MH 910 Delizioso - Daudzfunkcionāls katls ECG - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas MH 910 Delizioso ECG PDF formātā.
Lejupielādējiet instrukcijas savam Daudzfunkcionāls katls PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu MH 910 Delizioso - ECG un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. MH 910 Delizioso zīmola ECG.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA MH 910 Delizioso ECG
Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem. Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem, kas radušies pārvadāšanas laikā, vai ko izraisījusi nepareiza lietošana vai jebkuras ierīces daļas modificēšana vai regulēšana. Lietojot produktu, ir jāievēro pamata piesardzības pasākumi, tostarp šādi:
1. Nodrošiniet ierīces barošanu ar spriegumu, frekvenci un
slogojamību, kas norādīti uz ierīces etiķetes.
2. Neizmantojiet ierīci, ja barošanas vads vai kontaktdakša
ir bojāta, ierīce ir nokritusi vai radušies citi bojājumi un tā nestrādā pareizi.
3. Neiegremdējiet ierīci un barošanas vadu šķidrumā,
nepakļaujiet to lietum un mitrumam, un ūdeni gatavošanai izmantojiet tikai saskaņā ar šo lietošanas instrukciju.
4. Ierīci nedrīkst izmantot ūdens tuvumā, vannas istabā,
dušā vai peldbaseina tuvumā, kur tā var iekrist ūdenī vai tikt apšļakstīta.
5. Nelieciet barošanas vadu pār galda malu vai citām asām
malām, nesavijiet to un neatstājiet karstu virsmu tuvumā.
6. Vienmēr izmantojiet ierīci uz līdzenas, stabilas virsmas,
lai nepieļautu tās apgāšanos. Neizmantojiet ierīci izlietnē un citās vietās ar nelīdzenu virsmu. Ierīce ir jānovieto stabili, ar rokturiem pavērstiem tā, lai nepieļautu karstu šķidrumu izšļakstīšanu.
7. Nenovietojiet ierīci vietās, kur tā var tikt pakļauta
pārmērīgam karstumam no krāsnīm, plītīm, sildītājiem, gāzes ierīcēm u.tml. Nenovietojiet to uz elektriskās vai gāzes plīts vai cepeškrāsns.
8. Kad ierīci neizmantojat, izslēdziet to un atvienojiet
no barošanas. Atvienojiet barošanas vadu, velkot kontaktdakšu – nekad nevelciet vadu.
9. Nekad nepievienojiet ierīci barošanai un neieslēdziet to,
kamēr nav pienācīgi ievietots trauks ar piedegumdrošo virsmu.
10. Neieslēdziet ierīci, ja trauks ir tukšs.
11. Neiegremdējiet pamatni ūdenī.
12. Regulāri pārbaudiet, vai barošanas vads, kontaktdakša
un visa ierīce nav bojāti. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties pārtrauciet ierīces lietošanu un sazinieties ar servisa centru.
13. Neizmantojiet ierīci neparedzētiem lietošanas veidiem.
14. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
15. Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kamēr tā darbojas.
16. Glabājiet ierīci sausā vietā.
17. Nemēģiniet labot vai modificēt ierīci vai mainīt tās
detaļas. Ierīcei nav detaļu, kuru remontu varētu veikt lietotājs.
18. Pirms ierīci tīrāt un novietojat glabāšanai, ļaujiet tai
19. Nenovietojiet uz ierīces citus priekšmetus, neievietojiet
spraugās svešķermeņus, un neizmantojiet to sienu, aizkaru u.tml. tuvumā.
20. Ierīce darbojoties sasilst. Neaizsedziet ierīces spraugas.
Nepieskarieties karstām virsmām. Vienmēr izmantojiet rokturus un pogas.
21. Nemēģiniet pārvietot karstu ierīci.
22. Neieslēdziet ierīci, ja tā novietota sāniski vai augšpēdus.
23. Tādu piederumu izmantošana, kurus neiesaka ražotājs,
var apdraudēt cilvēkus un priekšmetus.
24. Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājās un tamlīdzīgiem
lietojumiem, tostarp:
- virtuvēs veikalos, birojos un citās darbavietās;
- lauksaimniecības nozarē;
- viesu lietošanai viesnīcās un citās apmešanās vietās;
26. Esiet sevišķi piesardzīgi, pārvietojot ierīci, kurā atrodas
karsts ēdiens vai šķidrums.
27. ECG neatbild par bojājumiem vai ievainojumiem,
ko izraisījusi neuzmanība vai nepareiza lietošana. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet visus norādījumus un informāciju. Ierīces ārējā virsma sakarst un var izraisīt apdegumus. Neatstājiet ierīci nepieskatītu bērnu klātbūtnē.
28. Bērni vecumā līdz 8 gadiem nedrīkst lietot šo ierīci.
Ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma, ja tiek nodrošināta pastāvīga uzraudzība. Ierīci drīkst lietot cilvēki, kam ir mazinātas fiziskās, maņu vai garīgās spējas vai nepietiekama pieredze un zināšanas, ja tiem tiek nodrošināta uzraudzība vai ir sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un tie saprot iespējamās briesmas. Novietojiet ierīci un tās barošanas vadu vietā, kas nav pieejama bērniem, kuri jaunāki par 8 gadiem. Bērni nedrīkst veikt tīrīšanu un lietotāja apkopi. Do not immerse in water! – Neiegremdējiet ūdenī!LV
1. Vāka atvēršanas poga
4. Vadības panelis C
6. Nerūsējošā tērauda korpuss
8. Lāpstiņas turētājs
10. Piedegumdroša iekšējā tvertne
4. Lāpstiņas turētājs
C Vadības panelis Poga START
- Gaidstāves režīmā nospiediet MENU, lai izvēlētos gatavošanas režīmu, un nospiediet START, lai sāktu. Atskanēs signāls.
- Ja jūs izmantojat programmu TIME DELAY, nospiežot START jūs apstiprināt programmas iestatījumu. Poga TEMP
- Režīmā „MANUAL“ nospiediet TEMP, un tad, izmantojot pogas HOUR un MIN, iestatiet temperatūru un ēdiena gatavošanas laiku. Pogas HOUR un MIN
- Izmantojot HOUR un MIN, jūs varat pagarināt vai saīsināt ēdiena gatavošanas laiku un palielināt vai samazināt temperatūru (jūs varat iestatīt temperatūru tikai MANUAL režīmā). Poga MENU
- Katlam esot gaidstāves režīmā, nospiediet MENU, lai izvēlētos nepieciešamo gatavošanas režīmu šādā secībā: RICE cPILAF cJAM cFRY cBOIL cRISOTTO cSTEW cFRY cYOGURT cREHEAT cSTEAM Poga TIME DELAY
- Izmantojot šo funkciju, jūs varat atlikt gatavošanas sākšanu.
- Lai izmantotu funkciju, vispirms izvēlieties gatavošanas režīmu. Nospiediet MENU, lai izvēlētos funkciju, kuru vēlaties atlikt, un tad nospiediet TIME DELAY. Sāk mirgot „TIME DELAY“ indikators. Spiediet HOUR un MIN, lai iestatītu atlikšanas ilgumu, un gatavošana tiks noteikto laiku atlikta. Poga OFF/WARM
- Katlam esot gaidstāves režīmā, nospiediet pogu OFF/WARM, lai sāktu sildīšanas funkciju.
- Nospiediet OFF/WARM, lai atceltu visu gatavošanas procesu un atgrieztos gaidstāves režīmā.
- Izmantojot šo funkciju, jūs varat piekļūt režīmam, kas ļauj laiku iestatīt manuāli; skat. sadaļu ĒDIENU GATAVOŠANA – Manuālais režīms.LV
Pirms pirmās lietošanas
- Izlasiet visas instrukcijas un svarīgo informāciju.
- Noņemiet visus iepakojuma materiālus, un pārliecinieties, ka visas daļas ir labā stāvoklī.
- Novietojiet daudzfunkciju katlu uz līdzenas un siltumizturīgas virsmas.
- Noskalojiet mazgāšanas līdzekli, un rūpīgi visu nosusiniet.
- Neizmantojiet abrazīvu sūkli vai tīrīšanas līdzekli.
- Nekad neiegremdējiet ierīci, kabeli vai kontaktdakšu ūdenī. Ieslēgšana
- Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, ka barošanas vads un kontaktdakša nav bojāti.
- Vispirms pievienojiet barošanas vadu ierīcei, tad pievienojiet kontaktdakšu rozetei.
- Atskan signāls, un katls pārslēdzas gaidstāves režīmā.
- LED displejs attēlo „- - - -“, kas nozīmē, ka katls ir gaidstāves režīmā.
- Katlu tagad var lietot gatavošanai. Vispārīgais ēdienu gatavošanas process
- Sagatavojiet produktus ēdienam, ko vēlaties gatavot, saskaņā ar recepti.
- Ievietojiet sastāvdaļas gatavošanas traukā.
- Nospiediet MENU, lai izvēlētos gatavošanas režīmu atbilstoši receptei.
- Nospiediet START, lai sāktu gatavošanas procesu.
- Kad gatavošana ir pabeigta, izslēdziet ierīci, nospiežot OFF/WARM. Piezīme: Ja piemirsīsit nospiest START pēc gatavošanas režīma izvēles, katls 10 sekundes atskaņos signālu un pēc 60 sekundēm pārslēgsies gaidstāves režīmā. Tādā gadījumā nospiediet pogu ON/START, un uzreiz sāksies gatavošanas process.
- Jūs varat atcelt aktivizēto programmu, nospiežot OFF/WARM. Katls pārslēdzas gaidstāves režīmā. Jūs atkal varat sākt programmēšanu.
2. Ievietojiet izņemamo gatavošanas trauku vietā.
3. Nospiediet MANUAL; sāk mirgot indikators „MANUAL“. LED displejs attēlo noklusējuma cepšanas laiku.
4. Jūs varat pagarināt noklusējuma laiku, izmantojot pogas HOUR (stundas) un MIN (minūtes). Pēc maksimālā
gatavošanas laika (8 stundas) sasniegšanas iestatījums pārslēdzas atpakaļ uz minimālo laiku (10 minūtes), un jūs varat atkal iestatīt citu cepšanas ilgumu.
5. Tad nospiediet TEMP, un ar pogām HOUR (+) un MIN (-) regulējiet cepšanas temperatūru diapazonā 40°C
– 180°C. Ja vēlaties pēc tam mainīt cepšanas laiku, atkal nospiediet TEMP; tiks attēlots cepšanas laiks, un jūs varēsit to regulēt, izmantojot pogas HOUR un MIN.
6. Nospiediet „START“, lai apstiprinātu iestatījumu un sāktu gatavošanu. Kad cepšanas process ir sācies,
programmu mainīt manuāli vairs nav iespējams. Ja vēlaties mainīt laiku vai temperatūru, jums vispirms jānospiež poga „off/warm“, lai atceltu, un tad jāiestata jauns laiks un temperatūra, izmantojot pogu MANUAL.
7. Kad iestatītais laiks ir pagājis, daudzfunkciju katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas
režīmā. LED displejā tiek attēlots temperatūras uzturēšanas ilgums, sākot ar „0000“.
8. Kamēr nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.
2. Ievietojiet izņemamo gatavošanas trauku vietā.
3. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „RICE“. LED displejs attēlo gatavošanas noklusējuma laiku.LV
4. Šajā režīmā jūs nevarat iestatīt gatavošanas laiku.
5. Nospiediet START, un sākas gatavošanas laika atskaite.
6. Kad gatavošanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas režīmā. LED
displejā tiek attēlots temperatūras uzturēšanas ilgums, sākot ar „0000“.
7. Ja vien nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.
2. Ievietojiet izņemamo gatavošanas trauku vietā.
3. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „PILAF“. LED displejs attēlo noklusējuma gatavošanas laiku.
4. Šajā režīmā jūs nevarat iestatīt gatavošanas laiku.
5. Nospiediet START, un sākas gatavošanas laika atskaite.
6. Kad gatavošanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas režīmā. LED
displejā tiek attēlots temperatūras uzturēšanas ilgums, sākot ar „0000“.
7. Ja vien nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.
JAM (ievārījuma) režīms
1. Sagatavojiet produktus ievārījuma režīmam saskaņā ar recepti.
2. Ievietojiet izņemamo gatavošanas trauku vietā.
3. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „JAM“. LED displejs attēlo noklusējuma gatavošanas laiku.
4. Regulējiet gatavošanas laiku pēc vajadzības, izmantojot pogas HOUR (stundas) un MIN (minūtes).
5. Nospiediet START, un sākas gatavošanas laika atskaite.
6. Kad gatavošanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas režīmā. LED
displejā tiek attēlots temperatūras uzturēšanas ilgums, sākot ar „0000“.
7. Ja vien nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.
BOIL (vārīšanas) režīms
1. Sagatavojiet produktus vārīšanas režīmam saskaņā ar recepti.
2. Ievietojiet izņemamo gatavošanas trauku vietā.
3. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „BOIL“. LED displejs attēlo noklusējuma gatavošanas laiku.
4. Regulējiet gatavošanas laiku pēc vajadzības, izmantojot pogas HOUR un MIN.
5. Nospiediet START, un sākas gatavošanas laika atskaite.
6. Kad gatavošanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas režīmā. LED
displejā tiek attēlots temperatūras uzturēšanas ilgums, sākot ar „0000“.
7. Ja vien nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.
2. Ievietojiet izņemamo gatavošanas trauku vietā.
3. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „RISOTTO“. LED displejs attēlo noklusējuma gatavošanas laiku.
4. Šajā režīmā jūs nevarat iestatīt gatavošanas laiku.
5. Nospiediet START, un sākas gatavošanas laika atskaite.
6. Kad gatavošanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas režīmā. LED
displejā tiek attēlots temperatūras uzturēšanas ilgums, sākot ar „0000“.
7. Ja vien nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.
STEW (sautēšanas) režīms
1. Sagatavojiet produktus sautēšanas režīmam saskaņā ar recepti.
2. Ievietojiet izņemamo gatavošanas trauku vietā.
3. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „STEW“. LED displejs attēlo noklusējuma sautēšanas laiku.
4. Spiediet HOUR (stundas) un MIN (minūtes), lai pēc vajadzības regulētu sautēšanas laiku no 20 minūtēm līdz
5. Nospiediet START, un sākas gatavošanas laika atskaite.
6. Kad sautēšanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas režīmā. LED displejā
tiek attēlots temperatūras uzturēšanas ilgums, sākot ar „0000“.
7. Ja vien nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.LV
2. Ievietojiet izņemamo gatavošanas trauku vietā.
3. Pievienojiet piemērotu daudzumu eļļas saskaņā ar recepti, un nepārsniedziet pusi no iekšējās tvertnes
4. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „FRY“. LED displejs attēlo noklusējuma cepšanas laiku.
5. Spiediet HOUR (stundas) un MIN (minūtes), lai pēc vajadzības regulētu cepšanas laiku diapazonā no 5 līdz
6. Nospiediet START, un sākas cepšanas laika atskaite.
7. Kad cepšanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas režīmā.
8. Ja vien nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.
2. Ievietojiet izņemamo gatavošanas trauku vietā.
3. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „YOGURT“. LED displejs attēlo noklusējuma gatavošanas laiku.
4. Spiediet HOUR (stundas) un MIN (minūtes), lai regulētu gatavošanas laiku.
5. Nospiediet START, un sākas gatavošanas laika atskaite.
6. Kad gatavošanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas gaidstāves režīmā.
7. Šajā režīmā jūs nevarat izmantot sildīšanas funkciju.
REHEAT (uzsildīšana) Šo režīmu izmanto, lai uzsildītu rīsu un makaronu ēdienus, atlikumus un aukstas maltītes. Sildot ēdienu var būt nepieciešama periodiska maisīšana, lai nepieļautu piedegšanu vai pielipšanu pie izņemamā gatavošanas trauka dibena.
1. Pirms aukstu ēdienu sildīšanas pievienojiet nelielu daudzumu ūdens, izmantojot komplektā iekļauto mērīšanas
kausu. Vienmērīgi izklājiet auksto ēdienu traukā.
2. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „REHEAT“. LED displejs attēlo noklusējuma uzsildīšanas laiku.
3. Spiediet MIN, lai pēc vajadzības regulētu uzsildīšanas laiku starp 8 un 25 minūtēm.
4. Nospiediet ON/START, lai sāktu uzsildīšanu.
5. Kad uzsildīšanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas režīmā. LED
displejā tiek attēlots temperatūras uzturēšanas ilgums, sākot ar „0000“.
6. Ja vien nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, uzsildītais ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.
STEAM (tvaika) režīms Tvaicēšana ir lielisks gatavošanas veids, pateicoties tās ātrumam un minimālajai ietekmei uz ēdienu garšu un tekstūru.
1. Sagatavojiet produktus tvaicēšanai.
2. Ievietojiet tvaicētāju izņemamajā gatavošanas traukā. Ielejiet traukā ūdeni gandrīz līdz tvaicētāja apakšai –
apmēram divas tases. Novietojiet ēdienu uz tvaicētāja vai uz šķīvja.
3. Spiediet MENU, līdz iedegas indikators „STEAM“. LED displejs attēlo noklusējuma gatavošanas laiku.
4. Jūs varat regulēt gatavošanas noklusējuma laiku, izmantojot HOUR (stundas) un MIN (minūtes) diapazonā no
5 minūtēm līdz 2 stundām. Nospiediet START, un sākas iestatītā laika atskaite.
5. Kad gatavošanas laiks ir pagājis, katls atskaņo pīkstienu un automātiski pārslēdzas sildīšanas režīmā. LED
displejā tiek attēlots temperatūras uzturēšanas ilgums, sākot ar „0000“.
6. Ja vien nenospiedīsit OFF/WARM, lai programmu atceltu, uzsildītais ēdiens tiks sildīts līdz 24 stundām.
- Lai iegūtu labākos rezultātus, samaisiet rīsus 30 minūšu laikā pēc pagatavošanas. Rīsi ir gatavi pasniegšanai.
- Mēs iesakām uzturēt rīsu un ūdens tilpuma attiecību 1:1. Maksimālai rīsu daudzums ir 8 tases. Sildīšanas režīms (KEEP WARM)
- Sildīšanas režīms sāk darboties automātiski, kad pabeidzat gatavošanu, un uztur ēdiena temperatūru līdz 24stundām. LED displejs attēlo laiku 0:00 un sāk skaitīt uz priekšu.
- Nospiediet OFF/WARM, lai izslēgtu sildīšanas funkciju.
- Ja vēlaties turpināt sildīšanas funkciju, atkal nospiediet OFF/WARM (taimeris sāk skaitīt no sākuma).LV
- Mēs iesakām jums atbrīvoties no ēdiena, ko neizlietosit šajā laikā. TIME DELAY (atlikšanas) funkcija UZMANĪBU: Šī funkcija ļauj jums atlikt gatavošanas procesu tādiem ēdieniem kā vārīti kartupeļi, līdz 24 stundām ar 10 minūšu soli. Taču to nav ieteicams lietot ar ātrbojīgiem ēdieniem, piemēram, gaļu. Atstājot šādus ēdienus istabas temperatūrā ilgāk nekā 2 stundas, tie var sabojāties.
Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī vai citā šķidrumā, un nemazgājiet to trauku mazgājamajā mašīnā. Nemazgājiet trauku mazgājamajā mašīnā nekādas katla daļas, izņemot gatavošanas trauku,. Pēc katras lietošanas reizes, vai ja daudzfunkcionālais katls ilgi nav lietots, rūpīgi nomazgājiet izņemamo trauku un piederumus. Brīdinājums: Pirms tīrīšanas VIENMĒR atvienojiet katlu no barošanas un ļaujiet tam pilnīgi atdzist. Galvenais bloks un ārējais vāks
- Noslaukiet ar mitru drānu. Ja turpināsit izmantot netīru katla vāku, netīrumus nebūs iespējams notīrīt. Ārējais vāks var mainīt krāsu vai uz tā var rasties traipi, taču tas nav antisanitārs stāvoklis.
- Nemazgājiet ar trauku mazgājamo šķidrumu. Neiegremdējiet galveno bloku ūdenī. Tvaika ventilis
- VIENMĒR pirms katras lietošanas reizes pārliecinieties, ka tvaika ventilis ir labā stāvoklī. Tvaika ventili var noņemt ērtākai tīrīšanai; vienkārši satveriet tā malu un noņemiet. Izņemamais gatavošanas trauks:
- Mazgājiet to, izmantojot trauku mazgājamo šķidrumu un sūkli. Noslaukiet ūdeni no trauka.
- Ja trauks deformējas vai piedegumdrošā virsma tiek saskrāpēta, iegādājieties jaunu pie tuvākā izplatītāja un nomainiet veco trauku. NEIZMANTOJIET TRAUKUS NO CITĀM LĪDZĪGĀM IERĪCĒM. Lai nepieļautu izņemamā gatavošanas trauka piedegumdrošās virsmas bojājumus
- Nepieļaujiet tvertnes sišanu vai saskrāpēšanu.
- Nelietojiet metāla karotes un citus virtuves piederumus gatavošanas trauka iekšpusē.
- Nemēģiniet tīrīt trauku ar tīrīšanas pulveri, skrāpi vai abrazīvu sūkli. Tīriet trauku ar mīkstu sūkli. Piederumi
- Mazgājiet tos, izmantojot trauku mazgājamo šķidrumu un sūkli. Noskalojiet un noslaukiet ūdeni.LV
Problēma Iespējamais cēlonis Rīsi nav pietiekami pagatavoti iestatītajā laikā. • Jūs nenospiedāt START pogu. Gatavošana sākta pēc taimera aktivizācijas. • Taimeris ir iestatīts uz laiku, kas mazāks par minimālo pagatavošanas laiku.
- Šādos gadījumos gatavošana tiek sākta pēc taimera funkcijas aktivizēšanas. Tikušas deaktivizētas galvenās funkcijas. • Katls ir ticis atvienots no rozetes. Gatavošanas funkcija nav aktivizējusies pēc START pogas nospiešanas.
- Nospiests START, esot ieslēgtai sildīšanas funkcijai. Tvaiks plūst citur, nevis caur tvaika ventili. • Blīve uz vāka vai tvertnes malas ir deformēta vai pie tās līp rīsi. Noticis elektroapgādes pārtraukums, kamēr katls darbojas.
- Gatavošanas laika pabeigšana var būt aizkavēta.
- Atkarībā no elektroapgādes pārtraukuma ilguma gatavošana var nebūt pabeigta. No katla nāk skaņas gatavošanas laikā vai sildīšanas režīmā.
- Jaudas regulēšana izraisa klikšķošas skaņas.
- Skaņas izraisa tvaiks, kas nāk no vietas starp trauku un sildīšanas plāksni. Laika gaitā tas bojā sildelementu un tvertni, un tāpēc ir svarīgi, lai abas daļas pirms lietošanas būtu sausas.
IETEICAMAIS GATAVOŠANAS LAIKS
Gatavošanas laiki ir aptuveni; izmantojiet tos tikai vispārīgai uzziņai. Gatavošanas laiku ietekmē sastāvdaļu lielums un veids. Programma Temperatūras vadība Temperatūra (aptuv.) Laika regulēšana Noklusējuma laiks Rīsi Nē 135°C Nē 40 minūtes Risoto Nē 135°C Nē 40 minūtes Plovs Nē 135°C Nē 40 minūtes Ievārījums Nē 90°C 1–4 stundas 2 stundas Gatavošana Nē 95°C 5–30 minūtes 30 minūtes Cepšana un sautēšana Nē 90°C 20 minūtes – 10 stundas 1 stunda Sautēšana Nē 150°C 5–59 minūtes 42 minūtes Jogurts Nē 40 °C 6–12 stundas 8 stundas Uzsildīšana Nē 90°C 8–25 minūtes 25 minūtes Manual Jā 40, 60, 80, 100, 120, 150, 180°C 10 minūtes – 8 stundas 45 minūtes Tvaiks Nē 95°C 5 minūtes – 2 stundas 30 minūtes Sildīšana Nē 73°C Ieslēdzas automātiski pēc funkcijas pabeigšanas (izņemot jogurta režīmu)LV
Tvertnes tilpums 3 l Nominālais spriegums: 220–240 V~ 50/60 Hz Nominālā ieejas jauda: 900 W GARANTIJA: Šādos gadījumos garantija tiek anulēta: Nepareiza vai neatbilstoša ierīces lietošana, drošības pasākumu neievērošana, spēka lietošana, izmaiņas vai remonts, kas nav veikts pilnvarotā apkopes centrā. Garantija neattiecas uz nodiluma daļām.
Notice-Facile