CS143K - Sierra electrica BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS143K BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra sable inalámbrica |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | CS143K |
| Tensión | 14,4 V |
| Número de carreras en vacío | 0 - 4 500 min⁻¹ |
| Longitud de carrera | 10 mm |
| Profundidad máx. de corte (madera) | 100 mm |
| Profundidad máx. de corte (acero) | 3 mm |
| Profundidad máx. de corte (tubería de plástico) | Ø 50 mm |
| Profundidad máx. de corte (poda) | Ø 50 mm |
| Tipo de batería | NiCd/NiMH (Cat. no. A14F) |
| Peso (con batería) | 2,4 kg |
| Cargador | Modelo 3h o 1h (según versión) |
| Tiempo de carga (modelo 3h) | Aproximadamente 3-6 horas |
| Tiempo de carga (modelo 1h) | Aproximadamente 1 hora |
| Uso previsto | Corte de madera, plástico, metal y poda |
| Nivel de presión sonora | 89 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora | 100 dB(A) |
| Nivel de vibración | 4,02 m/s² |
| Garantía | 24 meses |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente las rejillas de ventilación con un cepillo suave |
| Seguridad | Doble aislamiento, instrucciones de seguridad detalladas en el manual |
| Accesorios incluidos | Hoja de sierra, batería, cargador (según modelo) |
Preguntas frecuentes - CS143K BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre CS143K BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS143K - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS143K de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO CS143K BLACK & DECKER
Su sierra Black & Decker ha sido disenada para serrar madera, plástico y metal.
Esta herramiento está pensada únicamente para uso domestico.
Instrucciones de seguridad
Atencion! Cuando use Herramentas alimentadas por bateria,debate adoptar siempre las precauaciones de seguridadbasicas,incluidas lassiguerentes,a fin dereducir el riesgo de incendio,perdida del liquido de las baterias,lesiones personales y daños materiales.
Lea completeness this manual antedeutilizar la herramenta.
Mantenga a mano este manual para consultas posteriores.
Mantenga limpia el area de trabajo
Un area o un banco de trabajo en desorden aumento el riesgo de accidentes.
Tenga en cuenta el entorno del area de trabajo
No exponga herramientos a la humedad. Procure que el area de trabajo está bien iluminada. No utilize la herramiptaonde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de liquidos o gases inflamables.
Mantenga alejados a los niños!
No permittedue no nios,oras personas o animales se acerquen al area de trabajo o toquen la herramienta.
Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrnan ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajo en el exterior, se recomiendalearvar guantes de goma y calzado de suea antideslizante. Si tieneelleo largo, tengalo recogido y cubierto.
Protection personal
Lleve gafas de proteccion Utilice una mascarilla si el trabajo executado produce polvo u.Other particas volantes.
Lleve protectores para los oidos cuando el ruido pueda resultar molesto.
No alargue demasiado su radio de aconte
Mantenga un apoyo firme sobre el suejo y conserve el equilibrio en todo momento.
Este siempre alerta
Mire lo que está hacer. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es mas seguro que sujetarla con la mano y le permite'utilizar ambas manos para manejar la herramienta.
Conecte los accesos para la extracción de polvo.
Si se suministran adaptadores para la conexión de accesos extractores y para el almacenimiento del polvo, asegúrese de que se conectan y utilizes adeuadamente.
Retire las llaves de maniobra
Antes deponer la herramienta en marcha,aseguese de que lasllaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
Utilice la herramenta adecuada
En este manual se explicía para qué uso está destinada la herr模板. No utilise herr模板 o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para executar problemas pesados. La herr模板 funciona mejor y con mayor seguridad al ser realizada de(acuerdo con sus caractécticasétécnicas. No fuerce la herr模板.
jAtencion! El uso dethers accesos, adaptadores, o la propiautilizacion de la herramienta enequalquier forma differente delas recomendadas en este manual de instrucciones puecdefoctruir un riesgo de lesiones a las personnes.
Compruebe que no haya piezas averiadas
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta no está estropeada. Compruebe la posible existencia de piezas moviles mal alineadas o atascadas, la rotura de piezas, el possible daño de protectores e interruptores yequalquierotrosaspecto que pueda afectar al functionamento de la herramienta.
Asegúrese de que la herramienta pueda funciona adequadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido disnada. No use la herramienta si hay una pieza defectuosa o averiada. No utilise la herramienta si no es possible apagar y encender el interruptor. Encargue al serviceístico autorizzato que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mesmo.
Extracción de la bateria
Extraiga la bateria cuando no está usingo la herramienta, antes de sustituir piezas, accesorios o acoplamente, y antes de efectuar revisiones.
Evite un arranque involuntario
Procure no tocar el conmutador de encendido/apagado,m润滑as transporte la herramienta. Compruebe que laherramienta está desconectada antes de proceder a colocar labateria en la herramienta.
Cuide el cable de alimentacion
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
Guarde las herramrientas que no utilizes
Las herramrientas, cargadores y baterías que no se utilizen, deben estar protecciondos en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.
Mantenga las herramrientas asiduamente
Mantenga sus herramrientas afliladas y limpias para trabajo mejor y más seguro. Siga las instrucciones para elostenimiento y la sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores secs, limpios y libres de aceite y-grasa.
Reparaciones
Esta herramipta cumple las normas de seguidad aplicables.
Las reparaciones debenelligence a cabo por personal calidad, using piezas de recambio originales; en caso contrario, podrfa occasionarse un considerable riesgo para el usuario.
Instrucciones de seguridad adiconiales para baterias y cargadores
Baterías
Nunca intente abrirlas por ningún motivo.
No las exponga al agua.
No las almacene en lugares sobre la temperatura possible. exceeder los 40^
Cargue las bacterias unicamente a temperatas entre 4^ C y 40^ C .
-
Use únicamente el cargador suministrado para cargar la herramienta (consulte las caracteristicas sociales).
-
Antes de cargarla, comprueba que la batería está secay limpia.
Use el tipo de bateria correcto para la herramienta (consulte las caracteristicas Tecnicas).
Cuando desecha las baterías, siga las instrucciones resinadas en la sección "Medio ambiente".
Bajo conditiones extremas, la bateria podra perdier liquido. Si observa que la bateria ha perdido liquido, proceda del modo suiviente:
-
Limpiecretuidosamente elliquido con un paño. Eviteelcontactoconla piel.
-
En caso de producirse contacto con laIEL o los ojos, siga estas instrucciones.
Atencion! El liquido una solution de un 25 - 30% de hidroxido de potasio,可以更好 resultar nocivo. En caso de que entree en contacto con la piel, lavisse inmediamente con agua. Neutralico con un acido suave como zumo de limon o vinagre. En caso de que entrea en contacto con los ojos, lveselos con agua limpia abundante durante al menos 10 minutes. Consulte a un medico.
Noarroje la bateria al fuego.
No cargar baterías en mal estado.
Cargadores
- Use el cargador Black & Decker únicamente para cargas baterias del tipo suministrado. Otras baterías podraneanestallar, causando daños y lesiones personales.
No intente nunca caresbaterias no-recargables.
Sustituye inmediamente los cables defectuosos.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No manipule el cargador.

Para uso exclusivo en interiores.
Seguridad eletrica

Su cargador Tiene doble aislamento; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra.
El cargador ha sido disnado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placac de caloristicas.No intente nunca sustituir el cargador por un enchufe normal a la red.
Normas de seguridad adiconiales para sierras de mano
Use someday el tipo de hoja de sierra adecuado al material de la pieza de trabajo y al tipo de corte
Use unicamente hojas de sierra en perfectas conditiones.
Desconnecte siempre la herramienta y espere que la hoja de sierra se pare totalmente antes de soltar la herramienta.
Cuando no se utilise, la herramienta debe colocarse de costado.
Mantenga las manos alejadas de la hora de sierra,msteadras trabajo.
Siempre que sea possible, use mordazas o un tornillo de banco para sujarar la pieza de trabajo.
- Antes de comenzar, compruebe que la zona de corte esté libre de obstáculos, especially por el otro lado del corte.
Antes de serrar en paredes o suelos,onga en cuesta la posicion de las tuberias y cables ocultos.
No use la herramienta cuando se encuentre en un arbol, o una escalera orialquier othera superficie inestable.
Corte de ramas
Tenga cuidado de donde van a caer las ramas.
Tenga preparado un plan de salute segura para la calda de ramas.
Asegürese de estar firmamente asentado. Lleve un casco de seguridad cuando exista riesgo de caía de ramas.
Cuando corte una rama que esté en tension, esté atento a la fuerza de retroceso para que no le golpee cuando se libere la tension.
EviteURTAR matorrales de poco tamaño y arboles jvenes ya que el material mas ligero pueda atrapar la hoja de sierra y asestarle un litigazo o desequilibrare.
Characteristicas
Esta herramipta incluye una o todas lascharacteristicas seguides.
- Conmutador de velocidad variable
- Botón de desbloqueo
- Botón liberador de la hija
- Bateria
ESPANOL
Fig. A
- Cargador (modelo de 3 horas)
- Alojamento del cargador
- Cargador (modelo de 1 hora)
- Indicador de energia
- Indicador de energia completeness
Montaje
iAtencion! Antes de proceder al montaje, extraiga siempre la bateria.
Colocacion y extracion de la bateria (fig. B)
- Para introducir la bateria (4), colóquela en linea con el alojamento de la herramienta. Deslice la bateria en el alojamento y empujela hasta que encaje en su situ.
Para extraer la bateria, presione el boton liberador (10) al tiempo que extrae la batería de su alojamento.
Colocacion y extracción de una hoja de sierra (fig. C - E)
Hoja de sierra
- Hoja de gran capacité
- Hoja de corte curvo
- Hoja paraURTAR metal
Colocación
Coloque la hora sobre el pasador de posicion (14).
Gire la hoja hacer arriba 90^ hasta que quede totalmente colocada en la ranura (15) de la hoja de sierra y el pasador de posicion quede en la posicion de bloqueo.
- Para asegurar de que la hoja está fijada con seguridad,inta extraerla sinocrimir el boton liberador (3) de la hoja.
Si no pueda acoplar la hora, compruebe si el pasador de posicion está en la posicion correcta indicada en la fig. E. Si no es asi, mantenga oprimido el boton liberador de la hora y use un destornillador para girar el pasador de posicion a la posicion correcta.
Extracción
Mantenga oprimido el botón liberador (3) de la hoja y gire la hoja hacía abajo hasta 90^ .
Retire la hora de lado del pasador de posicion y deslicera fuera de la herramienta.
Suelte el botón liberador de la hoja.
Uso
Atencion! Deje que la herramienta funciona a su ritmo. No lo sobrecargue.
Carga de la bateria (fig. A)
La bateria debe cargarse antes de usarla por prima z y siempre que no obtenga la suficiente potencia en travaños que antes efectuaba con calidad. Cuando cargue la bateria por prima vez, o.afteres de un prolongado almacenaje, solo obtendra una energia del 80% .Despues de various ciclos de carga y descarga, la bateria alcanzará su capacité maxima. Durante la energia, la bateria podra calentarse;esto es normal y no indica ningun problema.
Atencion! No cargue la bateria a una temperatura ambiente inferior a 4^ o superior a 40^ . Temperatura recomendada dearga: aprox. 24^ .
Uso del cargador de 3 horas
Para cargar la bateria (4),retirela de la herramiente:
Deslice el receptacle del cargador (6) sobre la bateria.
Enchufe el cargador (5).
Al cabo deunas 3 horas dearga, la bateria estara lo suficientemente cargada para su uso en aplicaciones normales. Despues de aproximamente 6 horas dearga, la bateria estara totalmente cargada.
Extraiga el receptacleulo del cargador de la bateria.
Uso del cargador de 1 hora
- Para cargar la bateria (4), extráigala de la herramienta e insertela en el cargador (7). La bateria encajará en el cargador solo en un sentido. No la fuerce. Compruebe que la bateria está totalmente insertada en el cargador.
Enchufe el cargador. - Compruebe que el indicator rojo de cargo (8) está encendido. Si en su lugar se enciende el indicator verde de cargo (9),對於 la bateria estáblemado caliente y no pueda cargarse. Si occurs este, extraiga la bateria del carrador,cede que se enfré durante 1 hora aproximamente y vuelva a insertarla.
Después de 1 hora aproximada de carga, el indicator rojo (8) se apagará y se encenderá el indicator verde (9). Entoces la bateria está totalmente cargada.
Extraiga la bateria del cargador.
Encendidoyapagado (fig.F)
- Para poder en marcha la herramienta, empujé los dos botones de desbloqueo (2) hasta la posición de desbloqueo y presione el conmutador de velocidad variable (1).
- Para desconectar la herramienta, suelte el conmutador de velocidad variable.
Aserrado (fig. G)
Si es possible, sujete siempre la herramienta con ambas manos.
- Deje la hora en marcha libremente durante unosegundos antes de iniciai el corte.
- Aplique solo una presión suave a la herramienta cuando realiza el corte.
Aplique el本身就是 movimiento hacía atras y adelante que emplearía con una sierra de mano normal. Así logrará un corte más rápido y más limpio.
Consejos para un uso optimo
Serrado de madera
Inmovilice la pieza de trabajo de forma segura y retire todos los clavos y objetos metálicos.
- Cuando seanecessary minimizar el efecto de astillamento, por ej., cuando corte laminados, sujeeto un trozo de madera de recorte o de tablero de fibra premada aodos lados de la pieza de trabajo y proceda a serrar a工程技术 de este bocadillo.
Serrado de metal
Tenga en cuenta que serrar metal leva mucho mas tiempo que serrar madera.
Use una hoja de sierra adecuada para serrar metal. Use una hoja de sierra de dientes finos para metales ferrosos y una hoja mas gruesa para metales no ferrosos.
Cuando corte chapa Fiona, sujete una pieza de madera de recorte a la superficie posterior de la pieza de trabajo y corte a trovés de este bocadillo.
Extienda una capa de aceite a lo largo de la linea de corte prevista.
Corte de ramas
Corte hacía abajo y hacía el lado contrario a su cuerpo.
Realice el corte circa del tronco del arbol o de la rama principal.
Mantenimiento
Su herramIENTA Black & Decker está diseñada para que funciona durante un很长 periodo de tiempo con un mantenimiento minimal. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.
Su cargador no requires ningún mantenimiento aparte de una limpieza periodica.
jAtencion! Antes de efectuarrialquier mantenimiento en la herramienta, retire la bateria de la herramienta. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramienta y del cargador con un cepillo suave o un pano seco.
Limpie periodically la carcasa del motor con un paño humedo. No utiliseyinguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes.
Protección del medio ambiente
Herramientos

Black & Decker proportiona faculdades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil.
Este增值服务 se proporciona de forma gratuite. Para poderlo utiliser, le rogamos entrega el producto enequalquier servicios专业技术 autorizzato quien se haracarga del mesmo en nuestro nombre.
Baterías

Las baterías Black & Decker peuvent recargarse muchas vezes. Al final de su vida útul, choses las baterías con el违法违规o con el entorno:
- Descargue totalmente la bateria, bajo retirela de la herramienta.
Las baterias NiCd y las baterías NiMH son reciclables. Entregue las baterías al service postventa Black & Decker o depositelas en un punto local de reciclado.
Puede consultar la direccion de su servicios专业技术o más cercano ponieNDose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively, se pueda consultar en Internet, en la direccion seguiente, la lista de servicios专业技术o autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
\section*{Característicatsécnicas}
| CS143(K) | |
| Voltaje V | 14,4 |
| Número de carreras min | 0 - 4.500 |
| Longitud de carrera mm 10 | |
| Profundidad Tmaxima de corte mm | |
| Madera 100 | |
| Acero 3 | |
| Tubo de plástico Ø 50 | |
| Poda Ø 50 | |
| Cat. no. batería A14F | |
| Peso (con batería) kg 2,4 |
| Cargador 3 horas 1 hora | |
| Tensión de la red V | 230 230 |
| Tiempo aproximado dearga | h 3 1 |
ESPANOL
Declaración CE de conformidad
CS143(K)
Black & Decker certifica que estas herramrientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50260, EN 60335, EN 55014, EN 61000
LpA (presion acustica): 89 dB(A), LWA (potencia acustica) 100 dB(A), valor cuadratico medio ponderado en freuencia de la acceleracion 4,02~m / s^2

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaracion de garantiaesuna anadido,yen ningun caso un perjuicio para susrechosestatutarios.La garantiaesvalida Dentrode los territoriosde los EstadosMiembrosde la Union Europea y dels de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker的结果a defectuoso bajo a materiales o mano de obr defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustituation de tales products para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido?sometido a un uso inadequado o negligente;
EI producto haya sufrido daños causados por objetivos o sustancias extranas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor al serviceo先进技术 de reparaciones autorizado.Puede consultar la direccion de su serviceo先进技术 mas cercanoponiendose encontacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative,se peutecultar en Internet, en la direccion seguiente,la lista de serviceos先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos:www.2helpU.com
Visite我们的址io web www.blackanddecker.com para registrar su nuevo producto Black & Decker ymantenerse al dia sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontraray informacion adicular sobre lamarca Black & Decker y notreragama de produits en www.blackanddecker.com
Utilização
Mantenha a area de trabajo arrumada
As pesas e areas de trabajo desarrumadas podem provocar ferimentos.
Cuide do ambiente da area de trabajo
- Carregador (modelo de 3 h)
-
Receptáculo do carregaró
-
Carregarador (modelo de 1 h)
- Indicador de energia
- Indicador de energia completa
Montagem
- Límina de grande capacité
- Lámina de corte de curvas
- Lámina de corte de metal
Colocacao
Utilizando o carregarador de 3 h
A Black & Decker declares que estas ferramentas foram
Parque de Negocios "Mas Blau"
Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergada, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20
B.P. 21, 69571 Dardilly Cedex Fax 04 72 20 39 00
Helvetia ROFO AG Tel.026-6749391
Diferencia del detallista Fecha de comprar:
Morada do revendedor Data de compras
Aterforsäljarends adress Inkopsdatum
Forhandlerens adresse Innkjapsdato
Forhandier adresse Indkgbsdato