BLACK & DECKER CS143K - Sierra electrica

CS143K - Sierra electrica BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS143K BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER CS143K - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra sable inalámbrica
Marca Black & Decker
Modelo CS143K
Tensión 14,4 V
Número de carreras en vacío 0 - 4 500 min⁻¹
Longitud de carrera 10 mm
Profundidad máx. de corte (madera) 100 mm
Profundidad máx. de corte (acero) 3 mm
Profundidad máx. de corte (tubería de plástico) Ø 50 mm
Profundidad máx. de corte (poda) Ø 50 mm
Tipo de batería NiCd/NiMH (Cat. no. A14F)
Peso (con batería) 2,4 kg
Cargador Modelo 3h o 1h (según versión)
Tiempo de carga (modelo 3h) Aproximadamente 3-6 horas
Tiempo de carga (modelo 1h) Aproximadamente 1 hora
Uso previsto Corte de madera, plástico, metal y poda
Nivel de presión sonora 89 dB(A)
Nivel de potencia sonora 100 dB(A)
Nivel de vibración 4,02 m/s²
Garantía 24 meses
Mantenimiento Limpiar regularmente las rejillas de ventilación con un cepillo suave
Seguridad Doble aislamiento, instrucciones de seguridad detalladas en el manual
Accesorios incluidos Hoja de sierra, batería, cargador (según modelo)

Preguntas frecuentes - CS143K BLACK & DECKER

¿Cómo cambiar la hoja de mi sierra Black & Decker CS143K?
Para cambiar la hoja, mantenga presionado el botón de liberación de la hoja, gire la hoja 90° hacia abajo y retírela. Para instalar una hoja nueva, colóquela en la espiga de posicionamiento, gírela 90° hacia arriba hasta que encaje. Verifique que esté bien asegurada.
¿Cómo cargar la batería de la CS143K?
Retire la batería de la herramienta. Para el cargador de 3h, deslice la carcasa del cargador sobre la batería y enchúfelo. Para el cargador de 1h, inserte la batería en el cargador hasta que encaje, luego enchúfelo. La carga se completa cuando se enciende la luz verde (aproximadamente 1h o 3-6h según el modelo).
¿Qué tipos de hojas puedo usar con esta sierra?
Use hojas de sierra adecuadas al material: para madera, una hoja de dientes anchos; para metal, una hoja de dientes finos; para plástico, una hoja estándar. La sierra acepta hojas de corte recto, curvo y de gran capacidad.
¿Cuál es la profundidad de corte máxima de la CS143K?
La profundidad máxima de corte es de 100 mm en madera, 3 mm en acero y Ø 50 mm para tuberías de plástico o poda.
¿Cómo cortar metal con esta sierra eléctrica?
Use una hoja de dientes finos para metales ferrosos o una hoja más gruesa para metales no ferrosos. Sujete un trozo de madera debajo de la pieza para evitar rebabas. Extienda una capa fina de aceite a lo largo de la línea de corte antes de serrar.
¿Qué hacer si la batería no se carga?
Verifique que la temperatura ambiente esté entre 4°C y 40°C. Si la batería está demasiado caliente, la luz verde se enciende inmediatamente; retírela y déjela enfriar aproximadamente 1 hora antes de intentarlo de nuevo. Si el problema persiste, la batería puede estar defectuosa.
¿Cómo mantener mi sierra Black & Decker CS143K?
Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la herramienta y del cargador con un cepillo suave o un paño seco. Limpie la carcasa del motor con un paño húmedo. No use productos abrasivos ni disolventes.
¿Puedo usar esta sierra para podar árboles?
Sí, la sierra CS143K puede cortar ramas de hasta 50 mm de diámetro. Manténgase alejado de la herramienta, corte cerca de la rama principal y use casco si es necesario.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes a seguir?
Use siempre gafas de protección, guantes y calzado antideslizante. No use ropa holgada. Mantenga a los niños alejados. Antes de cualquier intervención, retire la batería. Use la herramienta solo para los usos previstos.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para la CS143K?
Contacte a un reparador autorizado de Black & Decker o consulte el sitio web www.blackanddecker.fr para la lista de piezas de repuesto. La garantía de 24 meses cubre defectos de material y fabricación.

Preguntas de los usuarios sobre CS143K BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS143K - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS143K de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO CS143K BLACK & DECKER

Su sierra Black & Decker ha sido disenada para serrar madera, plástico y metal.

Esta herramiento está pensada únicamente para uso domestico.

Instrucciones de seguridad

Atencion! Cuando use Herramentas alimentadas por bateria,debate adoptar siempre las precauaciones de seguridadbasicas,incluidas lassiguerentes,a fin dereducir el riesgo de incendio,perdida del liquido de las baterias,lesiones personales y daños materiales.
Lea completeness this manual antedeutilizar la herramenta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.

Mantenga limpia el area de trabajo

Un area o un banco de trabajo en desorden aumento el riesgo de accidentes.

Tenga en cuenta el entorno del area de trabajo

No exponga herramientos a la humedad. Procure que el area de trabajo está bien iluminada. No utilize la herramiptaonde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de liquidos o gases inflamables.

Mantenga alejados a los niños!

No permittedue no nios,oras personas o animales se acerquen al area de trabajo o toquen la herramienta.

Vista ropa de trabajo apropiada

No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrnan ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajo en el exterior, se recomiendalearvar guantes de goma y calzado de suea antideslizante. Si tieneelleo largo, tengalo recogido y cubierto.

Protection personal

Lleve gafas de proteccion Utilice una mascarilla si el trabajo executado produce polvo u.Other particas volantes.

Lleve protectores para los oidos cuando el ruido pueda resultar molesto.

No alargue demasiado su radio de aconte

Mantenga un apoyo firme sobre el suejo y conserve el equilibrio en todo momento.

Este siempre alerta

Mire lo que está hacer. Use el sentido común.

No maneje la herramienta cuando está cansado.

Sujete bien la pieza de trabajo

Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es mas seguro que sujetarla con la mano y le permite'utilizar ambas manos para manejar la herramienta.

Conecte los accesos para la extracción de polvo.

Si se suministran adaptadores para la conexión de accesos extractores y para el almacenimiento del polvo, asegúrese de que se conectan y utilizes adeuadamente.

Retire las llaves de maniobra

Antes deponer la herramienta en marcha,aseguese de que lasllaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.

Utilice la herramenta adecuada

En este manual se explicía para qué uso está destinada la herr模板. No utilise herr模板 o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para executar problemas pesados. La herr模板 funciona mejor y con mayor seguridad al ser realizada de(acuerdo con sus caractécticasétécnicas. No fuerce la herr模板.

jAtencion! El uso dethers accesos, adaptadores, o la propiautilizacion de la herramienta enequalquier forma differente delas recomendadas en este manual de instrucciones puecdefoctruir un riesgo de lesiones a las personnes.

Compruebe que no haya piezas averiadas

Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no está estropeada. Compruebe la posible existencia de piezas moviles mal alineadas o atascadas, la rotura de piezas, el possible daño de protectores e interruptores yequalquierotrosaspecto que pueda afectar al functionamento de la herramienta.

Asegúrese de que la herramienta pueda funciona adequadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido disnada. No use la herramienta si hay una pieza defectuosa o averiada. No utilise la herramienta si no es possible apagar y encender el interruptor. Encargue al serviceístico autorizzato que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mesmo.

Extracción de la bateria

Extraiga la bateria cuando no está usingo la herramienta, antes de sustituir piezas, accesorios o acoplamente, y antes de efectuar revisiones.

Evite un arranque involuntario

Procure no tocar el conmutador de encendido/apagado,m润滑as transporte la herramienta. Compruebe que laherramienta está desconectada antes de proceder a colocar labateria en la herramienta.

Cuide el cable de alimentacion

No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.

Guarde las herramrientas que no utilizes

Las herramrientas, cargadores y baterías que no se utilizen, deben estar protecciondos en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.

Mantenga las herramrientas asiduamente

Mantenga sus herramrientas afliladas y limpias para trabajo mejor y más seguro. Siga las instrucciones para elostenimiento y la sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores secs, limpios y libres de aceite y-grasa.

Reparaciones

Esta herramipta cumple las normas de seguidad aplicables.

Las reparaciones debenelligence a cabo por personal calidad, using piezas de recambio originales; en caso contrario, podrfa occasionarse un considerable riesgo para el usuario.

Instrucciones de seguridad adiconiales para baterias y cargadores

Baterías

Nunca intente abrirlas por ningún motivo.

No las exponga al agua.

No las almacene en lugares sobre la temperatura possible. exceeder los 40^

Cargue las bacterias unicamente a temperatas entre 4^ C y 40^ C .

  • Use únicamente el cargador suministrado para cargar la herramienta (consulte las caracteristicas sociales).

  • Antes de cargarla, comprueba que la batería está secay limpia.

Use el tipo de bateria correcto para la herramienta (consulte las caracteristicas Tecnicas).

Cuando desecha las baterías, siga las instrucciones resinadas en la sección "Medio ambiente".

Bajo conditiones extremas, la bateria podra perdier liquido. Si observa que la bateria ha perdido liquido, proceda del modo suiviente:

  • Limpiecretuidosamente elliquido con un paño. Eviteelcontactoconla piel.

  • En caso de producirse contacto con laIEL o los ojos, siga estas instrucciones.

Atencion! El liquido una solution de un 25 - 30% de hidroxido de potasio,可以更好 resultar nocivo. En caso de que entree en contacto con la piel, lavisse inmediamente con agua. Neutralico con un acido suave como zumo de limon o vinagre. En caso de que entrea en contacto con los ojos, lveselos con agua limpia abundante durante al menos 10 minutes. Consulte a un medico.

Noarroje la bateria al fuego.

No cargar baterías en mal estado.

Cargadores

  • Use el cargador Black & Decker únicamente para cargas baterias del tipo suministrado. Otras baterías podraneanestallar, causando daños y lesiones personales.
    No intente nunca caresbaterias no-recargables.
    Sustituye inmediamente los cables defectuosos.
    No exponga el cargador al agua.
    No abra el cargador.
    No manipule el cargador.

BLACK & DECKER CS143K - Cargadores - 1

Para uso exclusivo en interiores.

Seguridad eletrica

BLACK & DECKER CS143K - Seguridad eletrica - 1

Su cargador Tiene doble aislamento; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra.

El cargador ha sido disnado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placac de caloristicas.No intente nunca sustituir el cargador por un enchufe normal a la red.

Normas de seguridad adiconiales para sierras de mano

Use someday el tipo de hoja de sierra adecuado al material de la pieza de trabajo y al tipo de corte
Use unicamente hojas de sierra en perfectas conditiones.
Desconnecte siempre la herramienta y espere que la hoja de sierra se pare totalmente antes de soltar la herramienta.
Cuando no se utilise, la herramienta debe colocarse de costado.
Mantenga las manos alejadas de la hora de sierra,msteadras trabajo.
Siempre que sea possible, use mordazas o un tornillo de banco para sujarar la pieza de trabajo.
- Antes de comenzar, compruebe que la zona de corte esté libre de obstáculos, especially por el otro lado del corte.
Antes de serrar en paredes o suelos,onga en cuesta la posicion de las tuberias y cables ocultos.
No use la herramienta cuando se encuentre en un arbol, o una escalera orialquier othera superficie inestable.

Corte de ramas

Tenga cuidado de donde van a caer las ramas.
Tenga preparado un plan de salute segura para la calda de ramas.
Asegürese de estar firmamente asentado. Lleve un casco de seguridad cuando exista riesgo de caía de ramas.
Cuando corte una rama que esté en tension, esté atento a la fuerza de retroceso para que no le golpee cuando se libere la tension.
EviteURTAR matorrales de poco tamaño y arboles jvenes ya que el material mas ligero pueda atrapar la hoja de sierra y asestarle un litigazo o desequilibrare.

Characteristicas

Esta herramipta incluye una o todas lascharacteristicas seguides.

  1. Conmutador de velocidad variable
  2. Botón de desbloqueo
  3. Botón liberador de la hija
  4. Bateria

ESPANOL

Fig. A

  1. Cargador (modelo de 3 horas)
  2. Alojamento del cargador
  3. Cargador (modelo de 1 hora)
  4. Indicador de energia
  5. Indicador de energia completeness

Montaje

iAtencion! Antes de proceder al montaje, extraiga siempre la bateria.

Colocacion y extracion de la bateria (fig. B)

  • Para introducir la bateria (4), colóquela en linea con el alojamento de la herramienta. Deslice la bateria en el alojamento y empujela hasta que encaje en su situ.
    Para extraer la bateria, presione el boton liberador (10) al tiempo que extrae la batería de su alojamento.

Colocacion y extracción de una hoja de sierra (fig. C - E)

Hoja de sierra

  1. Hoja de gran capacité
  2. Hoja de corte curvo
  3. Hoja paraURTAR metal

Colocación

Coloque la hora sobre el pasador de posicion (14).
Gire la hoja hacer arriba 90^ hasta que quede totalmente colocada en la ranura (15) de la hoja de sierra y el pasador de posicion quede en la posicion de bloqueo.
- Para asegurar de que la hoja está fijada con seguridad,inta extraerla sinocrimir el boton liberador (3) de la hoja.

Si no pueda acoplar la hora, compruebe si el pasador de posicion está en la posicion correcta indicada en la fig. E. Si no es asi, mantenga oprimido el boton liberador de la hora y use un destornillador para girar el pasador de posicion a la posicion correcta.

Extracción

Mantenga oprimido el botón liberador (3) de la hoja y gire la hoja hacía abajo hasta 90^ .
Retire la hora de lado del pasador de posicion y deslicera fuera de la herramienta.
Suelte el botón liberador de la hoja.

Uso

Atencion! Deje que la herramienta funciona a su ritmo. No lo sobrecargue.

Carga de la bateria (fig. A)

La bateria debe cargarse antes de usarla por prima z y siempre que no obtenga la suficiente potencia en travaños que antes efectuaba con calidad. Cuando cargue la bateria por prima vez, o.afteres de un prolongado almacenaje, solo obtendra una energia del 80% .Despues de various ciclos de carga y descarga, la bateria alcanzará su capacité maxima. Durante la energia, la bateria podra calentarse;esto es normal y no indica ningun problema.

Atencion! No cargue la bateria a una temperatura ambiente inferior a 4^ o superior a 40^ . Temperatura recomendada dearga: aprox. 24^ .

Uso del cargador de 3 horas

Para cargar la bateria (4),retirela de la herramiente:
Deslice el receptacle del cargador (6) sobre la bateria.
Enchufe el cargador (5).

Al cabo deunas 3 horas dearga, la bateria estara lo suficientemente cargada para su uso en aplicaciones normales. Despues de aproximamente 6 horas dearga, la bateria estara totalmente cargada.

Extraiga el receptacleulo del cargador de la bateria.

Uso del cargador de 1 hora

  • Para cargar la bateria (4), extráigala de la herramienta e insertela en el cargador (7). La bateria encajará en el cargador solo en un sentido. No la fuerce. Compruebe que la bateria está totalmente insertada en el cargador.
    Enchufe el cargador.
  • Compruebe que el indicator rojo de cargo (8) está encendido. Si en su lugar se enciende el indicator verde de cargo (9),對於 la bateria estáblemado caliente y no pueda cargarse. Si occurs este, extraiga la bateria del carrador,cede que se enfré durante 1 hora aproximamente y vuelva a insertarla.

Después de 1 hora aproximada de carga, el indicator rojo (8) se apagará y se encenderá el indicator verde (9). Entoces la bateria está totalmente cargada.

Extraiga la bateria del cargador.

Encendidoyapagado (fig.F)

  • Para poder en marcha la herramienta, empujé los dos botones de desbloqueo (2) hasta la posición de desbloqueo y presione el conmutador de velocidad variable (1).
  • Para desconectar la herramienta, suelte el conmutador de velocidad variable.

Aserrado (fig. G)

Si es possible, sujete siempre la herramienta con ambas manos.

  • Deje la hora en marcha libremente durante unosegundos antes de iniciai el corte.
  • Aplique solo una presión suave a la herramienta cuando realiza el corte.
    Aplique el本身就是 movimiento hacía atras y adelante que emplearía con una sierra de mano normal. Así logrará un corte más rápido y más limpio.

Consejos para un uso optimo

Serrado de madera

Inmovilice la pieza de trabajo de forma segura y retire todos los clavos y objetos metálicos.
- Cuando seanecessary minimizar el efecto de astillamento, por ej., cuando corte laminados, sujeeto un trozo de madera de recorte o de tablero de fibra premada aodos lados de la pieza de trabajo y proceda a serrar a工程技术 de este bocadillo.

Serrado de metal

Tenga en cuenta que serrar metal leva mucho mas tiempo que serrar madera.
Use una hoja de sierra adecuada para serrar metal. Use una hoja de sierra de dientes finos para metales ferrosos y una hoja mas gruesa para metales no ferrosos.
Cuando corte chapa Fiona, sujete una pieza de madera de recorte a la superficie posterior de la pieza de trabajo y corte a trovés de este bocadillo.
Extienda una capa de aceite a lo largo de la linea de corte prevista.

Corte de ramas

Corte hacía abajo y hacía el lado contrario a su cuerpo.
Realice el corte circa del tronco del arbol o de la rama principal.

Mantenimiento

Su herramIENTA Black & Decker está diseñada para que funciona durante un很长 periodo de tiempo con un mantenimiento minimal. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.

Su cargador no requires ningún mantenimiento aparte de una limpieza periodica.

jAtencion! Antes de efectuarrialquier mantenimiento en la herramienta, retire la bateria de la herramienta. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.

Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramienta y del cargador con un cepillo suave o un pano seco.

Limpie periodically la carcasa del motor con un paño humedo. No utiliseyinguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes.

Protección del medio ambiente

Herramientos

BLACK & DECKER CS143K - Herramientos - 1

Black & Decker proportiona faculdades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil.

Este增值服务 se proporciona de forma gratuite. Para poderlo utiliser, le rogamos entrega el producto enequalquier servicios专业技术 autorizzato quien se haracarga del mesmo en nuestro nombre.

Baterías

BLACK & DECKER CS143K - Baterías - 1

Las baterías Black & Decker peuvent recargarse muchas vezes. Al final de su vida útul, choses las baterías con el违法违规o con el entorno:

  • Descargue totalmente la bateria, bajo retirela de la herramienta.
    Las baterias NiCd y las baterías NiMH son reciclables. Entregue las baterías al service postventa Black & Decker o depositelas en un punto local de reciclado.

Puede consultar la direccion de su servicios专业技术o más cercano ponieNDose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively, se pueda consultar en Internet, en la direccion seguiente, la lista de servicios专业技术o autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos:

www.2helpU.com

\section*{Característicatsécnicas}

CS143(K)
Voltaje V14,4
Número de carreras min0 - 4.500
Longitud de carrera mm 10
Profundidad Tmaxima de corte mm
Madera 100
Acero 3
Tubo de plástico Ø 50
Poda Ø 50
Cat. no. batería A14F
Peso (con batería) kg 2,4
Cargador 3 horas 1 hora
Tensión de la red V230 230
Tiempo aproximado deargah 3 1

ESPANOL

Declaración CE de conformidad

CS143(K)

Black & Decker certifica que estas herramrientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50260, EN 60335, EN 55014, EN 61000

LpA (presion acustica): 89 dB(A), LWA (potencia acustica) 100 dB(A), valor cuadratico medio ponderado en freuencia de la acceleracion 4,02~m / s^2

BLACK & DECKER CS143K - Declaración CE de conformidad - 1

Kevin Hewitt

Director de Ingeniería

Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaracion de garantiaesuna anadido,yen ningun caso un perjuicio para susrechosestatutarios.La garantiaesvalida Dentrode los territoriosde los EstadosMiembrosde la Union Europea y dels de la Zona Europea de Libre Comercio.

Si un producto Black & Decker的结果a defectuoso bajo a materiales o mano de obr defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustituation de tales products para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:

El producto haya sido utilizado con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido?sometido a un uso inadequado o negligente;
EI producto haya sufrido daños causados por objetivos o sustancias extranas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker;

Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor al serviceo先进技术 de reparaciones autorizado.Puede consultar la direccion de su serviceo先进技术 mas cercanoponiendose encontacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative,se peutecultar en Internet, en la direccion seguiente,la lista de serviceos先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos:www.2helpU.com

Visite我们的址io web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker ymantenerse al dia sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontraray informacion adicular sobre lamarca Black & Decker y notreragama de produits en www.blackanddecker.com

Utilização

Mantenha a area de trabajo arrumada

As pesas e areas de trabajo desarrumadas podem provocar ferimentos.

Cuide do ambiente da area de trabajo

  1. Carregador (modelo de 3 h)
  2. Receptáculo do carregaró

  3. Carregarador (modelo de 1 h)

  4. Indicador de energia
  5. Indicador de energia completa

Montagem

  1. Límina de grande capacité
  2. Lámina de corte de curvas
  3. Lámina de corte de metal

Colocacao

Utilizando o carregarador de 3 h

A Black & Decker declares que estas ferramentas foram

Parque de Negocios "Mas Blau"

Fax 934 797 419

Edificio Muntadas, c/Bergada, 1, Of. A6

08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)

France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20

B.P. 21, 69571 Dardilly Cedex Fax 04 72 20 39 00

Helvetia ROFO AG Tel.026-6749391

Diferencia del detallista Fecha de comprar:

Morada do revendedor Data de compras

Aterforsäljarends adress Inkopsdatum

Forhandlerens adresse Innkjapsdato

Forhandier adresse Indkgbsdato

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : CS143K

Categoría : Sierra electrica