SFMCV002 - Aspirateur STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFMCV002 STANLEY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Aspirateur sans fil, puissance de 18V, capacité du réservoir de 0,5 L |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des surfaces intérieures et extérieures, y compris les voitures. |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement. |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions, ne pas utiliser à proximité de l'eau. |
| Informations Générales | Poids léger, design ergonomique, batterie lithium-ion pour une autonomie prolongée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFMCV002 STANLEY
Questions des utilisateurs sur SFMCV002 STANLEY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFMCV002 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFMCV002 de la marque STANLEY.
MODE D'EMPLOI SFMCV002 STANLEY
Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les instructions liés à la sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci-dessous peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. u Ce manuel décrit la manière d’utiliser l’appareil. L’utilisation d’un accessoire ou d’un équipement ou l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’utilisation peut présenter un risque de blessures. u Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le futur. u Les piles/batteries rechargeables doivent être retirées de l’appareil avant d’être rechargées ;16 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Ne mélangez pas différents types de piles/batteries ou des piles/batteries neuves et des piles/batteries usagées; u Les piles/batteries doivent être installées en respectant la polarité. ; u Les piles vides doivent être retirées de l’appareil et jetées de façon sûre ; u Si l’appareil doit rester rangé sans être utilisé pendant une longue période, les piles/batteries doivent être retirées ; u Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit. Utiliser votre appareil u N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides ou une quelconque matière inammable. u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.u Ne tirez jamais sur le l du chargeur pour le débrancher. Maintenez le l du chargeur éloigné de toute source de chaleur, de zones grasses et de bords tranchants. Sécurité des personnes u Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles décientes ou qui manquent d’expérience ou de connaissance s’ils sont supervisés ou ont été formés à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils sont conscients des risques potentiels. u Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. u Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveillance. u L’appareil doit exclusivement être alimenté à basse tension telle que spéciée sur l’étiquette apposée sur l’appareil
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit. Inspections et réparations Avant utilisation, vériez que l’appareil et ses pièces ne sont ni endommagés, ni défectueux. Contrôlez l’absence de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. u N’utilisez pas l’appareil si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. u Vériez régulièrement l’état du l du chargeur. Si le l est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur. u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles indiquées dans ce manuel. Consignes de sécurité supplémentaires Après l’utilisation u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. u Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec.17 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Les enfants ne doivent jamais avoir accès aux appareils une fois qu’ils sont rangés. Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l’application de toutes les réglementations sur la sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : u Les blessures dues au contact avec des pièces mobiles/en rotation. u Les blessures dues au changement de pièces, de lame ou d’accessoires. u Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil. Lorsque vous utilisez un outil quel qu’il soit pendant de longues périodes, veillez à faire des pauses régulières. u Les troubles de l’ouïe.u Les risques pour la santé dus à l’inhalation des poussières émises pendant l’utilisation de l’outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Batteries (non fournies) u Ne tentez de les ouvrir sous aucun prétexte. u Ne mettez pas les batteries en contact avec de l’eau. u Ne les stockez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40°C. u Ne les rechargez qu’à une température ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. u N’utilisez que le chargeur fourni avec l’outil. u Si l’appareil doit être rangé pendant une longue période, les batteries doivent être retirées. u Au moment de jeter les batteries, respectez les instructions mentionnées à la section “Protection de l’environnement”.
N'essayez pas de recharger des batteries endommagées. Chargeurs (non fournis) u N’utilisez votre chargeur Stanley Fat Max que pour recharger la batterie fournie avec l’outil. D’autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages. u Ne tentez jamais de recharger les piles non rechargeables. u Faites immédiatement remplacer les cordons endommagés. u Ne mettez pas le chargeur en contact avec de l’eau. u Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou dans un centre d’assistance agréé STANLEY FATMAX an d’éviter tout accident. u N’ouvrez pas le chargeur.u Ne sondez pas le chargeur.18 (Traduction des instructions initiales)FRANÇAIS
Le chargeur est conçu pour être exclusivement utilisé à l'intérieur. Sécurité électrique
Votre chargeur dispose d'une double isolation, aucune liaison à la terre n'est donc nécessaire. Vériez toujours que la tension du réseau électrique correspond à la tension gurant sur la plaque signalétique. N'essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise de cou- rant ordinaire. u Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d’assistance agréé STANLEY FAT MAX an d’éviter les risques éventuels. Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise de courant ordinaire. Étiquettes apposées sur l’appareil Les symboles qui suivent gurent sur l’appareil avec le code date: Avertissement ! An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation. Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants. 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Poignée principale 3. Bloc-moteur 4. Réservoir 5. Attache du réservoir 6. Raccord d’arrivée 7. Logement de la batterie 8. Tuyau d’aspiration 9. Clip pour tuyau10. Raccord d’échappement latéral 11. Suceur plat 12. Suceur large Assemblage Recharger la batterie (non fournie) (Fig. A)La batterie doit être rechargée avant la première utilisation et chaque fois qu’elle n’apporte plus assez de puissance pour les travaux réalisés sans peine auparavant. La batterie peut chauffer pendant la charge. Ce phénomène est normal et n’indique pas un problème.Avertissement ! Ne rechargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. La température recommandée est d’environ 24 °C.Remarque : Le chargeur ne recharge pas la batterie si la température de la cellule est inférieure à environ 10°C ou supérieure à 40°C.La batterie doit rester dans le chargeur. Le chargeur commence automatiquement la charge dès que la température de la cellule remonte ou redescend.Remarque : An de garantir des performances et une durée de vie optimales des blocs-batteries Li-Ion, rechargez-les complètement avant la première utilisation.u Branchez le chargeur (14) dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-batterie (13).u Le témoin de charge vert (14a) clignote en continu pour indiquer que le processus de charge a commencé.u La n de la charge est indiquée par le voyant vert (14a) restant allumé en xe en continu. Le bloc-batterie (13) est alors complètement rechargé et il peut soit être retiré et utilisé, soit être laissé dans le chargeur (14).u Rechargez les batteries déchargées dans un délai d’une semaine. La durée de vie de la batterie est considérablement diminuée si elle est stockée déchargée.État des voyants du chargeurCharge :Voyant vert qui clignoteCharge complète terminée :Voyant vert allumé en xeDélai Bloc chaud/froid :Voyant vert qui clignoteVoyant rouge allumé en xe19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Remarque : Les chargeurs compatibles ne rechargent pas les blocs-batteries défectueux. Le chargeur indique un bloc- batterie défectueux en refusant de s’allumer. Remarque : Cela peut également signier un problème avec un chargeur. Si le chargeur indique un problème, apportez-le avec le bloc-batterie dans un centre d’assistance agréé pour les faire tester. Laisser la batterie dans le chargeur Le chargeur et le bloc-batterie peuvent rester raccordés avec le voyant allumé en continu. Le chargeur maintient le bloc- batterie complètement chargé. Délai Bloc chaud/froid Si le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement un délai Bloc Chaud/Froid, le voyant vert (14a) clignote en continu alors que le voyant rouge (14b) reste allumé en continu. La charge est suspendue jusqu’à ce que la batterie ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe ensuite automatiquement en mode Charge. Cette fonctionnalité assure la durée de vie maximale de la batterie. Témoin du niveau de charge de la batterie (Fig. B) La batterie intègre un témoin de niveau de charge qui permet de savoir rapidement la charge restante de la batterie, comme illustré par la gure B. En appuyant sur le bouton du témoin de niveau charge (13a) vous pouvez facilement voir le niveau de charge restant dans la batterie, comme illustré par la gure B. Installer et retirer le bloc-batterie (non fourni) de l’outil Pour installer le bloc-batterie (non fourni) (Fig. C) u Insérez le bloc-batterie fermement dans l’outil jusqu’à entendre un clic comme illustré par la gure C. Assurez- vous que le bloc-batterie est bien en place et parfaitement verrouillé. Pour retirer le bloc-batterie (non fourni) (Fig. C) u Appuyez sur le bouton de libération de la batterie (13b) comme illustré par la gure C et tirez sur le bloc-batterie pour le sortir de l’outil. Fixer le tuyau d’aspiration (Fig. D) Le tuyau d’aspiration (8) doit être raccordé à l’aspirateur avant d’utiliser l’appareil. u Positionnez l’aspirateur sur une surface plate et ferme. u Détachez les attaches du réservoir (5) et retirez le bloc- moteur du réservoir. Retirez le tuyau (8) du réservoir. u Alignez l’extrémité du tuyau (15) avec le raccord d’arrivée (17) à l’avant de l’appareil, en vous assurant que le système de verrouillage du tuyau (16) est aligné avec la èche (17) sur le raccord d’arrivée. u Insérez l’extrémité du tuyau dans le raccord d’arrivée et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. u Repositionnez le bloc-moteur sur le réservoir et xez les attaches. Remarque : Le bloc-moteur ne peut être installé sur le réservoir que si le raccord d’arrivée à l’avant du bloc-moteur et la zone de rangement pour le suceur large sur le réservoir sont alignés, comme illustré par la gure D. Position correcte des mains Avertissement ! An de réduire tout risque de graves blessures, tenez TOUJOURS l’appareil fermement pour pouvoir anticiper toute réaction soudaine. u La position correcte des mains nécessite d’avoir une main sur la poignée principale (2). Utilisation Interrupteur Marche/Arrêt (Fig. E) u Fixez l’accessoire voulu sur le tuyau (8). u Insérez le bloc-batterie (non fourni). u Pour allumer l’aspirateur, appuyez sur le bouton I/O (Marche/Arrêt) (1). Aspiration des poussières Pour vider le réservoir (FIG. F) Le son du moteur change et l’aspiration diminue lorsque le réservoir est plein. u Éteignez l’aspirateur. Retirez le bloc-batterie. u Détachez les attaches du réservoir (5) et retirez le bloc- moteur du réservoir. u Videz le contenu du réservoir dans un contenant approprié. u Nettoyez ou changez le ltre (18). Consultez la section Filtre de ce manuel. u Contrôlez l’absence de dommages sur l’aspirateur par d’éventuels corps étrangers. Contactez le centre d’assistance agréé Stanley Fat Max le plus proche pour faire remplacer les éventuelles pièces endommagées ou manquantes. u Repositionnez le bloc-moteur (3) sur le réservoir (4) et xez les attaches. Aspirer des liquides Avertissement ! Ne penchez pas l’aspirateur pendant l’utilisation. Si du liquide se trouve dans le réservoir il pourrait être déversé par l’embout d’échappement.20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Avertissement ! Assurez-vous que le port de la batterie et les connecteurs sont secs et propres avant d’y installer le bloc-batterie. Le ltre doit être retiré avant d’utiliser l’aspirateur pour aspirer des liquides. Consultez la section Filtre de ce manuel. Pour vider le réservoir Le son du moteur change et l’aspiration diminue lorsque le réservoir est plein. u Éteignez l’aspirateur. Retirez le bloc-batterie. u Détachez les attaches du réservoir (5) et retirez le bloc- moteur du réservoir. u Videz le contenu du réservoir. u Contrôlez l’absence de dommages sur l’aspirateur par d’éventuels corps étrangers. Contactez le centre d’assistance agréé Stanley Fat Max le plus proche pour faire remplacer les éventuelles pièces endommagées ou manquantes. u Essuyez l’intérieur du bloc-moteur et le réservoir à l’aide d’un chiffon propre. u Repositionnez le bloc-moteur (3) sur le réservoir (4) et xez les attaches. Filtre Entretenir le filtre Le filtre eau/poussière (18) fourni avec cet aspirateur est un filtre longue durée. Pour qu’ils soient efficaces et qu’ils réduisent la recirculation de la poussière, les filtres DOIVENT être installée correctement et ils doivent être en parfait état. Remarque : La propreté du filtre est le facteur principal au bon fonctionnement et à l’efficacité de n’importe quel aspirateur. Si le filtre a été bouché ou endommagé par l’aspiration ou qu’il ne fonctionne plus correctement, remplacez-le à par un filtre de rechange recommandé uniquement. Pour nettoyer et remplacer le filtre (Fig. G) u Éteignez l’aspirateur. Retirez le bloc-batterie. u Détachez les attaches du réservoir (5) et retirez le bloc- moteur du réservoir, comme illustré par la gure D. Déverrouillez l’attache du ltre (19) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez sur le ltre (18) pour le sortir du bloc-moteur. u Nettoyez le ltre en le secouant pour retirer l’excès de poussière et en le tapotant au-dessus d’une poubelle puis rincez-le à l’eau courante. Le nettoyage à l’eau n’est pas toujours nécessaire en fonction de l’état du ltre. N’utilisez pas de brosse pour nettoyer le ltre. u Réinstallez le ltre et xez l’attache du ltre sur le bloc-moteur. Tournez l’attache du ltre dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer que le ltre est bien xé en place. u Repositionnez le bloc-moteur sur le réservoir et xez les attaches. Remarque : Merci de contacter votre centre d’assistance local ou visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour acheter un filtre. Souffleur La fonction Soufage peut être utilisée pour retirer des débris derrière des espaces restreints, pour sécher un sol humide, pour soufer de l’herbe tondue ou des feuilles mortes dans une allée, un patio, etc. Pour utiliser le mode Soufflage (Fig. H) u Videz le réservoir en suivant les indications de la section Nettoyage de l’aspirateur de ce manuel. u Tournez le tuyau d’aspiration (8) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre an de le retirer du raccord d’arrivée. u Alignez l’extrémité du tuyau (16) avec le raccord d’échappement latéral (10), en vous assurant que le système de centrage du tuyau (15) est aligné avec la èche (20) sur le raccord d’arrivée. u Insérez l’extrémité du tuyau dans le raccord d’arrivée et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. Rangement du tuyau et des accessoires Retirez le bloc-batterie lorsque l’aspirateur n’est pas utilisé. Le tuyau d’aspiration peut être rangé autour de l’appareil, sous l’interface batterie et fixé à l’aide de l’attache pour tuyau (7) qui se trouve à l’arrière de l’aspirateur. Le deux accessoires (suceur plat et suceur large) peuvent être rangés dans l’aspirateur également. Guide de dépannage Problème Cause possible Solution possible L'appa- reil ne démarre pas Le bloc-batterie n’est pas bien installé. Le bloc-batterie n'est pas rechargé. Les composants internes sont trop chauds. Les balais sont usés. Vériez l'installation du bloc-batterie. Vériez les caractéristiques de charge du bloc-batterie. Laissez l'outil refroidir. Faites remplacer le moteur dans un centre d'assistance agréé Stanley Fat Max. Faites remplacer les balais dans un centre d'assistance agréé Stanley Fat Max.
bloc-bat- terie ne se recharge pas. Le bloc-batterie n'est pas installé dans le chargeur. Le chargeur n'est pas branché. La température ambiante est trop chaude ou trop froide. Insérez le bloc-batterie dans le chargeur jusqu’à ce que le voyant s'allume. Branchez le chargeur dans une prise murale qui fonctionne. Consultez la section "Remarques importantes liées à la charge" pour avoir plus de détails. Déplacez le chargeur et le bloc-batterie dans un endroit où la température ambiante est supérieure à 10°C ou inférieure à 40°C.21 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS
machine s'éteint brusque-ment.Le bloc-batterie a atteint sa limite thermique maximum.Déchargé. (Pour maximiser la durée de vie du bloc-batterie, il est conçu pour s'arrêter sitôt que la charge s'amenuise.)Laissez le bloc-batterie refroidir.Placez-le dans le chargeur et laissez-le se recharger.L'appareil a perdu de sa puissance d'aspira-tion.Le réservoir est plein.Le ltre est sale ou bouché.Videz le réservoir.Nettoyez ou remplacez le ltre. Maintenance Votre appareil Stanley Fat Max sans l a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier. Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur les appareils sans l : u Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l’appareil. u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. u Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre appareil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Remplacer les ltres Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des ltres de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Stanley Fat Max. Consultez notre site Internet www.stanley.eu/3 u Retirez les ltres usagés, comme décrit ci-dessus.u Installez les ltres neufs, comme décrit ci-dessus. Protection de l’environnement
Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les batteries/piles conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com Caractéristiques techniques SFMCV002Tension 18VPoids 3,32KgChargeur (non fourni)SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14Tension d’entrée
Capacité Ah 1,5 2,0 4,0 6,0 Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Garantie Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre- échange. Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Stanley Fat Max et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 1 an Stanley Fat Max ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Stanley Fat Max locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Veuillez consulter notre site Internet www.stanley.eu/3 pour enregistrer votre nouveau produit Stanley Fat Max et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.22 (Traduzione del testo originale)ITALIANO Uso previsto L’Aspiratore per solidi e liquidi Stanley Fat Max SFMCV002 è stato progettato per scopi di pulizia tramite aspirazione a secco e a umido. Questo apparecchio è concepito per l’uso professionale e privato da parte di utilizzatori non professionisti. Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente tutto il contenuto di questo manuale. Istruzioni di sicurezza
Notice Facile