SFMCV002 - Staubsauger STANLEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SFMCV002 STANLEY als PDF.
| Produkttyp | Nass-/Trockensauger |
| Marke | Stanley |
| Modell | SFMCV002 |
| Nennspannung | 18 V |
| Gewicht | 3,32 kg |
| Batterietyp | Lithium-Ionen (Li-Ion) |
| Akkukapazität (nicht im Lieferumfang) | 1,5 / 2,0 / 4,0 / 6,0 Ah |
| Ladegerät (nicht im Lieferumfang) | SFMCB11 / SFMCB12 / SFMCB14 |
| Saugmodi | Trocken und nass |
| Gebläsefunktion | Ja |
| Filtertyp | Wasser-/Staubfilter, langlebig, waschbar |
| Filterwartung | Reinigung durch Ausschütteln oder Ausspülen mit Wasser; Austausch alle 6 bis 9 Monate |
| Garantie | 12 Monate |
| Mitgeliefertes Zubehör | Flachdüse, Breitdüse, Saugschlauch |
| Elektrische Sicherheit | Doppelte Isolierung, keine Erdung erforderlich |
| Verwendungszweck | Professionelle und nicht-professionelle Nutzung, Saugen von Staub und Flüssigkeiten |
Häufig gestellte Fragen - SFMCV002 STANLEY
Benutzerfragen zu SFMCV002 STANLEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SFMCV002 - STANLEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SFMCV002 von der Marke STANLEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG SFMCV002 STANLEY
Ihr Stanley FatMax Nass- und Trockensauger SFMCV002 wurde zum Aufsagen nasser und trockener Verschmutzungen entwickelt. Diese Geräte sind zum gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.

Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Sicherheitshinweise

Warning! Lesen Sie alle Sicherheitswärnhinweise und alle Anweisungen.
Das Nichtbeachten der unter aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschreiben. Bei Verwendung von Zubehor oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Aufladbare Akkus sind vor dem Laden aus dem Gerät zu entfernen;
Verschiedene Akkutypen bzw. neue und gebrauchte Akkus dürfen nicht gemeinsam miteinander verwendet werden;
Die Akkus sind mit der richtigen Polarität einzusetzen;
Entladene Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen;
- Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert werden soll, sollen den Akkus entfernt werden;
Die Anschlusskontakte)durfen nicht kurzgeschlossen werden.
Verwendung des Geräts
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten oder entzündlichen Materialien.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Kabel aus der Netzsteckdose. Achten Sie daraufuf, dass das Kabel des Ladegerats nicht in Kontakt mit starker Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen kommt.
Sicherheit von Anderen
Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, wenn sie bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielern.
- Reinigung und Wartungsarbeitendürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Es darf nur mit der auf dem Gerät angegebenen Sicherheitskleinspannung (Safety Extra Low Voltage, SELV) betrieben werden.
Die Anschlusskontakte)durfen nicht kurzgeschlossen werden.
Inspektion und Reparaturen
Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile.
Prufen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt wurden oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
Überprüfen Sie das Ladegerätkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Tauschen Sie das Ladegerät aus, wenn das Kabel beschadigt oder defekt ist.
Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Nach dem Gebrauch
- Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahren Geräten haben.
Restrisiken
Zusätzliche Restrisiken konnen auftreten, wenn das Werkzeug verwendet wird, das möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnings enthalten ist. These Risiken konnen aus Missbrauch, verlängerter Nutzung usw. resultieren. Selfest unter Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen konnen bestimmte Risiken nicht vermieden werden. These sind:
Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Bei der längeren Verwendung eines Werkzeugs ist sicherzustellen, dass regelmäßig Pausen eingelegt werden.
Schwerhörigkeit.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).
Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten)
Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen.
- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
- Nicht bei Temperaturen über 40^ lagern.
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen von 10^ bis 40^ . - Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert werden soll, sollen den Akkus entfernt werden.
Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien und Akkus die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz".

Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen.
Ladegeräte (nicht im Lieferumfang enthalten)
Verwenden Sie das Stanley FatMax-Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es gefelwert wurde. Andere Akkus konnten platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
- Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.
- Lassen Sie beschädigte Kabel+Austauschen.
- Achten Sie daraufuf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss theses durch den Hersteller oder eine STANLEY FATMAX Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
- Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

Das Ladegerätarf nur im Innenbereich verwendet werden.
Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutzisoliert, daß er ist keine Erdleitung erfolderlich. Stellen Sie sichere, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem zugelassenen STANLEY FATMAX Service Center ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Warning! Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
Etiketten am Gerät
Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl.
Datumcode:

Warning! Zur Reduzierung der Verletzungs- gefahr muss der Nutzer die Betriebsanleitung lesen.
Merkmale
Dieses Werkzeug umfasst eine oder alle der folgenden Merkmale.
- Ein-/Ausschalter
- Haupthandgriff
- Saugkopf
- Tank
- Tankverriegelung
-
Einlassöffnung
-
Akkuanschluss
- Saugschlauch
-
Schlauchhalteklemme
-
Seitlicher Absauganschluss
-
Fugendüse
- Breite Duse
Montage
Laden des Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten) (Abb. A)
Der Akku muss vor erstmaliger Benutzung und immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr die volle Leistung bringt.
Während des Ladevorgangs kann der Akku warm werden. Das ist normal.
Warning! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10^ oder über 40^ liegt. Empfohlene Ladetemperatur: ca. 24^ .
Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Batteriezellen unter ca. 10^ oder über 40^ liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen.
Lassen Sie in diesen Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwartt bzw. abgekühlt haben.
Hinweis: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.
u Setzen Sie das Ladegerät (14) in eine geeignete Steckdose ein, bevor Sie den Akku (13) einsetzen.
Die grüne Leuchte (Aufladen) (14a) blinkt dauerhaft und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das grüne Licht (14a) dauerhaft leuchtet. Der Akku (13) ist vollständig aufgeladen und kann jetzt entnommen oder verwendet oder in der Ladestation (14) gelassen werden.
Ein entladener Akku sollte innerhalb einer Woche wieder aufgeladen werden. Die Lebensdauer des Akkus sindt drasticisch, wenn dieser in entladem Zustand aufbewahrt wird.
LED-Modi des Ladegerats
| Laden: Grüne LED - mit Unterbrechun-gen | Vollständig aufgeladen: Grüne LED - dauerhaft |

Verzogierung heiBer/kalter Akku: Grune LED - mit Unterbrechungen
Rote LED - dauerhaft

Hinweis: Diese/s kompatib/ n Ladegerät/e ladt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen defekten Akku dadurch an, dass es nicht leuchtet.
Hinweis: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen. Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.
Belassen des Akkus im Ladegerät
Sie können den Akku auf im Ladegerät belassen. In dieser Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku in einem vollständig geladenen Zustand.
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät einen zu halten oder zu kalten Akku erkennt, startet es automatisch die Verzögerung halten/kalter Akku. Die grüne LED (14a) blinkt dann mit Unterbrechungen, während die rote LED kontinuierlich leuchtet, und den Ladevorgang bis zum Ende des Ladevorgangs unterbricht, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.
Akkuladestandsanzeige (Abb. B)
Der Akku besitzt eine Ladestandsanzeige, mit der die Lebensdauer der Batterie wie in Abbildung B dargestellt schnell ermittelt werden kann. Durch Drucken der Ladezustands-Taste (13a) konnen Sie die im Akku verbleibende Ladung wie in Abbildung B dargestellt anziegen.

Anbringen und Entfernen des Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten)
Anbringen des Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten) (Abb. C)
Setzen Sie den Akku fest in das Werkzeug ein, bis ein Klicken zu horen ist, wie in Abbildung C gezeigt wird. Achten Sie daraufuf, dass der Akku vollständig eingesetzt und eingerastet ist.
Entfernen des Akkus (nicht im Lieferumfang enthalten) (Abb. C)
Drücken Sie den Akku-Loseknopf (13b) wie in Abbildung C gezeigt undziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug.
Anbringen des Saugschlauches (Abb. D)
Der Saugschlauch (8) muss vor der Inbetriebnahme des Gerätes an den Staubsauger angeschlossen werden.
Stellen Sie den Staubsauger auf eine flache, stabile Oberfläche.
- Losen Sie die Tankverriegelungen (5) undnehmen Sie den Saugkopf vom Tank ab. Nehmen Sie den Schlauch (8) vom Gerät ab.
Richten Sie das Schlauchende (15) an der Einlassöffnung (17) an der Vorderseite des Geräts aus und achten Sie darauf darauf, dass die Schlauchausrichtungssperre (16) an dem Pfeil (17) an der Einlassöffnung ausgerichtet ist.
Stecken Sie das Schlauchende in die Einlassöffnung und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Bringen Sie den Saugkopf wieder auf dem Tank an und sichern Sie die Riegel.
Hinweis: Der Saugkopf passt nur dann auf den Tank, wenn die Einlassöffnung an der Vorderseite des Saugkopfes und der Stauraum für die breite Duse am Tank wie in Abbildung D dargestellt ausgerichtet sind.
Korrekte Handposition
Warning! Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu口中ern, halten Sie das Gerät IMMER sichere fest und seiten Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Haupthandgriff (2).
Verwendung
Ein-/Ausschalter (Abb. E)
Befestigen Sie das entsprechende Zubehör am Schlauch (8).
Setzen Sie den Akku ein (nicht im Lieferumfang enthalten).
Durch Drücken des I/O-Schalters (Ein/Aus) (1) wird der Staubsauger eingeschaltet.
Aufsaugen trockener Verschmutzungen
Entleeren des Tanks (ABB. F)
Wenn der Tank voll ist, verändert sich das Gerausch des Motors und die Saugleistung verringert sich.
Schalten Sie den Staubsauger aus. Entfernen Sie den Akku.
Lösen Sie die Tankverriegelungen (5) und nehmen Sie den Saugkopf vom Tank ab.
Leeren Sie den Tankinhalt in einen geeigneten Behälter.
Reinigen oder wechseln Sie den Filter (18). Siehe hierzu den Abschnitt „Filter".
Überprüfen Sie den Staubsauger auf Schäden durch Fremdkörper.
Wenden Sie sich an das nachstgelegene autorisierte Stanley FatMax-Kundendienstzentrum, um beschädigte oder fehlende Teile zuersetzen.
Bringen Sie den Saugkopf (3) wieder am Tank (4) an und verriegeln Sieihn.
Aufsaugen nasser Verschmutzungen
Warning! Kippen Sie den Staubsauger während des Gebrauchs nicht.
Wenn sich Flüssigkeit im Tank befindet, kann sie aus dem Absauganschluss austreten.
Warning! Vergewisern Sie sich, dass Akkuanschluss und Anschlüsse trocken und sauber sind, bevor Sie den Akku einsetzen.
Der Filter muss entfernt werden, bevor der Staubsauger zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwendet wird. Siehe hierzu den Abschnitt „Filter".
Entleeren des Tanks
Wenn der Tank voll ist, verändert sich das Gerausch des Motors und die Saugleistung verringgert sich.
Schalten Sie den Staubsauger aus. Entfernen Sie den Akku.
Liesen Sie die Tankverriegelungen (5) und nehmen Sie den Saugkopf vom Tank ab.
Leeren Sie den Tankinhalt.
Überprüfen Sie den Staubsauger auf Schäden durch Fremdkörper. Wenden Sie sich an das nachstgelegene autorisierte Stanley FatMax-Kundendienstzentrum, um beschädigte oder fehlende Teile zu ersetzen.
Trocknen Sie das Innere des Saugkopfes und des Tanks mit einem sauberen Tuch.
Bringen Sie den Saugkopf (3) wieder am Tank (4) an und verriegeln Sieihn.
Filter
Filterpflege
Der in thisem Staubsauger verwendete Nass-/Trocken-Filter (18) ist ein Langzeitfilter. Um bei der Minimierung der Staubzirkulation effektiv sein zu können, MUSSEN die Filter richtig eingebaut und in gutem Zustand sein.
Hinweis: Ein sauberer Filter ist der wichtige Faktor für den Betrieb und die Effizienz eines jeder Staubsaugers. Wenn der Filter so verstopt ist, dass er nicht mehr gereinigt werden kann, oder wenn er beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß Funktioniert, ersetzen Sieihn nur durch einen empfohlenen Ersatzfilter.
Reinigen oder Wechseln des Filters (Abb. G)
Schalten Sie den Staubsauger aus. Entfernen Sie den Akku.
Losen Sie die Tankverriegelungen (5) und nehmen Sie den Saugkopf vom Tank ab, siehe Abbildung D.
Losen Sie die Filterverriegelung (19), indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie den Filter (18) hereaus, umihn vom Saugkopf zu entfern.
Reinigen Sie den Filter, indem Sie Staub abschütteln, den Filter in einem Abfallbehälter abklopfen und dann unter fließendem Wasser aussprülen.
Je nach Zustand des Filters ist nicht immer eine Reinigung mit Wasser erforderlich. Reinigen Sie den Filter nicht mit einer Bürste.
- Setzen Sie den Filter wieder ein und sichern Sie die Filterverriegelung am Saugkopf. Drehen Sie die Filterverriegelung im Uhrzeigersinn und vergewissem Si esich, dass der Filter eingerastet ist.
Bringen Sie den Saugkopf wieder auf dem Tank an und sichern Sie die Riegel.
Hinweis: Filter erhalten Sie in ihrem lokalen
Kundendienstzentrum oder über unsere Website www.stanley.eu/3.
Gebäse
Mit der Gebläsefunktion konnen Sie Ablagerungen hinter engen Stellen entfernen, einen feuchten Boden trocknen oder Grassnitt oder Blätter von einem Weg, einer Terrasse usw. blasen.
Verwendung als Gebäse (Abb. H)
Entleeren Sie den Tank gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Reinigung des Staubsaugers" in dieser Handbuch.
Drehen Sie den Saugschlauch (8) gegen den Uhrzeigersinn, umihn von der Einlassöffnung zu entfernen.
Richten Sie das Schlauchende (16) an der seitlichen Auslassöffnung (10) aus und achten Sie damit darauf, dass die Schlauchausrichtungssperre (15) an dem Pfeil (20) über der seitlichen Auslassöffnung ausgerichtet ist.
Stecken Sie das Schlauchende in die seitliche Auslassöffnung und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Aufbewährung von Schlauch und Zubehör
Wenn der Staubsauger nicht verwendet wird, erhmen Sie den Akku Heraus.
Der Saugschlauch kann unter dem Akkuanschluss um das Gerät gewickelt und mit der ebenfalls auf der Rückseite befindlichen Schlauchhalteklemme (7) gesichert werden. Die beiden Zubehörteile (Fugendüse und breite Düse) können auch am Staubsauger aufbewahrt werden.
Problebehebung
| Problem Mögliche Ursache | Mögliche Lösung |
| Gerät startet nicht | Akku wurde nicht ordnungsgemäß angebrachte. Akku nicht ge-laden. Interne Kompo- nenten zu heißt. Bürsten ver-schlissen. | Prüfen Sie, ob der Akku richtig angebracht wurde. Prüfen Sie die erforderliche Ladekapazität. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Lassen Sie den Motor durch ein autorisiertes Stanley FatMax Kundendienstzentrum austauschen. Lassen Sie die Bürsten durch ein autori-siertes Stanley FatMax Kundendienstzent- rum austauschen. |
| Akku ländt nicht. | Akku befindet sich nicht im Ladegerät. Das Ladegerät ist nicht mit dem Stromnetz ver-bunden. Umgebungstem- peratur zu hoch oder zu niedrig. | Führten Sie den Akku in das Ladegerät ein, bis die LED leuchtet. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine aktive Steckdose. Weitere Detailsfinden Sie unter „Wichtige Hinweise zum Aufladen". Bringen Sie das Ladegerät und den Akku an einen Ort, der eine Umgebungs- temperatur von über 10 °C oder unter 40 °Caufweist. |
| Das Gerät schaltet sich unerwartet aus. | Der Akku hat seine thermische Belastungsgrenze erreicht. Akku ist entladen. (Um die Lebens-dauer des Akkus zu maximieren, wurde er so konzipiert, dass er sich sofort abschaltet, wenn die Ladung auf-gebraucht ist.) | Lassen Sie den Akku abkühlen. Bringen Sieihn am Ladegerät an, so dass er aufgeladen wird. |
| Reduzierte Saugleis-tung des Gerats. | Tank ist voll. Filter ist ver-schmutzt oder verstoptf. | Tank entleeren. Filter reinigen oder austauschen. |
Wartung
Ihr Stanley FatMax Akku-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Warning! Vor dem Ausführren jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten ohne Netzkabel:
- Entladen Sie den Akku vor dem Abschalten vollständig, wenn es sich um einen internen Akku handelt.
Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Ihr Ladegerät braucht besoin der normalen Reinigung keine Wartung.
Reinigen Sie regelmäßige die Luftungsschlitze des Geräts und des Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäß mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuerndes oder Lösungsmittelbasiertes Reinigungsmittel.
Ersetzen der Filter
Die Filter sollenen alle 6 bis 9 Monate ersetzt werden, bei sightbaren Verschleibspuren oder Beschädigungen auch früher.
DEUTSCH
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
Ersatzfilter erhalten Sie im Stanley FatMax Fachhandel.
Besuchen Sie unsere Website unter www.stanley.eu/3
Entfernen Sie die verbrauchten Filter, wie oben beschrieben.
Bringen Sie die neuen Filter an, wie oben beschrieben.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Produkte und Akkus mit diesen Symbol)durfen nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zusammen gewonnen oder recycliert werden können und die Nachfrage nach Rohstoffen reduzieren.
Bitte recycleln Sie Elektroprodukte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com
Technische Daten
| S | MCV002 |
| Spannung 18V | |
| Gewicht 3,32 kg |
| Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) | SFMCB11 SF | MCB12 SFMCB14 | ||
| Eingangsspannung | \( V_{AC} \) | 230 230 | 230 | |
| Ausgangsspannung | \( V_{DC} \) | 18 18 | 18 | |
| Stromträke A | 1,25 2 4 |
| Akku(nicht imLief-erum-fangen-thalten) | SFMCB201 | SFMCB202 SFM | CB204 SFMCE | 206 | |
| Span-nung | \( V_{DC} \) | 18 18 18 | 18 | ||
| Ka-pazität | Ah | 1,5 | 2,0 | 4,0 | 6,0 |
| Typ | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion |
Garantie
Stanley FatMax vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käfer eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie ist ergänzend und beeinträchtigt keinesfalls ihre gesetzlichen Ansprüche. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Stanley FatMax entsprechen und dem Verkäfer bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen.
Die Geschäftsbedingungen der 1-jährigen der Stanley FatMax Garantie sowie den Ort der nachsten zugelassenen Reparaturwerkstatt in Ihrer Höhe erhalten Sie im Internet unter www.2helpU.com oder in dem Sie Kontakt mit dem Stanley FatMax Buro unter der in thism Handbuch angegebenen Adresse aufnehmen.
Ihr neues Stanley FatMax-Produkt konnen Sie auf unserer Website unter www.stanley.eu/3 registrierten. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
Veiligkeit van anderen
Elektrische verilgheit

| SFMCV002 | |
| Spanning 18V | |
| Gewicht 3,32Kg | |
| Lader (niet meegeleverd) | SFMCB11 SF | MCB12 SFMCB14 | ||
| Ingangsspanning | \( V_{AC} \) | 230 230 | 230 | |
| Uitgangsspan- ning | \( V_{DC} \) | 18 18 | 18 | |
| Laadstroom A | 1,25 2 4 |
| Accu (niet meege-leverd) | SFMCB201 | SFMCB202 SFM | CB204 SFMCB | 206 | |
| Span- ning | \( V_{DC} \) | 18 18 18 | 18 | ||
| Capac- itit | Ah | 1,5 | 2,0 | 4,0 | 6,0 |
| Type | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion |