MH 910 Delizioso - Appareil multi-cuisson ECG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH 910 Delizioso ECG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil multi-cuisson ECG MH 910 Delizioso, puissance 1500 W, capacité 5 litres, technologie de cuisson à air chaud. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Friture, rôtissage, cuisson à la vapeur, grillade, cuisson au four. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle numérique, options de préchauffage et de minuterie. |
| Entretien | Panier et accessoires compatibles lave-vaisselle, nettoyage facile grâce à un revêtement antiadhésif. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, poignée isolante pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MH 910 Delizioso ECG
Téléchargez la notice de votre Appareil multi-cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH 910 Delizioso - ECG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH 910 Delizioso de la marque ECG.
MODE D'EMPLOI MH 910 Delizioso ECG
Lisez attentivement et conservez pour un usage futur!
Avertissement: les dispositions et consignes de sécurité
figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit. Ces facteurs sont donc àla charge de l’utilisateur/utilisatrice employant et entretenant cet appareil. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages apparus pendant le transport, un usage inadéquat ou la modification ou intervention sur l’une des parties de l’appareil. Pendant l’utilisation, il est indispensable de toujours respecter les précautions de base, dont les suivantes:
1. Alimentez toujours l’appareil depuis un secteur
possédant les mêmes caractéristiques de tension, fréquence et capacité que celles figurant sur la plaque signalétique du produit.
2. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche sont
endommagés, àla suite d’une chute ou de tout dommage, ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement.
3. L’appareil et le câble d’alimentation ne doivent pas
être trempés dans des liquides, exposés à la pluie et à l’humidité, utilisez l’eau uniquement pour la cuisson selon le présent mode d’emploi.
4. L’appareil ne doit pas être utilisé àproximité immédiate
de l’eau, dans les salles de bains, coins douche ou àproximité de piscines, où peut survenir une chute dans l’eau ou une projection d’eau sur l’appareil.
5. Ne pliez pas le câble d’alimentation sur les bords d’une
table ou autres angles tranchants, ne le tordez pas et ne le laissez pas àproximité des surfaces chaudes.
6. Utilisez toujours l’appareil sur une surface plane et stable,
afin d’éviter le risque de renversement. N’utilisez pas l’appareil dans des éviers, sur des surfaces d’égouttage ou sur d’autres surfaces non planes. L’appareil doit être placé dans une position stable avec les poignées positionnées de façon àéviter de renverser des liquides chauds.
7. Ne posez pas l’appareil dans des lieux pouvant être
exposés àde fortes températures provenant d’un poêle, radiateur, appareil àgaz, etc. Ne posez pas l’appareil sur des cuisinières et fours électriques ou àgaz.
8. Si vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez-le et débranchez-
le du secteur. Débranchez le câble de la prise électrique en tirant sur la fiche – jamais en tirant sur le câble.
9. Ne branchez et n’allumez jamais l’appareil sans le
récipient avec surface antiadhésive correctement placé àl’intérieur.
10. N’allumez pas l’appareil avec le récipient vide.
11. Ne plongez pas la base dans l’eau.
12. Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation, la fiche et
l’ensemble de l’appareil, s’ils ne sont pas endommagés. Si vous constatez un quelconque dommage, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et veuillez vous adresser àun service professionnel.
13. N’utilisez pas l’appareil pour d’autres usages que ceux
auxquels il est destiné.
14. N’utilisez pas àl’extérieur.
15. L’appareil ne doit pas être laissé en marche sans
16. Stockez l’appareil àl’intérieur dans un endroit sec.
17. Ne tentez pas de réparer l’appareil, de l’ajuster ou de
modifier ses pièces. A l’intérieur de l’appareil, il n’y aaucune pièce réparable par l’utilisateur.
18. Avant le nettoyage et le stockage, laissez l’appareil
19. Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil, ne laissez
pas de corps étrangers pénétrer dans ses orifices et ne l’utilisez pas àproximité des murs, rideaux, etc.
20. L’appareil s’échauffe pendant le fonctionnement. Ne
recouvrez pas les orifices. Ne touchez jamais les surfaces brûlantes. Utilisez toujours les poignées et les boutons.
21. Ne tentez pas de déplacer l’appareil chaud.
22. Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est posé sur le côté
23. L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires non
recommandés par le fabricant, peut mettre en danger des personnes ou des biens.
24. Cet appareil est destiné àun usage domestique et dans
des lieux similaires, comme:
- les coins-cuisine des magasins, bureaux et autres lieux de travail
- les appareils utilisés en exploitation agricole
- les appareils utilisés par les clients des hôtels, motels et autres systèmes d’hébergement
- les appareils utilisés dans les structures offrant l’hébergement avec petit déjeuner inclus
25. Cet appareil ne doit pas être branché dans une prise
électrique commandée par une minuterie ou contrôlée àdistance.
26. Soyez particulièrement prudents lors du déplacement de
l’appareil contenant des aliments ou des liquides chauds.
27. L’ECG ne peut être tenu responsable de dommages ou
blessures causés par une négligence ou par un usage incorrect de cet appareil. Avant l’utilisation, n’oubliez pas de lire attentivement toutes les instructions et informations. La surface extérieure de cet appareil s’échauffe et peut causer des brûlures. Ne laissez pas sans surveillance en présence des enfants.
28. Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants de
moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, s’ils sont sous une surveillance permanente. Cet appareil peut être utilisé par les personnes aux capacités physiques, cognitives ou mentales réduites, ou sans expérience et connaissances suffisantes, si elles sont sous surveillance ou ont étéFR
formées àl’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et ont conscience des éventuels dangers. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus hors de portée de l’appareil et de son câble d’alimentation. Le nettoyage et l’entretien àla charge de l’utilisateur ne doit pas être effectué par les enfants. Do not immerse in water! – Ne pas plonger dans l’eau! ATTENTION! To avoid burns keep face and hands away from the steam value during operation. Do not cover multicooker during operation. Before operation make sure that power cord connected completely to the unit. ATTENTION ! Pendant l'utilisation du cuiseur, faites attention à ne pas exposer le visage et les mains à la vapeur, risque de brûlure. Ne couvrez pas le multicuiseur pendant l'utilisation. Avant la mise en marche, vérifiez que le câble d'alimentation est branché jusqu'en butée. DESCRIPTION A Eléments du multicuiseur
1. Bouton d’ouverture du couvercle
4. Panneau de commande C
8. Poignée de la spatule
10. Récipient interne antiadhésif
4. Poignée de la spatule
5. Grille de cuisson vapeur
6. Câble d’alimentation
C Panneau de commande Bouton START
- En mode veille, appuyez sur le bouton MENU pour sélectionner le mode de cuisson et sur le bouton START pour le démarrer. Le buzzer retentit.
- Si vous utilisez le programme TIME DELAY, appuyez sur le bouton START pour valider le réglage du programme TIME DELAY. Bouton TEMP
- En mode «MANUAL», appuyez sur le bouton TEMP et ensuite sur les boutons HOUR et MIN pour régler la température et la durée de préparation du plat. Boutons HOUR et MIN
- Utilisez les boutons HOUR et MIN pour prolonger ou réduire la durée de préparation du plat et augmenter ou baisser la température (la température peut être réglée uniquement en mode MANUAL). Bouton MENU
- Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur le bouton MENU pour choisir le mode souhaité de cuisson des aliments, dans l’ordre suivant: RICE (RIZ) c PILAF c JAM (CONFITURE) c FRY (FRITURE) c BOIL (CUISSON A L’EAU) c RISOTTO (RISOTTO) c STEW (CUISSON A L’ETOUFFEE) c FRY (FRITURE) c YOGURT (YAOURT) c REHEAT (RECHAUFFAGE) cSTEAM (CUISSON VAPEUR) Bouton TIME DELAY
- Utilisez cette fonction pour reporter la préparation des aliments.
- Pour pouvoir utiliser cette fonction, sélectionnez d’abord le mode de cuisson de plat. Appuyez sur la touche MENU pour choisir la fonction que vous voulez reporter, puis appuyez sur la touche TIME DELAY. L’indicateur «TIMEFR
DELAY» se met àclignoter. Utilisez les boutons HOUR et MIN pour régler le temps de report et la cuisson sera reportée de ce temps. Bouton OFF/WARM
- Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur le bouton OFF/WARM pour lancer la fonction de maintien àtempérature.
- Appuyez sur le bouton OFF/WARM pour annuler l’ensemble du processus de préparation du plat et revenir en mode veille.
- Cette fonction permet d’accéder au mode permettant le réglage manuel du temps, voir description dans le chapitre PREPARATION DES PLATS – mode Manuel.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
POUR COMMENCER Avant la première utilisation
- Lisez l’ensemble des instructions et informations importantes.
- Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que tous les composants sont livrés en bon état.
- Posez le multicuiseur sur une surface plane, résistant àla chaleur et ignifuge.
- Retirez tous les autocollants de la surface du cuiseur et nettoyez avec un torchon humide.
- Rincez tous les accessoires àl’eau chaude savonneuse àl’aide d’une éponge ou d’un torchon.
- Rincez soigneusement les restes de savon et séchez soigneusement.
- N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou paille de fer.
- Ne plongez jamais l’appareil, le câble ou la fiche dans l’eau. Mise en marche
- Avant l’utilisation, vérifiez toujours si le câble d’alimentation ou la fiche ne sont pas endommagés.
- Branchez d’abord la fiche dans l’appareil, puis le câble dans la prise électrique.
- Un son se fait entendre et le cuiseur passe en mode veille.
- L’écran DEL affiche «- - - -», ce qui signifie que le cuiseur est en mode veille.
- L’appareil est désormais prêt àla cuisson. Procédure générale de préparation de plats
- Préparez le plat que vous souhaitez selon la recette.
- Placez les aliments dans le récipient de cuisson.
- Appuyez sur le bouton MENU pour choisir le mode de cuisson du plat selon la recette.
- Appuyez sur le bouton START pour lancer le processus de préparation du plat.
- Après la fin de la cuisson, éteignez l’appareil avec le bouton OFF/WARM. Note: si, après le choix du mode de cuisson, vous oubliez d’appuyer sur le bouton START, le cuiseur va émettre des bips pendant 10 secondes sans interruption et passer, après 60 secondes, en mode veille. Si cela survient, appuyez alors sur le bouton ON/START et le processus de cuisson commence immédiatement.
- Le programme activé peut être annulé en appuyant sur le bouton OFF/WARM. Le cuiseur passe en mode veille. Vous pouvez recommencer la programmation.
1. Préparez le plat àcuire au four selon la recette.
2. Insérez le récipient de cuisson amovible àsa place.
3. Appuyez sur la touche MANUAL; l’indicateur «MANUAL» se met àclignoter. L’écran DEL affiche la durée de
cuisson au four par défaut.
4. Vous pouvez augmenter cette durée avec les boutons HOUR (heures) et MIN (minutes). Une fois le temps
maximum atteint (8 heures), le réglage revient au temps minimal (10 min) et les touches HOUR et MIN permettent à nouveau de régler une autre durée de cuisson.FR
5. Ensuite, appuyez sur le bouton TEMP et utilisez les boutons HOUR (+) et MIN (-) pour régler la température
de cuisson au four dans l’intervalle 40 °C – 180 °C. Si vous voulez alors changer la durée de cuisson, appuyez ànouveau sur le bouton TEMP, la durée s’affiche et vous pouvez la modifier avec les boutons HOUR et MIN.
6. Appuyez sur le bouton «START» pour valider le réglage et lancer la préparation du plat. Une fois le processus
de cuisson lancé, il n’est plus possible d’intervenir manuellement dans le programme. Si vous avez besoin d’ajuster le temps ou la température, vous devez d’abord appuyer sur la touche « off/warm » pour annuler, puis régler le nouveau temps et température avec la touche MANUAL.
7. Une fois la durée réglée écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode «maintien
àtempérature». L’écran DEL affiche la durée de maintien àtempérature, commençant par le temps «0000».
8. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat sera maintenu
chaud pendant 24 heures maximum. Mode RICE (riz)
1. Préparez le plat pour le mode RICE selon la recette.
2. Insérez le récipient de cuisson amovible àsa place.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «RICE» ne s’allume pas. L’écran DEL
affiche la durée de cuisson par défaut.
4. La durée de cuisson ne peut pas être réglée dans ce mode.
5. Appuyez sur le bouton START et le décompte de la durée de cuisson commence.
6. Une fois la durée de cuisson écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode
«maintien àtempérature». L’écran DEL affiche la durée de maintien àtempérature, commençant par le temps «0000».
7. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat sera maintenu
chaud pendant 24 heures maximum. Mode PILAF
1. Préparez le plat pour le mode PILAF selon la recette.
2. Insérez le récipient de cuisson amovible àsa place.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «PILAF» ne s’allume pas. L’écran DEL
affiche la durée de traitement par défaut.
4. La durée de traitement ne peut pas être réglée dans ce mode.
5. Appuyez sur le bouton START et le décompte de la durée de cuisson commence.
6. Une fois la durée de traitement écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode
«maintien àtempérature». L’écran DEL affiche la durée de maintien àtempérature, commençant par le temps «0000».
7. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat sera maintenu
chaud pendant 24 heures maximum. Mode JAM (confiture)
1. Préparez le plat pour le mode JAM selon la recette.
2. Insérez le récipient de cuisson amovible àsa place.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «JAM» ne s’allume pas. L’écran DEL
affiche la durée de traitement par défaut.
4. Ajustez selon les besoins le temps de préparation du plat avec les boutons HOUR (heures) et MIN (minutes).
5. Appuyez sur le bouton START et le décompte de la durée de cuisson commence.
6. Une fois la durée de cuisson écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode
«maintien àtempérature». L’écran DEL affiche la durée de maintien àtempérature, commençant par le temps «0000».
7. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat sera maintenu
chaud pendant 24 heures maximum. Mode BOIL (cuisson àl’eau)
1. Préparez le plat pour le mode BOIL selon la recette.
2. Insérez le récipient de cuisson amovible àsa place.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «BOIL» ne s’allume pas. L’écran DEL
affiche la durée de cuisson àl’eau par défaut.FR
4. Ajustez la durée de cuisson àl’eau selon les besoins avec le bouton HOUR et MIN.
5. Appuyez sur le bouton START et le décompte de la durée de cuisson àl’eau commence.
6. Une fois la durée de cuisson àl’eau écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode
«maintien àtempérature». L’écran DEL affiche la durée de maintien àtempérature, commençant par le temps «0000».
7. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat sera maintenu
chaud pendant 24 heures maximum. Mode RISOTTO (risotto)
1. Préparez le plat pour le mode RISOTTO selon la recette.
2. Insérez le récipient de cuisson amovible àsa place.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «RISOTTO» ne s’allume pas. L’écran
DEL affiche la durée de cuisson par défaut.
4. La durée de cuisson ne peut pas être réglée dans ce mode.
5. Appuyez sur le bouton START et le décompte de la durée de cuisson commence.
6. Une fois la durée de cuisson écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode
«maintien àtempérature». L’écran DEL affiche la durée de maintien àtempérature, commençant par le temps «0000».
7. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat sera maintenu
chaud pendant 24 heures maximum. Mode STEW (cuisson àl’étouffée)
1. Préparez le plat pour le mode STEW selon la recette.
2. Insérez le récipient de cuisson amovible àsa place.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «STEW» ne s’allume pas. L’écran DEL
affiche la durée de cuisson àl’étouffée par défaut.
4. Utilisez les boutons HOUR (heures) et MIN (minutes) pour ajuster selon les besoins la durée de cuisson
àl’étouffée dans l’intervalle de 20 minutes à10 heures.
5. Appuyez sur le bouton START et le décompte de la durée de cuisson commence.
6. Une fois la durée de cuisson àl’étouffée écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en
mode «maintien àtempérature». L’écran DEL affiche la durée de maintien àtempérature, commençant par le temps «0000».
7. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat sera maintenu
chaud pendant 24 heures maximum. Mode FRY (friture) NE FERMEZ PAS LE COUVERCLE LORS DE LA FRITURE
1. Préparez le plat pour le mode FRY selon la recette.
2. Insérez le récipient de cuisson amovible àsa place.
3. Ajoutez la quantité d’huile nécessaire selon les informations de la recette, ne dépassez pas 1/2 de la capacité
du récipient interne.
4. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «FRY» ne s’allume pas. L’écran DEL
affiche la durée de friture par défaut.
5. Utilisez les boutons HOUR (heures) et MIN (minutes) pour ajuster selon les besoins la durée de friture dans
l’intervalle 5 à59 minutes.
6. Appuyez sur le bouton START et le décompte de la durée de friture commence.
7. Une fois la durée de friture écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode «maintien
8. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat sera maintenu
chaud pendant 24 heures maximum. Mode YOGURT (Yaourt)
1. Préparez le plat pour le mode YOGURT selon la recette.
2. Insérez le récipient de cuisson amovible àsa place.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «YOGURT» ne s’allume pas. L’écran
DEL affiche la durée de préparation par défaut.FR
4. Utilisez les boutons HOUR (heures) et MIN (minutes) pour ajuster la durée de préparation du plat selon les
5. Appuyez sur le bouton START et le décompte de la durée de préparation du plat commence.
6. Une fois la durée de préparation écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode
7. Dans ce mode, la fonction de maintien àtempérature n’est pas utilisée.
Mode REHEAT (réchauffe) Ce mode sert àréchauffer le riz, les pâtes et d’autres plats et aliments froids. La réchauffe du plat peut exiger de le remuer régulièrement, afin d’éviter qu’il brûle ou colle au fond du récipient amovible.
1. Avant de réchauffer un plat froid, ajoutez une petite quantité d’eau àl’aide de la dosette fournie. Répartissez
le plat froid sur le récipient.
2. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «REHEAT» ne s’allume pas. L’écran DEL
affiche la durée de réchauffe par défaut.
3. Utilisez le bouton MIN pour ajuster selon les besoins la durée de réchauffe dans l’intervalle de 8 à25 minutes.
4. Démarrez la réchauffe en appuyant sur la touche ON/START.
5. Une fois la durée de réchauffe écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode
«maintien àtempérature». L’écran DEL affiche la durée de maintien àtempérature, commençant par le temps «0000».
6. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat chauffé sera
maintenu chaud pendant 24 heures maximum. Mode STEAM (cuisson vapeur) La cuisson vapeur est un excellent mode de préparation des plats, grâce àsa vitesse et àun effet minimal sur le goût et la texture des aliments.
1. Préparez les aliments àcuire àla vapeur.
2. Insérez la grille de cuisson vapeur dans le récipient amovible. Remplissez d’eau le récipient juste sous le niveau
du fond de la grille, environ 2 tasses. Placez le plat sur la grille ou sur une assiette.
3. Appuyez de manière répétée sur le bouton MENU, tant que l’indicateur «STEAM» ne s’allume pas. L’écran DEL
affiche la durée de cuisson par défaut.
4. Vous pouvez ajuster la durée de cuisson réglée avec les boutons HOUR (heures) et MIN (minutes) dans
l’intervalle de 5 minutes à2 heures. Appuyez sur le bouton START et le décompte de la durée du programme commence.
5. Une fois la durée de cuisson écoulée, le multicuiseur émet un bip et passe automatiquement en mode
«maintien àtempérature». L’écran DEL affiche la durée de maintien àtempérature, commençant par le temps «0000».
6. Tant que vous n’appuyez pas sur le bouton OFF/WARM pour annuler le programme, le plat chauffé sera
maintenu chaud pendant 24 heures maximum. Note:
- Appuyez sur le bouton OFF/WARM pour éteindre la fonction de maintien de température.
- Vous obtiendrez les meilleurs résultats si vous remuez le riz dans les 30 minutes après la cuisson. Le riz est prêt àêtre servi.
- Nous recommandons de respecter un rapport de volume riz/eau de 1:1. La quantité de riz maximale est de 8 tasses. Mode KEEP WARM (maintien àtempérature)
- Le mode KEEP WARM est automatiquement activé après la fin de cuisson et maintiendra le plat àtempérature pendant 24 heures. L’écran DEL affiche le temps 0:00 et commence àcompter.
- Appuyez sur le bouton OFF/WARM pour mettre fin au mode KEEP WARM.
- Pour restaurer le mode KEEP WARM, appuyez ànouveau sur le bouton OFF/WARM (le minutage commence depuis le début).
- Nous recommandons de jeter les aliments que vous ne consommerez pas pendant cette période.FR
Utilisation de la fonction TIME DELAY (préparation différée du plat) ATTENTION: cette fonction permet de différer le processus de cuisson pour les plats comme les pommes de terre cuites au four, de 24 heures maximum par intervalles de 10 minutes. Nous ne recommandons toutefois pas de l’utiliser pour les aliments rapidement périssables, comme la viande. Ces aliments peuvent s’avarier si vous les gardez plus de 2heures àtempérature ambiante.
- Le réglage TIME DELAY peut être utilisé dans tous les modes, sauf «fry».
Ne plongez jamais la base dans l’eau ou d’autres liquides et ne la nettoyez pas au lave-vaisselle. Aucune partie du multicuiseur, sauf le récipient de cuisson amovible et les accessoires, ne doit être nettoyée au lave- vaisselle. Après chaque utilisation, ou si le multicuiseur n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, lavez soigneusement le récipient amovible et les accessoires. Précaution: avant le nettoyage, débranchez TOUJOURS le multicuiseur du secteur et laissez-le refroidir. Unité principale et couvercle externe
- Essuyez avec un chiffon humide. Si vous continuez àutiliser un cuiseur avec un couvercle encrassé, le nettoyage des impuretés devient impossible. Le couvercle externe peut changer de couleur ou des taches peuvent yapparaître, il ne s’agit pas d’un défaut nocif pour la santé.
- Ne lavez pas avec du produit vaisselle. Ne plongez pas l’unité principale dans l’eau. Soupape àvapeur
- Avant chaque utilisation, vérifiez TOUJOURS que la soupape àvapeur est en bon état de fonctionnement. La soupape àvapeur peut être retirée pour un nettoyage facile, il suffit de la sortir de son logement. Récipient de cuisson amovible:
- Lavez avec du produit-vaisselle et une éponge. Essuyez l’eau du récipient.
- Si le récipient est déformé ou que le revêtement antiadhésif est endommagé, achetez un nouveau récipient auprès du revendeur le plus proche, et remplacez le récipient. N’UTILISEZ PAS LES RECIPIENTS D’AUTRES PRODUITS SEMBLABLES. Afin d’éviter l’endommagement du revêtement antiadhésif du récipient de cuisson amovible
- Evitez les chocs et les rayures du récipient.
- N’utilisez pas de cuillères et autres ustensiles de cuisine métalliques dans le récipient.
- N’essayez pas de nettoyer le récipient avec des crèmes àrécurer, paille de fer ou éponge en nylon. Nettoyez le récipient avec une éponge. Accessoires
- Lavez avec du produit-vaisselle et une éponge. Rincez et essuyez l’eau restante.FR
Problème Cause possible Le riz n’a pas été cuit avec la durée préréglée.
- Vous n’avez pas appuyé sur la touche START. La cuisson acommencé dès l’activation du minuteur.
- Le minuteur a été réglé pour une durée plus courte que la durée minimale requise pour la cuisson.
- Dans les conditions citées, la cuisson commence après l’activation de la fonction du minuteur. Les fonctions principales ont été désactivées.
- Le cuiseur aété débranché de la prise électrique. La fonction de cuisson n’a pas été activée après avoir appuyé sur le bouton START.
- Le bouton START a été pressé alors que la fonction de maintien àtempérature était activée. La vapeur s’échappait ailleurs que par la soupape àvapeur.
- Le joint du couvercle ou le bord du récipient ont été déformés, ou du riz ya adhéré. Il ya eu une coupure de courant pendant l’utilisation du cuiseur.
- L’heure de fin de cuisson peut être retardée.
- Selon la durée de coupure de courant, la cuisson ne s’est peut-être pas correctement déroulée. En mode cuisson ou maintien àtempérature, le cuiseur émet des bruits.
- Les bruits de claquement sont causés par les changements de puissance.
- Les grésillements sont causés par les fuites de vapeur de l’espace entre le récipient et la plaque chauffante. Cela entraîne avec le temps un endommagement de l’élément chauffant et du récipient. Il est ainsi important que les deux éléments soient secs avant l’utilisation.
TEMPS DE CUISSON RECOMMANDÉS
Les temps de cuisson sont indicatifs. Les temps indiqués ci-dessous sont àutiliser dans cette optique. La durée de cuisson est influencée par la taille et la diversité des ingrédients. Programme Réglage de température Température (approx.) Réglage du temps Temps par défaut Riz Non 135 °C Non 40 minutes Risotto Non 135 °C Non 40 minutes Pilaf Non 135 °C Non 40 minutes Confiture Non 90 °C 1–4 heures 2 heures Cuisson àl’eau Non 95 °C 5–30 minutes 30 minutes Cuisson àl’étouffée Non 90 °C 20 minutes – 10 heures 1 heure Friture Non 150 °C 5–59 minutes 42 minutes Yaourt Non 40 °C 6–12 heures 8 heures Réchauffage Non 90 °C 8–25 minutes 25 minutes Manual Oui 40, 60, 80, 100, 120, 150, 180 °C 10 minutes – 8 heures 45 minutes Cuisson vapeur Non 95 °C 5 minutes – 2 heures 30 minutes Maintien àtempérature Non 73 °C S’active automatiquement après la fin des fonctions (sauf mode Yaourt)FR
Volume du récipient 3 l Tension nominale: 220–240 V~ 50/60 Hz Puissance nominale: 900 W GARANTIE: les situations suivantes entraînent l’annulation de la garantie: Manipulation incorrecte ou inadéquate avec l’appareil, non-respect des dispositions de sécurité s’appliquant àl’appareil, usage de la force, modifications ou réparations non effectuées par un centre de service après-vente agréé. Les éléments sujets àl’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS
Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT ALA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets) Le symbole figurant sur le produit ou l'emballage signifie que le produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère courante. Remettez le produit àun lieu de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Une élimination correcte du produit évite des impacts négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Le recyclage des matériaux contribue àla protection de l'environnement. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, adressez-vous àla mairie, aux centres de traitement des déchets ménagers ou au point de vente où vous avez acheté le produit. Ce produit est conforme aux directives européennes relatives àla compatibilité électromagnétique et àla sécurité électrique. Nous nous réservons le droit de modifier le texte et les paramètres techniques. 08/05IT PENTOLA MULTIFUNZIONE
Notice Facile