de navigation | Navigation par GPS avec instructions vocales |
| Connectivité | Bluetooth, USB |
| Compatibilité | Compatible avec les smartphones |
| Poids | Environ 1 kg |
| Alimentation | Alimentation par prise allume-cigare |
| Maintenance | Mettre à jour les cartes régulièrement |
| Sécurité | Utiliser uniquement en mode stationnaire pour éviter les distractions |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, support de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - X800DU ALPINE
Téléchargez la notice de votre Appareil GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X800DU - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X800DU de la marque ALPINE.
MODE D'EMPLOI X800DU ALPINE
- About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation Declaration of ConformityALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (DE)ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 1-FR IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le. NUMÉRO DE SÉRIE: NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL DATE D’INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D’ACHAT: Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, ce CD ne peut pas être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version papier du mode d’emploi contenu dans le CD-ROM. Contenu AVERTISSEMENT p. 2
- ATTENTION p. 2
- Mise en route p. 3
- Extraction et fixation de l’écran (INE-W987D uniquement) p. 4
- À propos de l’écran double p. 6
- Enregistrement de l’utilisateur p. 7
- Fonctionnement de la radio p. 8
- Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB p. 8
- Fonctionnement de MP3/WMA/AAC p. 9
- Fonctionnement du lecteur DVD p. 9
- Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option) p. 10
- Fonctionnement d’un lecteur USB (en option) p. 11
- Utilisation de la fonction mains libres p. 12
- Fonctionnement de MirrorLink™ (en option) p. 13
- Dispositif HDMI (en option) p. 13
- Installation p. 14
- Raccordements p. 16
- Caractéristiques techniques ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 2-FR Mise Opérat Vous pouTouc Emplac AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX. Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route en vigueur, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite. ATTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT. Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. A Com Le sB Bo L’é c l’UtMa3 seVoucet véh C Tou App D Tou AppcouAppmo E Tou CetSi l’perAppmoAud Mise so 1 Pla L’ a p p. 18
ApALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 3-FR Mode d’emploi Opération tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension Mise en route Opération tactile Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran. Touches tactiles habituelles : Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent. Selon la fonction, il est possible que cette touche annule les opérations effectuées à l’écran. : Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre. Emplacement des commandes
U CIRCUIT XIONS DE et de oirs ne à la masse. rôle du S LE gênés, etc.,
ns. Tout de de la de conduite. tantes. raîner OBLEME. es ou buteur ue de la DES tences procéder à ndu.ALLER utres mmages e effectuée de AS LE les rails si de coincer métallique, ne isolante ifice. S OU humidité ou oussière à e.E NI Cette illustration correspond au modèle X800D-U.•A Commutateur RESETLe système de cet appareil est réinitialisé.B Bouton (Mes favoris)/ L’écran Mes favoris correspondant à l’Utilisateur1 ou à l’Utilisateur2 enregistré s’affiche.Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 3 secondes pour passer à l’écran de la climatisation. Vous pouvez vérifier l’état de la climatisation, etc. lorsque cet appareil est raccordé au boîtier d’interface CAN du véhicule.C Touche / (DOWN/UP)Appuyez sur cette touche pour régler le volume.D Touche MUTE/CAppuyez dessus pour activer/désactiver le mode de coupure du son.Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.E Touche /AUDIOCette touche permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, cette touche permet de changer de source. Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour activer le mode « Réglages Audio faciles ».F Touche (MAP)Cette touche permet de rappeler l’écran des cartes de navigation. Appuyez à nouveau sur cette touche pour passer à l’écran du menu de navigation.Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour aller sur l’écran de l’itinéraire Retour au domicile. Si l’Accueil n’est pas encore configuré, il va basculer vers l’écran de réglage de l’Accueil.G Touche (TÉLÉPHONE)Cette touche permet de rappeler l’écran du menu Téléphone. Lorsqu’un téléphone mains-libres doté de la reconnaissance vocale est connecté, appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes pour rappeler le mode de reconnaissance vocale.H Touche a / dAppuyez sur pour rechercher la station précédente/suivante en mode radio ou la piste, le chapitre, etc. précédent/suivant dans une autre source audio/visuelle.I Touche c (Éjection)Cette touche permet de rappeler l’écran Ouvrir/Incliner.Si le disque ne s’éjecte pas après que vous avez appuyé sur [c] de DISC, appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 5 secondes.J Capteur TélécommandePointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de télécommande dans un rayon de 2 mètres. Mise sous et hors tension 1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON. L’appareil se met en marche.
Appuyez sur le bouton MUTE/C pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 4-FR Mode d’emploi Extraction et fixation de l’écran Extraction et fixation de l’écran (INE-W987D uniquement) Extraction 1 Appuyez sur c (Éjection). L’écran Open/Tilt s’affiche. 2 Appuyez sur [ Remove Screen]. Un message de confirmation s’affiche. 3 Appuyez sur [OK] pour confirmer. 4 Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé dans la partie inférieure de l’écran dans les 30 secondes. L’écran est déverrouillé.
- Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, l’écran se ferme dans les 15 secondes, que vous l’ayez extrait ou pas. 5 Saisissez fermement l’écran par le bas et tirez-le énergiquement vers l’extérieur pour l’extraire de l’appareil principal. CORRECTE INCORRECTE Le tirer dans le sens de la flècheLe saisir par le clavier
Il e L L- •• EnALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 5-FR écran s 30 ’ayez traire de Fixation 1 Insérez la partie supérieure de l’écran dans l’appareil principal. Alignez la rainure de l’écran sur les saillies de l’appareil principal. 2 Appuyez sur la partie inférieure de l’écran jusqu’à ce que l’écran s’enclenche dans l’appareil principal. CORRECTE INCORRECTE Installer depuis la partie inférieure• Il est impossible d’installer l’écran. La méthode d’installation est incorrecte. Le support de blocage de l’appareil principal est en position de verrouillage. - Faites glisser le bouton de déverrouillage vers le haut pour déverrouiller le support de blocage. Support de blocage (déverrouillage)Bouton de verrouillage
En cas de problèmeALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 6-FR Mode d’emploi À propos de l’écran double À propos de l’écran double Si vous souhaitez afficher l’écran de lecture audio lorsque, par exemple, l’écran de guidage routier est affiché, vous pouvez afficher simultanément les écrans Navigation et Audio/Visuel. Position d’affichage de l’écran double Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer. Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans changent de position lorsque vous retirez votre doigt. L’action de glisser-déposer l’écran Navigation le fait basculer vers l’écran Navigation en plein écran.• Appuyez dans la partie de l’écran de navigation. Appuyez sur le bouton (MAP).Audio/Visuel en mode plein écranAppuyez sur Appuyez sur *
Appuyez sur le bouton Écran doubleNavigation en mode plein écran *1 Pendant la lecture vidéo, [Double Large], [Double Plein] et [Plein écran] s’affichent à l’écran afin que vous puissiez sélectionner le format de l’écran. Enre Vous pou utilisateu 1 Ap L’é c 2 Ap L’é c corAal’éSe«BilaAs 3 Sa cla L’é c s’afAnPcsn•••••ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 7-FR ble hé, vous crans ssiez Mode d’emploi Enregistrement de l’utilisateur Enregistrement de l’utilisateur Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque utilisateur. 1 Appuyez sur le bouton (Mes favoris). L’écran Mes favoris s’affiche. L’écran Mes favoris s’affiche. 2 Appuyez sur [Start]. L’écran de saisie du nom de l’utilisateur correspondant au premier utilisateur s’affiche. Après avoir enregistré le premier utilisateur, appuyez sur [UTILISATEUR2] pour accéder à l’écran d’enregistrement UTILISATEUR2. Si vous appuyez sur la touche [Skip], l’utilisateur est enregistré en tant que « UTILISATEUR1 » ou « UTILISATEUR2 » et aucun périphérique BLUETOOTH n’est enregistré. Dans ce cas, il est impossible de changer d’utilisateur automatiquement. Appuyez sur la touche [Cancel] ou sur le bouton (Mes favoris) pour revenir à l’écran d’origine sans enregistrer d’utilisateur. 3 Saisissez le nom de l’utilisateur à l’aide du clavier, puis appuyez sur la touche [OK]. L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH s’affiche. Appuyez sur la touche [ ] pour modifier le nom. Pour plus de détails sur le mode de saisie des caractères à l’aide du clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéros (clavier) » (page 27).
4 Appuyez sur la touche [Connecté], puis sur la touche [OK]. La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche. Les appareils BLUETOOTH enregistrés dans cette liste permettent d’identifier automatiquement l’utilisateur. Il est par ailleurs possible d’utiliser un téléphone portable en mode mains-libres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Configuration de BLUETOOTH » (page 66). Appuyez sur la touche [Do not Link] pour annuler l’enregistrement de l’utilisateur sans enregistrer d’appareil BLUETOOTH. 5 Appuyez sur la touche [Search]. Le système lance la recherche d’appareils BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils BLUETOOTH s’affiche. Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil BLUETOOTH pré-enregistré sur [ON]. 6 Appuyez sur un appareil BLUETOOTH enregistré, puis appuyez sur la touche [OK]. L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR1 ou l’UTILISATEUR2 s’affiche. Vous pouvez modifier les icônes Mes favoris. Pour plus de détails sur l’ajout, la modification, la suppression ou la configuration des icônes Mes favoris, reportez-vous à la section « Ajout de favoris » (page 23). 7 Appuyez sur la touche (Mes favoris). Vous quittez l’écran Mes favoris et revenez à l’écran d’origine.
- ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 8-FR Mode d’emploi Radio Fonctionnement de la radio Diminue la fréquence Touche de présélection Affiche les émetteurs présélectionnés par un bref effleurement. Effleurer pendant au moins deux secondes pour mémoriser l’émetteur en cours comme présélection. Mémorise les émetteurs automatiquement Commue la gamme Augmente la fréquence Modifie le mode de syntonisation Change le bouton de fonctionnement Indicateur de mode SEEK Mode d’information de circulation en/hors fonction Affichage d’information RDS Permet de modifier les informations textuelles Voyant RDS Affiche l’écran de sélection PTY Mode AF en/hors fonction Change le bouton de fonctionnement Fon Affiche l’éc Trouve le d en cours / antérieur après le d
lecture / d en cas d’ef pendant a secondes Trouve le
Trouve le d Pause et le Mode de priorité aux actualités en/hors fonction Fon En effleur fonctionn Affiche l’éc numérique Trouve le d en cours / u antérieur e après le dé / du rembo d’effleurem moins deux Arrête la le Pause et le Affichage d Affiche l’éc Commute l Change le b fonctionne Temps écou Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée). Diminue la fréquence Touche de présélection Un appui bref permet d’afficher le service mémorisé. Effleurer pendant au moins deux secondes pour mémoriser l’émetteur en cours comme présélection. Permet d’afficher l’écran de sélection PTY Commue la gamme Augmente la fréquence Modifie le mode de syntonisation Change le bouton de fonctionnement Indicateur de mode SEEK Permet d’afficher la liste de recherche de services Affichage d’information
Permet de modifier les informations textuelles Mode de priorité aux actualités en/hors fonction Permet de mettre à jour la liste de recherche de services Change le bouton de fonctionnement Mode d’information de circulation en/hors fonction Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée). Mode d’emploi DAB/DAB+/DMB Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB Permet d’a actuelle à M s’affiche pa actuelle a d Permet d’a actuelle à
s’affiche pa actuelle a dALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 9-FR ction un bref moins mémoriser omme
ation RDS r les elles élection onction Mode d’emploi CD/MP3/WMA/AAC Fonctionnement de MP3/WMA/AAC Affiche l’écran de recherche Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes Trouve le début du dossier précédent Trouve le début du dossier suivant Lecture aléatoire Numéro de la chanson actuelle / nombre total de chansons Lecture répétitive Trouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes Affichage d’information
Temps écoulé Affiche l’écran de recherche Pause et lecture Mode d’emploi DVD Fonctionnement du lecteur DVD En effleurant l’écran de lecture de DVD, l’écran de fonctionnement de DVD s’affiche. Voici un exemple d’écran de fonctionnement de DVD-VIDEO. Affiche l’écran de mode de saisie de clavier numérique Trouve le début de chapitre en cours / un chapitre antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes Affiche l’écran de Menu Change le bouton de fonctionnement Lecture répétitive Arrête la lecture Trouve le début du chapitre suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondes Affichage d’information DVD-1 Pause et lecture Affichage d’information DVD-2 Affiche l’écran de menu supérieur Commute l’angle Change le bouton de fonctionnement Affiche l’écran de commande de menu Commute les pistes audio Commute les sous-titres Temps écoulé Temps de lecture total ction d’afficher le moins mémoriser omme
fonction à jour la de services Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée). Permet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée).ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 10-FR Recherche d’un fichier de musique Par exemple : Recherche par nom d’artiste 1 Appuyez sur [ (Search)] pendant la lecture. 2 Appuyez sur [Music]. 3 Appuyez sur [Artists]. 4 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné. L’écran de recherche par albums correspondant à l’artiste sélectionné s’affiche.Appuyez sur [p] de l’artiste de votre choix pour lire toutes les chansons de l’artiste sélectionné. 5 Appuyez sur le nom de l’album choisi. Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés.Appuyez sur [p] de l’album de votre choix pour lire toutes les chansons de l’album sélectionné. 6 Appuyez sur le nom du morceau choisi. La lecture du morceau sélectionné commence.Appuyez sur [p] en regard de « ALL » pour lancer la lecture de tous les morceaux de la liste. Mode d’emploi iPod/iPhone (en option) Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option) Un iPod/iPhone peut être connecté à cet appareil en utilisant le câble vendu séparément (KCU-461iV). Vous pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers musicaux et vidéo. L’appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos à partir d’un iPhone 5, etc. doté d’un connecteur Lightning. Mode Audio
Affichage des illustrationsTrouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondesNuméro de la chanson actuelle / nombre total de chansonsAffiche l’écran de recherchePause et lectureTrouve le début de liste de lecture/artiste/album/podcast/genre/compositeur précédentIcône de mode de commutation directeAffichage d’information iPod/iPhoneTrouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondesLecture aléatoireLecture répétitiveTemps de lecture restantAffiche l’écran de rechercheTrouve le début de liste de lecture/artiste/album/podcast/genre/compositeur suivantTemps écoulé Fon Vous pou le lecteur Reportez Mode v Trouve le d cours / un fen une secodébut de la du rembob d’effleurem moins deuxAffichage dDivX® Affiche l’éc Pause et le Arrête la le Trouve le d Trouve le d Change le bPermet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée).Permet d’aactuelle à M (ne s’affich source actu ajoutée).ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 11-FR ctionné. ndant à pour lire
anson e total de rmation du avance as pendant au ndeseve e restant e recherche de rtiste/genre/vantMode d’emploi Clé USB (en option) Fonctionnement d’un lecteur USB (en option) Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX®) stockés sur la clé USB sur le lecteur interne du système. Reportez-vous à « Fonctionnement de MP3/WMA/AAC » (page 9) pour des informations sur la musique. Mode vidéo Trouve le début de fichier en cours / un fichier antérieur en une seconde après le début de la lecture / du rembobinage en cas d’effleurement pendant au moins deux secondesAffichage des informations DivX®Affiche l’écran de recherchePause et lectureArrête la lectureTrouve le début du dossier précédentTrouve le début du dossier suivantNuméro du fichier actuel / nombre total de fichiersTrouve le début du fichier suivant / avance rapidement en cas d’effleurement pendant au moins deux secondesLecture répétitiveTemps écouléChange le bouton de fonctionnementAffiche l’écran de rechercheChange le bouton de fonctionnementCommute les pistes audioCommute les sous-titresPermet d’ajouter la source actuelle à Mes favoris (ne s’affiche pas si la source actuelle a déjà été ajoutée).ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 12-FR Mode d’emploi Réglage BLUETOOTH, Fonctionnement du système BLUETOOTH Utilisation de la fonction mains libres L’appareil X800D-U/INE-W987D autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone compatible avec mains libres (HFP). Comment connecter un appareil compatible BLUETOOTH (jumelage) 1 Appuyez sur l’icône [Setup] du bandeau supérieur. Icône [SETUP] 2 Appuyez sur [ ] (BLUETOOTH). 3 Appuyez sur [BLUETOOTH]. 4 Appuyez sur la touche [o] ou [p] de « BLUETOOTH » pour mettre sur « On ». 5 Appuyez sur [ ]. 6 Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH]. 7 Appuyez sur la touche [Search] en regard de « Pas d’appareil connecté ». La liste de périphérique peut afficher jusqu’à 10 éléments. 8 Appuyez sur [Audio] ou [Hands-free] en regard de l’appareil que vous souhaitez connecter dans la liste. Audio : Règle pour utiliser comme un périphérique audio.Hands-free : Règle pour utiliser comme un périphérique mains-libres. 9 Lorsque l’enregistrement du périphérique est terminé, un message apparaît et l’appareil revient en mode normal. Le processus d’enregistrement BLUETOOTH varie en fonction de la version de l’appareil et de SSP (Simple Secure Pairing). Si un code 4 ou 6 caractères apparaît sur cet appareil, insérez le code à l’aide du périphérique compatible BLUETOOTH.Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet appareil, veillez à ce que le même mot de passe soit affiché sur le périphérique compatible BLUETOOTH et appuyez sur « Yes ». Réponse à un appel 1 Un appel entrant déclenche la sonnerie et l’écran d’appel entrant. 2 Appuyez sur la touche [ ] ou sur le bouton (TÉLÉPHONE). L’appel commence. Raccrochage du téléphone 1 Appuyez sur [ ]. L’appel est terminé.
Fon MirrorLin téléphon MirrorLin station. Lorsqu et/ou l indispo 1 Ap L’é c 2 Ap L’é c 3 Ap Les 4 Ap Les bou Les mo Disp L’apparei HDMI et du dispo 1 Ap 2 Ap 3 En
arie en mple paraît hérique
soit OOTH et erie et bouton Mode d’emploi MirrorLink™ (en option) Fonctionnement de MirrorLink™ (en option) MirrorLink est une norme de connexion permettant de connecter une station X800D-U/INE-W987D et un téléphone portable. MirrorLink permet d’afficher l’écran d’un téléphone portable et d’utiliser les applications de ce téléphone sur cette station. Lorsqu’un smartphone doté d’applications pour MirrorLink est connecté via USB, le mode de miroir et/ou l’icône de source du mode de véhicule s’affichent sur le bandeau supérieur. L’icône devient indisponible si le smartphone est déconnecté de cet appareil. 1 Appuyez sur la touche . L’écran Audio/Visuel s’affiche. 2 Appuyez sur [Mirror Mode] ou [Car Mode] du bandeau supérieur. L’écran du mode sélectionné s’affiche. 3 Appuyez sur le bouton (Mes favoris) en mode plein écran. Les boutons de contrôle média s’affichent. 4 Appuyez sur les boutons Contrôle média pour commander l’appareil. Les boutons de contrôle média diffèrent suivant le mode. Les modes utilisables sur cet appareil peuvent différer des opérations de votre smartphone, selon le smartphone connecté. Mode d’emploi Dispositif HDMI (en option) Dispositif HDMI (en option) L’appareil peut se connecter à un dispositif électronique prenant en charge la sortie HDMI avec une interface HDMI et procéder à la lecture de l’audio et de la vidéo avec un signal HD. Cependant, l’appareil n’affiche l’interface du dispositif électronique qu’en miroir; vous ne pouvez pas utiliser le dispositif électronique avec cet appareil. 1 Appuyez sur la touche . 2 Appuyez sur la touche [HDMI] du bandeau supérieur. Lors du débranchement du dispositif HDMI, l’icône de la source du HDMI est grise. 3 En mode de lecteur HDMI, l’écran du dispositif affiche le contenu du matériel électronique en miroir. Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI peuvent être reconnus par cet appareil.
Schém (Si l’alime Si votre séparém Le sché Si le fil (+) de même l
- ••Mode d’emploi Installation Installation Utilisateurs de la station X800D-U Pour installer la station X800D-U, consultez le manuel du kit d’installation correspondant à chaque type de véhicule. Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, le microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez l’X800D-U/INE-W987D au boîtier à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit destiné à l’X800D-U/INE-W987D possède le nombre d’ampères approprié ; si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.Lors de l’installation, l’écran doit être complètement replié dans le coffret. Si ce n’est pasle cas, des problèmes peuvent survenir. 1 Avant de procéder à l’installation, vérifiez que l’ouverture et la fermeture de l’écran n’entravent pas le maniement du levier de vitesses. Écran inclinable 2 Installez à un angle compris entre 30° et l’horizontale. Remarquez que l’installation à un angle non compris dans cette gamme aboutira à une perte de performance et éventuellement des dommages.
3 Montage du microphone. Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :La position est stable et rigide.La vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées.Le microphone est positionné pour capter facilement la voix du conducteur (sur le pare-soleil, etc.).Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation et la distance du microphone lors du montage. Confirmez que la voix du conducteur peut facilement être captée à l’emplacement choisi.MicrophoneSerre-Câble (vendu séparément) 4 Retirez la gaine de montage de l’unité principale. Cet appareilClés de support (fournies) Faites glisser l’appareil dans la gaine de montage, puis fixez-le.
(fourni)Plaques de maintien*
Clé de supportCapuchon en caoutchouc (fourni)Boulon à six pans (fourni) *1 Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légèrement pliées pour remédier au problème. *2 Le cadran fourni peut être monté. 5 Si votre véhicule possède un support, installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière de l’appareil INE-W987D et placez le capuchon en caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule ne possède pas de support de montage, renforcez l’appareil principal avec une attache de montage métallique (non fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil e à un élément métallique propre à l’aide d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du véhicule. Raccordez tous les fils de l’INE-W987D selon les indications de la section RACCORDEMENTS. Cet appareil Vis Châssis
Écrou hexagonal (M5)Tige filetéeLanguette de fixation métalliqueFil de terre Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une vis appropriée à l’emplacement de montage choisi. 6 Faites glisser l’INE-W987D dans le tableau de bord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Cela permet de s’assurer que l’appareil est correctement bloqué et qu’il ne risque pas de sortir accidentellement du tableau de bord.
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) (Si l’alimentation ACC n’est pas disponible) SPST SW (en option)X800D-U/INE-W987D ACC (Rouge)BATTERY(Jaune)FUSIBLE (5 A) (en option)FUSIBLE (20 A) (en option)Batterie Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible (vendu séparément). Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’X800D-U/INE-W987D est utilisé seul. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’X800D-U/INE-W987D est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule l’X800D-U/INE-W987D véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
ion, rité de ntation tage.
hoisi. ité e deALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 16-FR Mode d’emploi Raccordements Raccordements Raccordements 1/2 Microphone (fourni)REMOTE TURN-ONAntenne(Bleu/Blanc)REVERSE(Orange/Blanc)PARKING BRAKE(Vert)(Vert/Noir)Antenne GPS (fournie)Vers l’amplificateur ou l’égaliseurVers le côté positif du fil du signal du feu de recul du véhiculeVers le fil du signal du frein à mainArrière gaucheAvant gaucheAvant droiteArrière droiteEnceintes(Blanc)(Blanc/Noir)(Gris/Noir)(Gris)(Violet/Noir)(Violet)BatterieClé de contact(Jaune/Bleu)IGNITION(Rouge)BATTERY(Jaune) GND (Noir) 15 A Fiche d’antenne ISOVers l’antenne électriquePOWER ANT(Bleu) Raccor Au processeur audio externe (PXA-H800, etc.)ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 17-FR
Raccordements 2/2 SPEED SENSOR (Vert/Blanc) IPOD VIDEO À la ligne du capteur de vitesse du véhicule (Brun) REMOTE IN (Brun) À raccorder à l’antenne DAB Câble d’extension USB (fourni) iPod/iPhone (vendu séparément) Kit de connexion KCU-461iV (vendu séparément) Clé USB (vendue séparément) MIX CONT (Vert/Blanc) STEERING REMOTE BEEP/NAVIRG CAMERA1 CAMERA2 REMOTE OUT Connectez ceci au boîtier optionnel de l’interface d’affichage pour véhicule À raccorder au connecteur de sortie HDMI (Jaune) (Rouge) (Blanc) (Jaune) (Rouge) (Blanc) À la borne de sortie vidéo Aux bornes de sortie audio (R, L) À la borne d’entrée vidéo Aux bornes d’entrée audio (R, L) Amplificateur Amplificateur Amplificateur Arrière gauche Arrière droite Avant gauche Avant droite Caissons de graves À la borne d’entrée de contrôle du guide Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant À la borne d’entrée du guide À la caméra arrière/autre Pour la Caméra frontale/de recul Vers le fil d’entrée de la télécommande Vers fil de sortie de la télécommande Au boîtier de l’interface CANALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR) 18-FR Mode d’emploi Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques
Taille de l’écran 7,0" (INE-W987D) 8,0" (X800D-U) Type d’affichage à cristaux liquides Affichage à cristaux liquides TN de type transparent Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels (800 × 480 × 3 (RGB)) Nombre effectif d’éléments d’image 99% ou plus Système d’illumination LED
Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz Sensibilité utilisable en mode mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohms) Sensibilité du silencieux à 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohms) Sélectivité du canal de remplacement 80 dB Rapport signal/bruit 65 dB Séparation stéréo 35 dB Rapport de captage 2,0 dB
Plage d’accord 531 – 1 602 kHz Sensibilité utilisable 25,1 µV/28 dBf
Plage d’accord 153 – 281 kHz Sensibilité (norme CEI) 31,6 µV/30 dBf SECTION USB Version USB USB 1.1/2.0 Consommation maximale 1 000 mA Classe USB USB (lecture depuis le périphérique)/ USB (classe de stockage de masse) Système de fichiers FAT12/16/32 Décodage MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Décodage WMA Windows Media™ Audio Décodage AAC Fichier « .m4a » au format AAC-LC Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence* 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal/bruit 100 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz) La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de codage ou du débit binaire.
Réponse en fréquence 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Pleurage et scintillement (% WRMS) Inférieur aux limites mesurables Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz) Résolution horizontale 500 lignes ou davantage Niveau de sortie vidéo 1Vp-p (75 ohms) Rapport signal/bruit vidéo DVD : 60 dB Rapport signal/bruit audio 100 dB
Longueur d’onde DVD : 666 nm CD : 785 nm Puissance du laser CLASS II Section GPS Fréquence de réception du GPS 1 575,42 ±1MHz Sensibilité de réception du GPS -130 dB max.
SECTION DU DISPOSITIF BLUETOOTH
Spécifications BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR Puissance de sortie +4 dBm max. (classe 2) Profil HFP (profil mains libres) OPP (profil de push d’objets) PBAP (profil d’accès au répertoire) A2DP (profil de distribution audio avancée) AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)
Puissance requise 14,4 V CC (11-16 V admissibles) Température de fonctionnement -4 ºF à +140 ºF (-20 ºC à 60 ºC) Puissance de sortie maximum 50 W × 4 Tension de sortie 4 000 mV/10 kohms Poids 2,86 kg (INE-W987D) 2,85 kg (X800D-U) Niveau de sortie audio Présortie (avant, arrière) : 4 V/10 kohms (max.) Présortie (caisson de graves) : 4 V/10 kohms (max.) AUX OUT : 1,2 V/10 kohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm Hauteur 100 mm Profondeur 164 mm
Largeur 171 mm (INE-W987D) 190 mm (X800D-U) Hauteur 96 mm (INE-W987D) 120 mm (X800D-U) Profondeur 25 mm (INE-W987D) 10 mm (X800D-U) En raison des améliorations que nous apportons continuellement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que 0,01 % des pixels soient toujours ON ou OFF.
des dro et d’au société interdit Fabriqu et la m Labor
Windo depose Micros d’autre iPhone et iTun enregis “Made l’access pour se iPhone sont ga respon ou bien des no l’utilisa peut af sans fil DivX®, marqu filiales La ma
licence de ce p usage ce prod génére direct ( autre m intrane distribu payant matérie indépe amples http://w ©1993-20 Portions © réservés.
ques ées sans c des sion. Sa est donc N ou Cet élément inclut une technologie de protection des droits qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont interdits. Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et la marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories. Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques déposées d’Apple Inc enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. “Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod, un iPhone et que les performances des standarts Apple sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quand au fonctionnement de ce système ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut affecter les performances de communication sans fil. DivX®, Certifié DivX® et logos associés sont des marques propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Android est une marque de Google Inc. Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com ©1993-2014 NAVTEQ. Tous droits réservés. Portions ©2014, Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Notice Facile