CS143K - Scie électrique BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS143K BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Scie sabre sans fil |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | CS143K |
| Tension | 14,4 V |
| Nombre de courses à vide | 0 - 4 500 min⁻¹ |
| Longueur de course | 10 mm |
| Profondeur max. de coupe (bois) | 100 mm |
| Profondeur max. de coupe (acier) | 3 mm |
| Profondeur max. de coupe (tuyau plastique) | Ø 50 mm |
| Profondeur max. de coupe (élagage) | Ø 50 mm |
| Type de batterie | NiCd/NiMH (Cat. no. A14F) |
| Poids (avec batterie) | 2,4 kg |
| Chargeur | Modèle 3h ou 1h (selon version) |
| Temps de charge (modèle 3h) | Environ 3-6 heures |
| Temps de charge (modèle 1h) | Environ 1 heure |
| Utilisation prévue | Sciage du bois, plastique, métal et élagage |
| Niveau de pression acoustique | 89 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 100 dB(A) |
| Niveau de vibration | 4,02 m/s² |
| Garantie | 24 mois |
| Entretien | Nettoyer régulièrement les orifices de ventilation avec une brosse douce |
| Sécurité | Double isolation, consignes de sécurité détaillées dans le manuel |
| Accessoires inclus | Lame de scie, batterie, chargeur (selon modèle) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS143K BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur CS143K BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS143K - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS143K de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI CS143K BLACK & DECKER
Votre scie Black & Decker a ete specialement conque pour scier le bois, le plastique et le metal.
Cet outil a ete concu pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Attention! Lors de l'utilisation d'outils sans fil, observez les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui seront afin de réduire les risques d'incendie, de fuite de batteries, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observer attentivement les instructions avant d'utiliser l'outil.
Conserveces instructions.
Tenez vous aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d'accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N'exposez pas l'outil à la pluie. N'exposez pas l'outil à l'humidité. Veillez à ce que l'aire de travail soit bien éclairée. N'utilise pas l'outil s'il existe un risque d'incendie ou d'explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laisses pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou toucher l'outil.
Portez des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pouraient être happés par les pieces en mouvement. Lors de travaux à l'extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, attachez vos cheveux s'ils sont longs, ou couvre vous la tête.
Protection
Portez toujours des lunettes de protection. Portez des lunettes de protection et un masque pour protégger le visage si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Portez des protections auditives lorsque le niveau sonore semble génant.
Adoptez une position comfortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l'équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens.
Ne pas employerer l'outil en cas de fatigue.
Fixez bien la pierce à travailler
Pour plus de sécurité, fixez la piece à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l'outil.
Branchez le dispositif d'extraction de poussière.
Si vous dispose de systèmes pour brancher les dispositifs d'extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu'ils sont bien branchés et qu'ils fonctionnent correctement.
Enlevez les clés et outils de réglage
Avant demettre l'outil en marche,retirez les clés et outils deréglage.
Utilizez l'outil adequat
Le Domaine d'utilisation de l'outil est précrit dans le present manuel. Ne pas utiliser d'outils ou d'accessoires de trop faible puissance pour executer des travaux lourds. L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommendés dans le present manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne force pas l'outil.
Attention! L'utilisation d'accessoires autres que ceux recommendés dans le present manuel pourrait entrainer un risque de blessure.
Contrôlez les dommages évventuels de votre outil
Avant d'utiliser l'outil, vérifie soigneusement qu'il n'est pas endommagé. Verifiez l'alignement des pieces en mouvement, leur prise et toute rupture de pieces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Veillez à ce que l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquilles il est prévu. N'utilisez pas l'outil si une piece est défectueuse. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur marche/ arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer ou échangez toute piece endommagée par un service de réparation/agree. Ne tentez jamais de le réparer vous-même.
Enlevez la batterie
Le cas échéant, enlevez la batterie lorsque l'outil n'est pas utilisé, avant de changer toute piece de l'outil ou tout accessoire et avant de proceder à l'entretien.
Evitez tout demarrage involontaire
Ne portez pas l'outil avec un doigt sur l'interrupteur marche/arrêt. Veillez à ce que l'outil soit débranché lorsque vous y insérez la pile.
Ne tirez pas sur le cable d'alimentation
Ne portez jamais le chargeur par le cable et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Préservez le cable de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes.
Rangez vos outils dans un endroit sur
Rangez les outils, batteries et chargeurs non utilisés dans un endroit sec, élevé et fermé, hors de portée des enfants.
Entretenez vos outils avec soin
Maintenez vos outils affués et propres afin de travailler很好地 et plus sèrement. Suivez les instructions d'entretien et de changement d'accessoires. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts d'huile et de graisse.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations devront uniquement être effectues par des personnes qualifiées utilisant des pieces de rechange d'origine; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l'utilisateur.
FRANÇAIS
Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et chargeurs
Batteries
- Ne tentez jamais de l'ouvrir pour chaque raison que ce soit
Ne la mettez pas en contact avec de I'eau.
Ne la stockez pas à un endroit où la température peut être supérieure à 40^ .
Chargez uniquement a tempereature ambiente entre 4^ et 40^
Chargez uniquement en utilisant le chargeur fourni avec l'outil (voir caractéristiques techniques).
Avant le chargement, veillez a ce que la batterie soit seche et propre.
Utilisez uniquement le type de batterie approprié à l'outil (voir caractéristiques techniques).
Lorsque you jetez des batteries, suivez les instructions données à la section "Protection de l'environnement".
Dans des conditions extrêmes, la batterie peut fuir. Si vous remargez que la batterie a coule, procédez comme suit:
-
Nettoyez soigneusement le liquide à l'aide d'un chiffon. Evitez le contact avec la peau.
-
En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous.
Attention! Le liquide de la batterie, une solution d'hydroxyde potassium à 25-30%, est toxique. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. Neutraliser avec un acide doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau au moins pendant 10 minutes. Consulter un medecin.
-Ne pas incinerer la batterie.
-Ne pas charger une batterie endommagée.
Chargeurs
Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour charger les batteries fournies avec votre outil ou de même type et modèle. D'autres batteries pouraient exploser et causer des dommages ou blessures.
-Ne tentez jamais de charger des batteries non-rechargeables.
Remplacez immédiatement les fils électriques défectueux.
-Ne mettez pas le chargeur en contact avec de I'eau.
N'ouvrepaslechargeur.
-Ne testez pas le chargeur.

Conqu pour une utilisation à l'intérieur uniquement.
Sécurité électrique

Ce chargeur a une double isolation; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire. Vérifiez si la tension du chargeur correspond à la tension secteur. Ne tentez jamais de replacer le chargeur par une prise au secteur normale.
Consignes de sécurité supplémentaires pour scies à main électriques.
Utilisez toujours le type de lame de scie approprié aux matériaux de la pierce à scier et le bon type de coupe.
Utilisez uniquement des lames de scie en parfait etat.
Eteignez tousl l'outil et attendez que la lame de la scie se soit complètement arrêtée avant de poser l'outil.
Vous doivent poser l'outil sur le cotoque quand il est à l'arret.
Tenez vos mains bien à l'écart de la lame de la scie lorsque vous travailliez.
A chaque fois que cela est possible, utilisez des pince ou un etau pour immobiliser la piece.
Avant de commencer à utiliser l'outil, vérifie que la partie à découvert ne compte pas d'obstacles, en particulier sur l'envers de coupe.
Avant de scier dans des murs ou des planchers, sachez ou passent les tuyauteries et les cables.
N'utilise pas l'outil lorsque vous etes monte sur un arbre, une echelle ou toute autre surface instable.
Coupe de branchages
Prenez garde à la chute de la branche.
Avant d'abattre, vérifie ou vont tomber les branches.
Tenez-vous les deux pieds à terre pour garder l'équilibre. Portez un casque là où il existe un risque de chute de branches.
Lorsque vous coupez une branche en tension, faites attention au recul qui pourrait se produit lorsque la tension se relâche; vous pourriez rester coïncé par la scie.
- Evitez de couper des arbustes ou gaules de petites tailles; les tiges minces peuvent s'accrocher dans la lame et être éjectées vers vous ou vous déséquilibrer.
\section*{Caracteristiques}
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques suivantes.
- Interrupteur à variateur de vitesse
- Bouton de blocage
- Bouton de déblocage de lame
- Batterie
Fig. A
-
Chargeur (modèle 3 hr)
6.Boftier du chargeur -
Chargeur (modèle 1 hr)
- Voyant de charge
- Voyant de fin de charge
Assemblage
Attention! Avont l'assemblage, enlevez la batterie.
Mise en place et retrait de la batterie (fig. B)
Pourmettre la batterie en place (4),alignez-la avec le boitier sur l'outil.Faites glisser la batterie dans le boitier et poussez jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un bruit sec.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage (10) tout en retardant la batterie du boitier.
Installation et retrait d'une lame de scie (fig. C -E)
Lame de scie
- Lame de grande capacité
- Lame de coupe en courbe
- Lame de coupe de métal
Pose
Placez la lame sur le tenon de positionnement (14).
Faites tourner la lame à 90^ vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit complètement insérée dans la fente de la scie (15) et que le tenon de positionnement soit sur sa position de verrouillage.
Verifiez que la lame est bien posée en essayant de l'enlever sans appuyer sur le bouton de déblocage (3).
Si vous n'arrivez pas àposer la lame, vérifier que le tenon de positionnement est sur la position correcte, comme indiqué à la fig. E. Sinon, maintenez le bouton de déblocage de lame enforcé et à l'aide d'un tournevis, placez le tenon de positionnement sur la position correcte.
Retrait
Maintenez le bouton de blocage de lame (3) enforcé et tournez la lame à 90^ vers le bas.
Retirez la lame par le cote du tenon de positionnement et glissez-la hors de l'outil.
Relâchéz le bouton de blocage de lame.
Utilisation
Attention! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas.
Chargement de la batterie (fig. A)
La batterie a besoin d'être chargeé avant la première utilisation et à chaque fois qu'elle ne produit pas une puissance suffisante pour des travaux facilement effectuésAAPARAVANT.Lorsque vous chargez la batterie pour la première fois ou suite à une inutilisation prolongée, le chargement ne se fera qu'à 80% .Aprees plusieurs cycles de chargement et de déchargement,la batterie atteindre sa capacité totale. La batterie peut chauffer pendant le chargement; cela est normal et n'indique pas de probleme particulier.
Attention! Ne chargez pas la batterie à une température ambiente inférieure à 4^ ou supérieure à 40^ .
Température de chargement recommandaee : environ 24 °C.
Utilisation du chargeur 3 hr
Pour charger la batterie (4), retirez-la de l'outil.
Glissez le boitier du chargeur (6) sur la batterie.
Branchez le chargeur (5).
La batterie sera suffisamment chargée après un début d'environ 3 heures pour une utilisation normale. La batterie est complètement chargée après un début d'environ 6 heures.
Dégagez la batterie du boitier du chargeur.
Utilisation du chargeur 1 hr
Pour charger la batterie (4), retirez-la de l'outil et inserez-la dans le chargeur (7). La batterie ne rentra dans le chargeur que d'une seule façon. Ne force pas. Assurez-vous que la batterie est complètement enclenchée dans le chargeur.
Branchez le chargeur.
Vérifiez si levoyant rouge de charge (8)s'allume. Si au lieu duvoyant rouge c'estlevoyant vertindicateur defin de charge (9) qui s'allume, la batterie est trop chaude et ne peutetrechargee.Sicela se produit,enlevez la batterie du chargeur, laissez-la refroidir pendant 1 heures environ et reinserez-la.
Après environ 1 heures de charge, levoyant rouge de charge (8) s'eteindra et levoyant vert indicateur de fin de charge (9) s'allumera. La batterie sera alors complètement chargée.
Enlevez-la du chargeur.
Demarrage et arrêt (fig. F)
Pour allumer l'outil, placez les deux boutons de verrouillage (2) sur la position déverrouillée et appuyez sur le selecteur de vitesse (1).
Pour eteindre l'outil, relachez le selecteur de vitesse.
Sciage (fig. G)
Si possible, tenez toujours l'util des deux mains.
Laissez la lame tourner librement pendant quelques secondes avant de commencer la coupe.
FRANÇAIS
Appuyez légèrement sur l'outil pendant que vous sciez.
Effectuez un mouvement de va-et-vient comme vous le feriez avec une scie à main. Vous scierez ainsi plus rapidement et plus proprement.
Conseils pour une utilisation optimale
Scier le bois
Fixez bien la pierce et retirez tous les clous et objets métalliques.
Pour des coupes nettes, dans des stratifiés par exemple, fixez une chute de bois ou une planche au-dessus et en dessous de la pierce et coupez au travers de cette superposition.
Scier du métal
Souvenez-vous qu'il est beaucoup plus long de scier des métaux que de scier du bois.
Utilisez une lame de scie adaptée pour scier le métal. Utilisez une lame de scie à dents fines pour les métaux ferreaux et une lame de scie plus grossière pour les métaux non-ferreaux.
Pour couper des feuillards de métal fins, fixez une chute de bois sur l'envers de la pierce et découvert à travers cette superposition.
- Répandez une fine couche d'huile le long de la ligne de coupe avant de scier.
Coupe de branchages
- Tronconnez dans le sens vertical et vers le bas, tenez-vous à distance de l'outil.
Coupez le plus pres possible de la branche principale ou du tronc de I'arbre.
Entretien
Votre outil Black & Decker a ete concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant depend d'un nettoyage regulier et d'un entretien approprié de l'outil. Notre chargeur ne nécessite aucun entretien autre qu'un nettoyage regulier.
Attention! Avant de procéder à tout entretien de l'outil, retirez la batterie. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
Nettoyez regulierement les orifices de ventilation de vous outil et le chargeur à l'aide d'une Brosse douce ou d'un chiffon sec.
Nettoyez regulierement le carter du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de produit abrasif ou a base de solvant.
Protection de l'environnement
Outils

Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker et des batteries rechargeables lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie.
Ce service est gratuite. Pour pouvoir profiter de ce service, veillez returner votre produit à un réparateur/agréé qui se chargeré de le collecter pour nous.
Batteries

Les batteries Black & Decker peuvent être recharges de nombreuses fois. A la fin de leur durée de vie technique, jetez les piles en respectant l'environnement :
Videz complètement la batterie, puis retirez-la de l'outil.
Les batteries NiCd et NiMH sont recyclables. Apportez-les à votre réparateur agréée ou à un centre de recyclage local.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agrésés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
\section*{Caracteristiques techniques}
| CS143(K) | |
| Voltage V | 14,4 |
| Nombre de courses min | 0 - 4.500 |
| Longueur de course mm 10 | |
| Profondeur max. de coupe mm | |
| Bois 100 | |
| Acier 3 | |
| Tuyau en plastique ø 50 | |
| Élagage ø 50 | |
| Cat. no. batterie A14F | |
| Poids (avec batterie) kg 2,4 |
| Chargeur 3 hr 1 hr | |
| Tension secteur V | 230 230 |
| Temps de chargement approx. h 3 | 1 |
Déclaration de conformité CE
CS143(K)
Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50260, EN 60335, EN 55014, EN 61000
L_pA (pression acoustique): 89 dB(A), L_WA (puissance acoustique) 100 dB(A), niveau de vibration main/bras 4,02 m/s²

Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie tres etendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer a vos droits legaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defectieux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformite dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercia, professionnel, ou a ete loue.
Le produit a eté mal utilisé ou avec néligence.
Le produit a subi des dommages a cause d'objets étrangers, de substances ou a cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi partager une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
ITALIANO
Uso previsto
Campus Noord, Schalienhoevedreef 20E Fax 015-47 92 10
2800 Mechelen
Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10
Hejrevang 26B,3450 Allerod Fax 48146330
Internet: www.blackdecker.dk
Cachet du revendeur Date d'achat