X800DU - Dispositivo GPS ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato X800DU ALPINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X800DU - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X800DU de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO X800DU ALPINE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation Declaration of ConformityALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 1-ES IMPORTANTE Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
- FECHA DE INSTALACIÓN: INSTALADOR: LUGAR DE ADQUISICIÓN: Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM. Índice ADVERTENCIA p. 2
- PRECAUCIÓN p. 2
- Primeros pasos p. 3
- Extracción y fijación de la pantalla (INE-W987D únicamente) p. 4
- Acerca de la pantalla dual p. 6
- Registro de usuarios p. 7
- Funcionamiento de la radio p. 8
- Funcionamiento DAB/DAB+/DMB p. 8
- Funcionamiento MP3/WMA/AAC p. 9
- Funcionamiento del DVD p. 9
- Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) p. 10
- Funcionamiento Memoria USB (Opcional) p. 11
- Control de teléfonos manos libres p. 12
- Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional) p. 13
- Dispositivo HDMI (Opcional) p. 13
- Instalación p. 14
- Conexiones p. 16
- Especificaciones ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 2-ES Prim Funcio Puede mBoto Ubicac ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o muerte.NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO. Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANEL FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS ESTÁN EN MOVIMIENTO. Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. A Int El s B Bot MuUsuPulal mclimetcCAN C Bot PúlD BotPulsileMa3 se E Bot MuVisuMa3 sefác Encend 1 Gir El s PuALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 3-ES Manual de operación Funcionamiento táctil, Ubicación de los controles, Encendido y apagado Primeros pasos Funcionamiento táctil Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla. Botones en pantalla comunes : Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones que se realizan en la pantalla. : Cierra la ventana. Ubicación de los controles p. 18
RENOS O ASA. rección hículo), cableado ntrol del TERFERIR TE DE o, etc. y DE ANIOBRAS ONTRARSE El ad rios o on ría ales.ECE s o daños al al Centro de ONALES.tencia y ngase quipo para LOS utilización nterior de la rse, lo que, S NO SE METÁLICO de los ará dobleces o de metal, el orificio O LLENOS o polvo. Si L PANEL VIMIENTO. La ilustración corresponde al modelo X800D-U.•A Interruptor RESETEl sistema de esta unidad es reseteado.B Botón (Mis favoritos)/ Muestra la pantalla Mis Favoritos para el Usuario1 o Usuario2 registrado.Pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para cambiar a la pantalla de climatizador. Puede comprobar el aire acondicionado, etc., si esta unidad está conectada a la caja de la interfaz CAN del vehículo.C Botón / (ABAJO/ARRIBA)Púlselo para ajustar el volumen.D Botón MUTE/CPulse este botón para activar/desactivar el modo silenciado.Mantenga el botón pulsado durante al menos 3 segundos para apagar la unidad.E Botón /AUDIOMuestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/Visual ya está visible, cambia la fuente. Mantenga pulsado este botón durante por lo menos 3 segundos para activar el modo “Ajustes de Sonido fáciles”. F Botón (MAP)Recupera la pantalla del mapa de navegación.Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú Navegación.Pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para cambiar a la pantalla de ruta Go Home. Si el Inicio aún no se ha establecido, cambiará a la pantalla de ajuste Inicio.G Botón (TELÉFONO)Recupera la pantalla del menú del teléfono. Si hay un teléfono manos libres con reconocimiento de voz conectado, pulse este botón y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos para recuperar el modo de reconocimiento de voz.H Botón a / dMantenga pulsado este botón para buscar una emisora hacia arriba/abajo en el modo radio o una pista o un capítulo en otra fuente de audio/visual.I Botón c (Expulsar)Recupera la pantalla Abrir/Inclinación.Si el disco no se expulsa tras tocar el botón [c] de DISCO, mantenga presionado este botón durante al menos 5 segundos.J Sensor RemotoApunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros. Encendido y apagado 1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON. El sistema se enciende.
Pulse el botón MUTE/C y manténgalo presionado durante, al menos, 3 segundos para apagar la unidad.ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 4-ES Fijació 1 Ins
E E- •• Manual de operación Extracción y fijación de la pantalla Extracción y fijación de la pantalla (INE-W987D únicamente) Extracción 1 Presione c (Expulsar). Se muestra la pantalla Open/Tilt. 2 Toque [ Extraer pantalla]. Aparecerá un mensaje de confirmación. 3 Toque [OK] para confirmar. 4 Presione la palanca de extracción situada en la parte inferior del panel de la pantalla antes de que finalice la cuenta atrás de 30 segundos. El panel de la pantalla quedará desbloqueado.
- Tras presionar la palanca de extracción, el panel frontal se cierra en 15 segundos, se extraiga o no el panel de la pantalla. 5 Agarre el panel de la pantalla con firmeza y fuerce la parte inferior hacia fuera para separarla de la unidad principal. CORRECTO INCORRECTO Tirar en la dirección de la flechaSujetar la tecla
- ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 5-ES Fijación 1 Inserte el lado superior del panel de la pantalla en la unidad principal. Alinee la ranura del panel de la pantalla con las proyecciones de la unidad principal. 2 Empuje el lado inferior del panel de la pantalla hasta que encaje con firmeza en la unidad principal. CORRECTO INCORRECTO Instalar desde abajo.• El panel de la pantalla no se puede fijar. El método de fijación no es correcto. El pestillo de la unidad principal está bloqueado.- Deslice la palanca de extracción hacia arriba para desbloquear el pestillo.Pestillo (desbloquear)Palanca de extracción
En caso de dificultad
es de panel de arla deALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 6-ES Manual de operación Acerca de la pantalla dual Acerca de la pantalla dual Si quiere ver la pantalla de reproducción de música mientras visualiza la guía de ruta, etc., puede ver simultáneamente la pantalla de Navegación y Audio/Visual. Posición de visualización de pantalla dual Puede alternar entre las pantallas Audio/Visual y Navegación utilizando la función de arrastrar y colocar. Para alternar entre las pantallas, toque el centro de la pantalla Audio/Visual y arrástrela hasta la pantalla de navegación. Las pantallas cambiarán de posición cuando levante el dedo. Si arrastra y coloca la pantalla de navegación cambiará a la pantalla de navegación completa.• Toque la porción de la pantalla de Navegación. Pulse el botón (MAP).Pantalla Audio/Visual completaToque Toque *
Pulse el botón Pantalla dualPantalla de Navegación completa *1 Durante la reproducción de vídeo, las opciones [Dual Wide], [Dual Full] y [Pantalla completa] aparecen en la pantalla para poder seleccionar el tamaño de la pantalla. Reg Es posible 1 Pu ApA 2 To Apde D[UdScnuSFre 3 Int tec ApBLUTPinc(t•••••ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 7-ES ual
pantalla Manual de operación Registro de usuarios Registro de usuarios Es posible registrar hasta dos usuarios. Puede configurar los ajustes Usuario1 y Usuario2 para cada usuario. 1 Pulse el botón (Mis Favoritos). Aparecerá la pantalla Mis Favoritos. Aparecerá la pantalla Mis Favoritos. 2 Toque [Start]. Aparecerá la pantalla de introducción de nombre de usuario para el primer usuario. Después de registrar el primer usuario, toque [USUARIO2] para acceder a la pantalla de registro del USUARIO2. Si toca [Skip], registrará el nombre de usuario como “USUARIO1” o “USUARIO2” y no se registrará ningún dispositivo BLUETOOTH. En este caso, los usuarios no podrán cambiarse automáticamente. Si toca [Cancel] o pulsa el botón (Mis Favoritos), volverá a la pantalla original sin registrar ningún usuario. 3 Introduzca el nombre de usuario con el teclado y toque [OK]. Aparece la pantalla Ajustes de Dispositivo BLUETOOTH. Toque [ ] para editar el nombre. Para obtener más información sobre la introducción de caracteres con el teclado, consulte “Cómo introducir caracteres y números (teclado)” (página 27).
4 Toque [Enlazado] y, después, toque [OK]. Aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH. Los dispositivos BLUETOOTH registrados aquí se utilizan para identificar automáticamente al usuario. Asimismo, permite utilizar un teléfono móvil como teléfono manos libres. Para obtener más información, consulte “Configuración del BLUETOOTH” (página 66). Si toca [No enlazado], el usuario sale del proceso de registro sin registrar ningún dispositivo BLUETOOTH. 5 Toque [Search]. El sistema comienza a buscar dispositivos BLUETOOTH. Cuando finaliza la búsqueda, aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH. Establezca la configuración de BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH prerregistrado en [ON]. 6 Toque un dispositivo BLUETOOTH registrado y luego toque [OK]. Aparecerá la pantalla Mis Favoritos para USUARIO1 o USUARIO2. Puede editar los iconos de Mis Favoritos. Para obtener más información sobre cómo añadir o definir iconos de Mis Favoritos, consulte “Añadir Mis Favoritos” (página 23). 7 Pulse el botón (Mis Favoritos). Saldrá de la pantalla Mis Favoritos y volverá a la pantalla original.
- ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 8-ES Manual de operación Radio Funcionamiento de la radio Baja de frecuencia Botón de Predeterminado Si lo toca brevemente, visualiza las emisoras predefinidas. Si lo toca durante al menos 2 segundos, memoriza la emisora actual como predefinida. Memoriza emisoras automáticamente Cambia de banda Sube de frecuencia Cambia el modo de sintonización Cambia el botón de operación Indicador de modo SEEK Modo Traffic Information On/Off Visualización de información RDS Cambia la información de texto Indicador RDS Visualiza la pantalla Seleccionar PTY Modo AF On/Off Cambia el botón de operación Fun Visualiza la búsqueda Va al princip actual/Va a anterior si
de un segun inicio de la Retrocede
se toca dura segundos Busca el pr Busca el pr Pausa y rep Modo PRIORITY NEWS On/Off Fun Si toca la encontra Visualiza la teclado nu Va al princi actual/Va a si se toca e segundo t
reproducci rápidamen durante al Detiene la Pausa y rep Visualizaci DVD-2 Muestra la Cambia el
Cambia el b Tiempo tra Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.) Baja de frecuencia Botón de Predeterminado Permite mostrar los servicios memorizados con un simple toque. Si lo toca durante al menos 2 segundos, memoriza la emisora actual como predefinida. Mostrar la pantalla de selección de PTY Cambia de banda Sube de frecuencia Cambia el modo de sintonización Cambia el botón de operación Indicador de modo SEEK Mostrar lista de búsqueda de servicios Visualización de información
Cambia la información de texto Modo PRIORITY NEWS On/Off Actualizar lista de búsqueda de servicios Cambia el botón de operación Modo Traffic Information On/Off Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.) Manual de operación DAB/DAB+/DMB Funcionamiento DAB/DAB+/DMB Añada la fu Mis favorit si se ha añ
favoritos. ( añadido laALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 9-ES minado e, visualiza idas. menos 2 la emisora nida.
Manual de operación CD/MP3/WMA/AAC Funcionamiento MP3/WMA/AAC Visualiza la pantalla de búsqueda Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/ Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Busca el principio de la carpeta anterior Busca el principio de la siguiente carpeta Reproducción aleatoria No. de canción actual/No. total de canciones Repite reproducción Va al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Visualización de información MP3/WMA/ AAC Tiempo transcurrido Visualiza la pantalla de búsqueda Pausa y reproducción Manual de operación DVD Funcionamiento del DVD Si toca la pantalla de reproducción de DVD, se visualiza la pantalla de funcionamiento del DVD. A continuación encontrará un ejemplo de la pantalla de funcionamiento del DVD-VIDEO. Visualiza la pantalla de modo de entrada del teclado numérico Va al principio del capítulo actual/Va al capítulo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Visualiza la pantalla Menu Cambia el botón de operación Repite reproducción Detiene la reproducción Va al inicio del siguiente capítulo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundos Visualización de información DVD-1 Pausa y reproducción Visualización de información DVD-2 Muestra la pantalla Top Menu Cambia el ángulo Cambia el botón de operación Visualiza la pantalla Menu control Cambia las pistas de audio Cambia los subtítulos Tiempo transcurrido Tiempo total de reproducción minado ervicios simple menos za la emisora nida.
formación ción EWS búsqueda Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.) Añada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.)ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 10-ES Manual de operación iPod/iPhone (Opcional) Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado). Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo. Esta unidad no permite la reproducción de vídeo de un iPhone 5 u otro dispositivo conectado mediante un conector Lightning. Modo audio
Fun Puede re dispositiv Consulte Modo v Va al princi actual/Va a si se toca esegundo tr reproducci rápidamendurante al VisualizaciDivX®Visualiza labúsqueda Pausa y rep Detiene la Busca el prBusca el prcarpetaCambia el b Búsqueda de un archivo de música Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista 1 Toque [ (Search)] durante la reproducción. 2 Toque [Music]. 3 Toque [Artists]. 4 Toque el nombre del artista seleccionado. Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del artista seleccionado.Tocar [p] del artista deseado reproducirá todas las canciones del artista seleccionado. 5 Toque el nombre del álbum deseado. Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado.Tocar [p] del álbum deseado reproducirá todas las canciones del álbum seleccionado. 6 Toque el nombre de la canción deseada. Se reproducirá la canción seleccionada.Tocar [p] de “ALL” reproducirá todas las canciones de la lista. Visualización de imágenes artísticasVa al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundosNo. de canción actual/No. total de cancionesVisualiza la pantalla de búsquedaPausa y reproducciónVa al principio de la anterior lista de reproducción/artista/álbum/podcast/género/compositorIcono de modo del botón directoVisualización de información iPod/iPhoneVa al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundosReproducción aleatoriaRepite reproducciónTiempo restante de reproducciónVisualiza la pantalla de búsquedaVa al principio de la siguiente lista de reproducción/artista/álbum/podcast/género/compositorTiempo transcurridoAñada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.)Añada la fu Mis favorit si se ha añaactual.)ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 11-ES eparado). onector Manual de operación Memoria USB (Opcional) Funcionamiento Memoria USB (Opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de vídeo (DivX® ) almacenados en un dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistema. Consulte el “Funcionamiento MP3/WMA/AAC” (página 9) para más información sobre la música. Modo vídeo Va al principio del archivo actual/Va al archivo anterior si se toca en menos de un segundo tras el inicio de la reproducción/Retrocede rápidamente si se toca durante al menos 2 segundosVisualización de información DivX®Visualiza la pantalla de búsquedaPausa y reproducciónDetiene la reproducciónBusca el principio de la carpeta anteriorBusca el principio de la siguiente carpetaNo. de archivo actual/No. total de archivosVa al inicio del siguiente archivo/Avanza rápidamente si se toca durante al menos 2 segundosRepite reproducciónTiempo transcurridoCambia el botón de operaciónVisualiza la pantalla de búsquedaCambia el botón de operaciónCambia las pistas de audioCambia los subtítulos onado. mes del odas las
todas las ada. ones de actual/No. ese d/iPhone iguiente se toca os 2 leatoriaccióne de talla de e de ista/álbum/ compositor rridoAñada la fuente actual a Mis favoritos. (No aparece si se ha añadido la fuente actual.)ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 12-ES Manual de operación Configuración del BLUETOOTH, Funcionamiento del BLUETOOTH Control de teléfonos manos libres Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfil de manos libres (Hands-Free Profile) con el X800D-U/INE-W987D. Cómo conectarse con un dispositivo de BLUETOOTH compatible (vinculación) 1 Toque [Ajustes] en la información superior. Icono [AJUSTES] 2 Toque [ ] (BLUETOOTH). 3 Toque [BLUETOOTH]. 4 Toque [o] o [p] de “BLUETOOTH” para ajustar a “On”. 5 Toque [ ]. 6 Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH]. 7 Toque [Search] de “No hay dispositivo”. La lista de dispositivos muestra hasta 10 elementos. 8 Toque [Audio] o [Hands-free] del dispositivo que desee conectar de la lista. Audio: Ajustes para uso como un dispositivo de Audio.Hands-free: Ajustes para uso como un dispositivo Manos Libres. 9 Cuando el registro del dispositivo se ha completado, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal. El proceso de registro con BLUETOOTH difiere dependiendo de la versión del dispositivo y SSP (Simple Secure Pairing, Pareado Simple Seguro). Si aparece una contraseña de 4 ó 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña usando el dispositivo compatible con BLUETOOTH.Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que esa misma contraseña se visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Yes”. Responder una llamada 1 Una llamada entrante activará el tono y la pantalla de llamada entrante. 2 Toque [ ] o pulse el botón (TELÉFONO). Se iniciará la llamada. Colgar el teléfono 1 Toque [ ]. Se da por terminada la llamada.
Fun MirrorLin Con Mirro través de Si se co fuente smartp 1 Pu 2 To 3 Pu 4 To Los bot Los mo smartp Disp Esta unid HDMI y re en una im 1 Pu 2 To 3 En ele Esta un
eña se ETOOTH no y la ONO).Manual de operación MirrorLink™ (Opcional) Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional) MirrorLink es un estándar de conexión que permite conectar el X800D-U/INE-W987D y un teléfono móvil. Con MirrorLink, puede mostrar una pantalla de un teléfono móvil y utilizar las aplicaciones de su teléfono móvil a través de esta unidad. Si se conecta un smartphone con aplicaciones para MirrorLink a través del USB, el icono de la fuente Mirror Mode y/o Car Mode aparecerá en la información superior. El icono no será válido si el smartphone se desconecta de esta unidad. 1 Pulse el botón . Aparece la pantalla Audio / Visual. 2 Toque [Mirror Mode] o [Car Mode] en la información superior. Aparecerá la pantalla del modo seleccionado. 3 Pulse el botón (Mis favoritos) durante el modo de pantalla completa. Aparecerán los botones Control de Medios. 4 Toque los botones Control de Medios para utilizar la unidad. Los botones Control de Medios varían en función del modo. Los modos que pueden utilizarse en esta unidad pueden diferir de las operaciones de su smartphone en función del smartphone conectado. Manual de operación Dispositivo HDMI (Opcional) Dispositivo HDMI (Opcional) Esta unidad puede conectarse a un dispositivo electrónico compatible con la salida HDMI a través de una interfaz HDMI y reproducir audio y vídeo con una señal HD. Sin embargo, la unidad solo muestra la interfaz del dispositivo en una imagen duplicada y no es posible controlar el dispositivo electrónico desde esta unidad. 1 Pulse el botón . 2 Toque [HDMI] en la información superior. Después de desconectar el dispositivo HDMI, el icono de la fuente HDMI aparece de color gris. 3 En el modo de reproducción HDMI, en la pantalla del dispositivo aparece el contenido del equipo electrónico en una imagen duplicada. Esta unidad no reconoce todos los dispositivos con interfaz de salida HDMI.
- ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 14-ES Para Fu(inPP Llave d soporte *1 Si el m está flpoco *2 La pl 5 Si s el p
Diagra (Si la fuen Si su ve Throw) El diag X800D Si el ca de la ba cuando
- ••Manual de operación Instalación Instalación Usuarios de X800D-U Para instalar el X800D-U, consulte el manual del kit de instalación adquirido por separado para cada tipo de vehículo. Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte el X800D-U/INE-W987D a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el X800D-U/INE-W987D tiene el amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine.La pantalla deberá estar completamente cerrada en el alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario, podrán surgir problemas. 1 Antes de instalar, verifique que la apertura y el cierre de la pantalla no interfieren con el uso de la palanca de cambios. Monitor 2 Instalar en un ángulo que se encuentre entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños.
3 Instalación del micrófono. Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente:que la ubicación sea estable y firme.que la vista del conductor y de las operaciones no sea obstruida.que el micrófono esté ubicado en un lugar en el que alcance fácilmente la voz del conductor (en el parasol, etc.).Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar su postura de conducción. De lo contrario podría distraerle, desviando su atención de la conducción segura de su vehículo. Considere cuidadosamente la dirección y la distancia al instalar el micrófono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en la ubicación seleccionada.MicrófonoFijación del cable (vendido por separado) 4 Retire la funda de montaje de la unidad principal. Esta unidadLlaves del soporte (suministradas) Deslice la unidad en la funda de montaje y fíjela.
- ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 15-ES Para el INE-W987D Funda de montaje (incluida)SalpicaderoEsta unidadPlaca frontal*
(incluida)Presión Placas* Llave de soporteFunda de caucho (incluida)Pasador hexagonal(incluida) *1 Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero está flojo, las placas de presión pueden doblarse un poco para solventar el problema. *2 La placa frontal suministrada se puede montar. 5 Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal largo en el panel posterior del INE-W987D y coloque el tapón de caucho sobre dicho perno. Si su vehículo no dispone de soporte de montaje, refuerce la unidad principal con una brida de montaje metálica (no suministrada). Fije el cable de tierra de la unidad en un punto metálico desnudo con un tornillo (*1) ya fijado al chasis del vehículo. e Conecte todos los cables del INE-W987D siguiendo las indicaciones de la sección CONEXIONES. Esta unidadTornilloBastidor
Tuerca hexagonal (M5)PasadorBrida metálica de montajeCable de tierra Para el tornillo con la marca “*2”, utilice un tornillo adecuado para la ubicación de montaje elegida. 6 Deslice el INE-W987D en el salpicadero hasta que oiga un clic. Esto permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se saldrá accidentalmente del salpicadero.
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado) (Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible) SPST SW (Opcional)X800D-U/INE-W987D ACC (Rojo)BATTERY(Amarillo)FUSIBLE (5 A) (Opcional)FUSIBLE (20 A) (Opcional)Batería Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single- Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que X800D-U/INE-W987D se utiliza individualmente. Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del X800D-U/INE-W987D se conecta directamente al polo positivo (+) de la batería del vehículo, el X800D-U/INE-W987D absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios), incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF), y la batería podría descargarse.
con lo ciones gar en el ctor (en e cambiar podría ducción samente ófono. ptada dad ntaje yMicrófono (Incluido)REMOTE TURN-ONAntena(Azul/Blanco)REVERSE(Naranja/Blanco)PARKING BRAKE(Verde)(Verde/Negro)Antena GPS (incluida)Al amplificador o al ecualizadorAl polo positivo del cable de señal de la luz trasera del cocheAl cable de señal del freno de manoPosterior izquierdoFrontal izquierdoFrontal derechoPosterior derechoAltavoces(Blanco)(Blanco/Negro)(Gris/Negro)(Gris)(Violeta/Negro)(Violeta)BateríaLlave de contacto(Amarillo/Azul)IGNITION(Rojo)BATTERY(Amarillo) GND (Negro) 15A Conector de antena ISOA la antena eléctricaPOWER ANT(Azul)A un procesador de audio externo (PXA-H800, etc.) ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 16-ES Manual de operación Conexiones Conexiones Conexiones 1/2 Conex iera
SPEED SENSOR (Verde/Blanco) IPOD VIDEO A la línea de pulso de velocidad del vehículo (Marrón) REMOTE IN (Marrón) Conectar a una antena DAB Prolongador USB (incluido) iPod/iPhone (vendido por separado) Kit de conexión KCU-461iV (vendido por separado) Memoria USB (se vende por separado) MIX CONT (Blanco/Verde) STEERING REMOTE BEEP/NAVIRG CAMERA1 CAMERA2 REMOTE OUT Conéctelo a la caja de interfaz de la pantalla del vehículo opcional Conectar a un conector de salida HDMI (Amarillo) (Rojo) (Blanco) (Amarillo) (Rojo) (Blanco) Al terminal de salida de vídeo A los terminales de salida de audio (R, L) Al terminal de entrada de vídeo A los terminales de entrada de audio (R, L) Amplificador Amplificador Amplificador Posterior izquierdo Posterior derecho Frontal izquierdo Frontal derecho Subwoofers Al terminal de entrada de control de guía A la caja de la interfaz de control remoto del volante Al terminal de entrada de guía A la cámara trasera/otra/cámara A la cámara frontal/trasera Al cable de entrada remota Al cable de salida remota etc.) A una caja de interfaz CAN ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 17-ES Conexiones 2/2ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (ES) 18-ES Manual de operación Especificaciones Especificaciones
Tamaño de la pantalla 7,0” (INE-W987D) 8,0” (X800D-U) Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente Sistema operativo Matriz activa TFT Número de elementos de la imagen
(800 × 480 × 3 (RGB)) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios) Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonía 531 – 1.602 kHz Sensibilidad útil 25,1 µV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW
Requisitos de USB USB 1.1/2.0 Consumo máx. energía 1.000 mA Clase USB USB (dispositivo de reproducción)/ USB (almacenamiento masivo) Sistema de archivos FAT12/16/32 Decodificación MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Decodificación WMA Windows Media™ Audio Decodificación AAC Archivo “.m4a” en formato AAC-LC Número de canales 2 canales (estéreo) Respuesta de frecuencia* 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz) Relación de señal/ruido 100 dB Separación de canales 85 dB (a 1 kHz) La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Fluctuación y trémolo (% WRMS) Por debajo de los límites medibles Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz) Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz) Separación de canales 85 dB (a 1 kHz) Resolución horizontal 500 líneas o más Nivel de salida de vídeo 1 Vp-p (75 ohmios) Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB Relación señal/ruido de audio 100 dB
RECEPCIÓN Longitud de onda DVD: 666 nm CD: 785 nm Potencia de láser CLASS II
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilidad de recepción GPS -130 dB máx.
SECCIÓN DE BLUETOOTH
Anchura 178 mm Altura 100 mm Profundidad 164 mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura 171 mm (INE-W987D) 190 mm (X800D-U) Altura 96 mm (INE-W987D) 120 mm (X800D-U) Profundidad 25 mm (INE-W987D) 10 mm (X800D-U) Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso. El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ON o OFF.
de dere estado intelec ingenie Fabrica la marc Labora Windo comerc Corpor iPhone e iTune registra “Made acceso para co y su cu de App Apple de este norma uso de afectar DivX®, son ma subsid La ma
de este privado ningún difusió tiempo medios intrane de dist aplicac Es nece uso. Pa http://w ©1993-20 Fragment derechos
s Profile) mote misible) bio sin gía de alta. Su o significa os píxeles Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Windows Media y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente para conectarse a un iPod o iPhone, respectivamente, y su cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido certificado por los programadores. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus subsidiarios y deben utilizarse en virtud de una licencia. La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. Android es una marca comercial de Google, Inc. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para más información, consulte http://www.mp3licensing.com ©1993-2014 NAVTEQ. Todos los derechos reservados. Fragmentos ©2014, Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados.
ManualFacil