MH 910 Delizioso - Multifunkční hrnec ECG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MH 910 Delizioso ECG ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Multifunkční hrnec ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MH 910 Delizioso - ECG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MH 910 Delizioso značky ECG.
NÁVOD K OBSLUZE MH 910 Delizioso ECG
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného zvýrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení. Při používání by měla být vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Spotřebič napájejte vždy ze sítě stejného napětí,
kmitočtu a požadované zatížitelnosti podle údajů na typovém štítku výrobku.
2. Spotřebič nepoužívejte, pokud je poškozen kabel
či zástrčka, pokud došlo k pádu nebo jakémukoli poškození nebo nepracuje správně.
3. Spotřebič ani napájecí šňůru nenamáčejte do kapalin,
nevystavujte dešti ani vlhkosti avodu používejte pouze kvaření ve shodě stímto návodem.
4. Spotřebič nesmí být používán v těsné blízkosti vody,
vkoupelnách, sprchových koutech av blízkosti bazénů, kde může dojít kpádu do vody nebo kstříknutí vody na výrobek.
5. Přívodní kabel neohýbejte přes okraj stolu ani jiné ostré
hrany, nekruťte jím ani jej nenechte vblízkosti horkých povrchů.
6. Spotřebič vždy používejte na rovném stabilním povrchu,
aby nemohlo dojít k jeho převrácení. Nepoužívejte výrobek ve dřezech, na odkapávacích plochách ani na jiných nerovných místech. Spotřebič musí být umístěn ve stabilní poloze sdržadly umístěnými tak, aby se vyloučilo rozlití horkých kapalin
7. Spotřebič nestavte na místa, kde může být vystaven
vysokým teplotám z kamen, radiátorů, plynových spotřebičů apod. Nestavte na elektrické ani plynové sporáky atrouby.
8. Pokud spotřebič nepoužíváte, vypněte jej aodpojte od
sítě. Napájecí kabel odpojujte tahem za vidlici – nikdy netahejte za kabel.
9. Spotřebič nikdy nezapojujte ani nezapínejte bez řádně
vložené nádoby snepřilnavým povrchem.
10. Spotřebič nezapínejte sprázdnou nádobou.
11. Základnu neponořujte do vody.
12. Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, vidlici a celý
spotřebič, zda nedošlo k poškození. Pokud naleznete jakékoli poškození, okamžitě přestaňte spotřebič používat aobraťte se na servis.
13. Nepoužívejte spotřebič pro jiné účely, než pro které je
14. Nepoužívejte ve venkovním prostředí.
15. Spotřebič by neměl být ponechán během chodu bez
16. Spotřebič uchovávejte ve vnitřním prostředí vsuchu.
17. Nepokoušejte se spotřebič opravovat, nastavovat ani
měnit jeho díly. Uvnitř nejsou žádné díly opravitelné uživatelem.
18. Před čistěním auložením nechte spotřebič vychladnout.
19. Na spotřebič nestavte jiné předměty, nenechte cizí
tělesa vnikat do otvorů a nepoužívejte jej v blízkosti stěn, závěsů apod.
20. Při činnosti se spotřebič zahřívá. Nezakrývejte žádné
otvory. Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte vždy úchytky aknoflíky.
21. Nepokoušejte se přenášet horký spotřebič.
22. Spotřebič nezapínejte, leží-li na boku nebo vzhůru
23. Používání příslušenství a doplňků, které nejsou
výrobcem doporučeny, může vést k ohrožení osob či majetku.
24. Tento spotřebič je určen pro použití vdomácnosti ana
podobných místech, jako jsou:
- kuchyňské kouty vobchodech, kancelářích aostatních pracovištích
- spotřebiče používané vzemědělství
- spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech ajiných obytných oblastech
- spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní
25. Tento spotřebič nesmí být zapojen do elektrické zásuvky
řízené časovačem nebo spínané na dálku.
26. Zvýšenou opatrnost věnujte přepravě spotřebiče
obsahujícího teplé potraviny nebo tekutiny.
27. ECG nenese zodpovědnost za škody nebo zranění
způsobená nedbalostí nebo nesprávným používáním. Před použitím si nezapomeňte pečlivě přečíst veškeré instrukce ainformace. Vnější povrch tohoto přístroje se zahřívá a může způsobit popálení. Nenechávejte bez dozoru vpřítomnosti dětí.
28. Tento spotřebič nesmějí používat děti ve věku od
0 do 8 let. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud jsou trvale pod dozorem. Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí mladších 8 let. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti. Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!CZ
ATTENTION! To avoid burns keep face and hands away from the steam value during operation. Do not cover multicooker during operation. Before operation make sure that power cord connected completely to the unit. POZOR! Při používání hrnce dávejte pozor, abyste obličej ani ruce nevystavili působení páry, mohlo by dojít k popálení. Během používání hrnec nezakrývejte. Před zapnutím zkontrolujte, zda je napájecí kabel do hrnce zapojen až na doraz. POPIS A Součásti multifunkčního hrnce
1. Tlačítko otevření víka
3. Odnímatelný parní ventil
10. Nepřilnavá vnitřní nádoba
C Ovládací panel Tlačítko START
- V pohotovostním režimu stiskem tlačítka MENU vyberte režim vaření atlačítkem START ho spusťte. Zazní bzučák.
- Pokud používáte program TIME DELAY, stiskem tlačítka START potvrdíte nastavení programu TIME DELAY. Tlačítko TEMP
- V režimu „MANUAL“ stiskněte tlačítko TEMP apoté tlačítky HOUR aMIN nastavte teplotu ačas přípravy pokrmu. Tlačítka HOUR aMIN
- Pomocí tlačítek HOUR aMIN prodloužíte nebo zkrátíte dobu přípravy pokrmu azvýšíte nebo snížíte teplotu (teplotu lze nastavit pouze vrežimu MANUAL. Tlačítko MENU
- Když je hrnec v pohotovostním režimu, tlačítkem MENU vyberte požadovaný režim přípravy pokrmu vnásledujícím pořadí: RICE (RÝŽE) cPILAF cJAM (DŽEM) cFRY (SMAŽENÍ) cBOIL (VAŘENÍ) cRISOTTO (RIZOTO) cSTEW (DUŠENÍ) cFRY (SMAŽENÍ) cYOGURT (JOGURT) cREHEAT (OHŘEV) cSTEAM (VAŘENÍ VPÁŘE) Tlačítko TIME DELAY
- Pomocí této funkce odložíte přípravy pokrmu.
- Abyste mohli tuto funkci použít, nejprve vyberte režim přípravy pokrmu. Stiskem tlačítka MENU vyberte funkci, kterou chcete odložit, apoté stiskněte tlačítko TIME DELAY. Indikátor „TIME DELAY“ začne blikat. Tlačítky HOUR aMIN nastavte čas odložení avaření bude odloženo opožadovanou dobu.
- Pomocí této funkce se dostanete do režimu, který umožňuje ruční nastavení času viz popis v kapitole PŘÍPRAVA POKRMŮ – režim Manual. Tlačítko OFF/WARM
- Když je hrnec vpohotovostním režimu, stiskem tlačítka OFF/WARM spustíte funkci udržování teploty.
- Stiskem tlačítka OFF/WARM zrušíte celý proces přípravy pokrmu avrátíte se do pohotovostního režimu.CZ
Před prvním použitím
- Přečtěte si veškeré pokyny adůležité informace.
- Odstraňte všechen obalový materiál aujistěte se, že všechny součásti byly dodány vdobrém stavu.
- Položte multifunkční hrnec na rovný, teplovzdorný anehořlavý povrch.
- Sejměte zpovrchu hrnce všechny nálepky aočistěte jej vlhkou utěrkou na nádobí.
- Omyjte veškeré příslušenství vteplé mýdlové vodě pomocí houbičky nebo utěrky na nádobí.
- Dobře opláchněte zbytky mýdla avše důkladně osušte.
- Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo drátěnky.
- Nikdy neponořujte spotřebič, kabel nebo zástrčku do vody. Zapnutí
- Před použitím vždy zkontrolujte, zda není poškozen přívodní kabel nebo zástrčka.
- Nejprve zapojte zástrčku do přístroje apoté kabel do elektrické zásuvky.
- Zazní tón ahrnec se přepne do pohotovostního režimu.
- Na LED displeji se zobrazí „- - - -“, což znamená, že je hrnec vpohotovostním režimu.
- Hrnec je nyní připraven kvaření. Obecný postup přípravy pokrmů
- Připravte pokrm, které chcete vařit, dle receptu.
- Vložte pokrm do varné nádoby.
- Stiskem tlačítka MENU vyberte režim přípravy pokrmu dle receptu.
- Tlačítkem START spusťte proces přípravy pokrmu.
- Po dokončení vaření vypněte přístroj tlačítkem OFF/WARM. Poznámka: Pokud po výběru režimu přípravy pokrmu zapomenete stisknout tlačítko START, hrnec bude po dobu 10 sekund nepřetržitě pípat apo 60 sekundách se přepne do pohotovostního režimu. Jestliže ktomu dojde, stiskněte nyní tlačítko ON/START aproces přípravy pokrmu ihned začne.
- Aktivovaný program lze zrušit stiskem tlačítka OFF/WARM. Hrnec se přepne do pohotovostního režimu. Můžete znovu začít sprogramováním.
1. Připravte pokrm na pečení dle receptu.
2. Vložte vyjímatelnou varnou nádobu na své místo.
3. Stiskněte tlačítko MANUAL; indikátor „MANUAL“ začne blikat. Na LED displeji se zobrazí výchozí doba
4. Výchozí dobu pečení můžete prodloužit tlačítky HOUR (hodiny) aMIN (minuty). Po dosažení maximálního
času (8 hodin) se nastavení vrátí kminimálnímu času (10 min) atlačítky HOUR aMIN můžete znovu nastavit jinou dobu pečení.
5. Poté stiskněte tlačítko TEMP atlačítky HOUR (+) aMIN (-) upravte teplotu pečení vrozmezí 40 °C – 180 °C.
Pokud chcete vtomto okamžiku upravit dobu pečení, znovu stiskněte tlačítko TEMP, zobrazí se doba pečení atlačítky HOUR aMIN ji můžete upravit.
6. Stiskem tlačítka „START“ potvrďte nastavení aspusťte přípravu pokrmu. Jakmile se proces pečení spustí,
není již možné nijak zasahovat do programu manuálně. Pokud budete potřebovat upravit čas nebo teplotu, je potřeba nejprve stlačit tlačítko „off/warm“ pro zrušení a poté nastavit nový čas a teplotu pomocí tlačítka MANUAL.
7. Po uplynutí nastavené doby multifunkční hrnec pípne a automaticky se přepne do režimu „udržování
teploty“. Na LED displeji se zobrazí doba udržování teploty počínaje časem „0000“.
8. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, jídlo bude udržováno teplé po dobu až
1. Připravte pokrm pro režim RICE dle receptu.
2. Vložte vyjímatelnou varnou nádobu na své místo.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „RICE“. Na LED displeji se zobrazí výchozí
4. Dobu vaření vtomto režimu nelze nastavit.
5. Stiskněte tlačítko START adoba vaření se začne odpočítávat.
6. Po uplynutí doby vaření hrnec pípne aautomaticky se přepne do režimu „udržování teploty“. Na LED displeji
se zobrazí doba udržování teploty počínaje časem „0000“.
7. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, jídlo bude udržováno teplé po dobu až
24hodin. Režim PILAF
1. Připravte pokrm pro režim PILAF dle receptu.
2. Vložte vyjímatelnou varnou nádobu na své místo.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „PILAF“. Na LED displeji se zobrazí výchozí
čas přípravy pokrmu.
4. Dobu přípravy pokrmu vtomto režimu nelze nastavit.
5. Stiskněte tlačítko START adoba vaření se začne odpočítávat.
6. Po uplynutí doby přípravy pokrmu hrnec pípne aautomaticky se přepne do režimu „udržování teploty“. Na
LED displeji se zobrazí doba udržování teploty počínaje časem „0000“.
7. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, jídlo bude udržováno teplé po dobu až
24hodin. Režim JAM (džem)
1. Připravte pokrm pro režim JAM dle receptu.
2. Vložte vyjímatelnou varnou nádobu na své místo.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „JAM“. Na LED displeji se zobrazí výchozí
čas přípravy pokrmu.
4. Upravte dle potřeby čas přípravy pokrmu pomocí tlačítek HOUR (hodiny) aMIN (minuty).
5. Stiskněte tlačítko START adoba vaření se začne odpočítávat.
6. Po uplynutí doby vaření hrnec pípne aautomaticky se přepne do režimu „udržování teploty“. Na LED displeji
se zobrazí doba udržování teploty počínaje časem „0000“.
7. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, jídlo bude udržováno teplé po dobu až
24hodin. Režim BOIL (vaření)
1. Připravte pokrm pro režim BOIL dle receptu.
2. Vložte vyjímatelnou varnou nádobu na své místo.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „BOIL“. Na LED displeji se zobrazí výchozí
4. Upravte dle potřeby dobu vaření stiskem tlačítek HOUR aMIN.
5. Stiskněte tlačítko START adoba vaření se začne odpočítávat.
6. Po uplynutí doby vaření hrnec pípne aautomaticky se přepne do režimu „udržování teploty“. Na LED displeji
se zobrazí doba udržování teploty počínaje časem „0000“.
7. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, jídlo bude udržováno teplé po dobu až
24hodin. Režim RISOTTO (rizoto)
1. Připravte pokrm pro režim RISOTTO dle receptu.
2. Vložte vyjímatelnou varnou nádobu na své místo.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „RISOTTO“. Na LED displeji se zobrazí
4. Dobu vaření vtomto režimu nelze nastavit.
5. Stiskněte tlačítko START adoba vaření se začne odpočítávat.CZ
6. Po uplynutí doby vaření hrnec pípne aautomaticky se přepne do režimu „udržování teploty“. Na LED displeji
se zobrazí doba udržování teploty počínaje časem „0000“.
7. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, jídlo bude udržováno teplé po dobu až
24hodin. Režim STEW (dušení)
1. Připravte pokrm pro režim STEW dle receptu.
2. Vložte vyjímatelnou varnou nádobu na své místo.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „STEW“. Na LED displeji se zobrazí výchozí
4. Tlačítky HOUR (hodiny) aMIN (minuty) upravte dle potřeby dobu dušení vrozsahu 20 minut až 10 hodin.
5. Stiskněte tlačítko START adoba vaření se začne odpočítávat.
6. Po uplynutí doby dušení hrnec pípne aautomaticky se přepne do režimu „udržování teploty“. Na LED displeji
se zobrazí doba udržování teploty počínaje časem „0000“.
7. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, jídlo bude udržováno teplé po dobu až
24hodin. Režim FRY (smažení) PŘI SMAŽENÍ NEZAVÍREJTE VÍKO
1. Připravte pokrm pro režim FRY dle receptu.
2. Vložte vyjímatelnou varnou nádobu na své místo.
3. Přidejte odpovídající množství oleje dle informací vreceptu anepřekračujte 1/2 kapacity vnitřní nádoby.
4. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „FRY“. Na LED displeji se zobrazí výchozí
5. Tlačítky HOUR (hodiny) aMIN (minuty) upravte dle potřeby dobu smažení vrozsahu 5 až 59 minut.
6. Stiskněte tlačítko START adoba smažení se začne odpočítávat.
7. Po uplynutí doby smažení hrnec pípne aautomaticky se přepne do režimu „udržování teploty“.
8. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, jídlo bude udržováno teplé po dobu až
24hodin. Režim YOGURT (jogurt)
1. Připravte pokrm pro režim YOGURT dle receptu.
2. Vložte vyjímatelnou varnou nádobu na své místo.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „YOGURT“. Na LED displeji se zobrazí
výchozí čas přípravy pokrmu.
4. Tlačítky HOUR (hodiny) aMIN (minuty) upravte dle potřeby dobu přípravy pokrmu.
5. Stiskněte tlačítko START adoba přípravy pokrmu se začne odpočítávat.
6. Po uplynutí doby přípravy pokrmu hrnec pípne aautomaticky se přepne do „POHOTOVOSTNÍHO“ režimu.
7. V tomto režimu se nepoužije funkce udržování teploty.
Režim REHEAT (ohřev) Tento režim slouží kohřívání rýže, těstovin, zbylého a studeného jídla. Ohřívání jídla může vyžadovat pravidelné míchání, aby nedošlo kpřipálení nebo přilnutí ke dnu vyjímatelné varné nádoby.
1. Před ohřevem studeného jídla přidejte malé množství vody pomocí dodávané odměrky. Studené jídlo
rozprostřete po nádobě.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „REHEAT“. Na LED displeji se zobrazí
3. Tlačítkem MIN upravte dle potřeby dobu ohřevu vrozsahu 8 až 25 minut.
4. Stiskem tlačítka ON/START spusťte ohřev.
5. Po uplynutí doby ohřevu hrnec pípne aautomaticky se přepne do režimu „udržování teploty“. Na LED displeji
se zobrazí doba udržování teploty počínaje časem „0000“.
6. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, ohřáté jídlo bude udržováno teplé po dobu
Režim STEAM (vaření vpáře) Vaření vpáře je skvělý způsob přípravy pokrmu díky své rychlosti aminimálnímu vlivu na chuť astrukturu jídla.
1. Připravte pokrm pro vaření vpáře.
2. Do vyjímatelné varné nádoby vložte pařák. Napusťte do nádoby vodu těsně pod dno pařáku, asi 2 hrnky.
Položte jídlo na pařák nebo na talíř.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko MENU, dokud se nerozsvítí indikátor „STEAM“. Na LED displeji se zobrazí
4. Výchozí dobu vaření můžete upravit tlačítky HOUR (hodiny) aMIN (minuty) vrozsahu 5 minut až 2 hodiny.
Stiskněte tlačítko START adoba programu se začne odpočítávat.
5. Po uplynutí doby vaření hrnec pípne aautomaticky se přepne do režimu „udržování teploty“. Na LED displeji
se zobrazí doba udržování teploty počínaje časem „0000“.
6. Dokud nestisknete tlačítko OFF/WARM pro zrušení programu, ohřáté jídlo bude udržováno teplé po dobu
až 24 hodin. Poznámka:
- Stiskem tlačítka OFF/WARM funkci udržování teploty vypnete.
- Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud rýži do 30 minut po ukončení vaření promícháte. Rýže je připravená kpodávání.
- Doporučujeme dodržet poměr objemu rýže kvodě 1:1. Maximální množství rýže je 8 šálků. Režim KEEP WARM (udržování teploty)
- Režim KEEP WARM se spustí automaticky po dokončení vaření abude udržovat teplotu jídla po dobu 24 hodin. Na LED displeji se zobrazí čas 0:00 azačne se přičítat.
- Stiskem tlačítka OFF/WARM režim KEEP WARM ukončíte.
- Pokud chcete režim KEEP WARM obnovit, znovu stiskněte tlačítko OFF/WARM (časovač začne od začátku).
- Jídlo, které během této doby nezkonzumujete, doporučujeme vyhodit. Použití funkce TIME DELAY (odložená příprava pokrmu) POZOR: Tato funkce umožňuje odložit proces vaření ujídel, jako jsou pečené brambory, až o24 hodin v10minutových přírůstcích. Nedoporučujeme ji však používat urychle se kazících jídel, jako je například maso. Pokud tyto potraviny ponecháte při pokojové teplotě déle než 2 hodiny, mohou se zkazit.
- Nastavení TIME DELAY lze použít ve všech režimech kromě režimu „fry“.
Základnu nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny anemyjte vmyčce na nádobí. Žádné části multifunkčního hrnce kromě vyjímatelné varné nádoby apříslušenství neumývejte vmyčce. Po každém použití, nebo pokud nebyl multifunkční hrnec dlouhou dobu používán, důkladně umyjte vyjímatelnou nádobu apříslušenství. Opatření: Před čištěním multifunkční hrnec VŽDY odpojte od napájení anechte jej vychladnout. Hlavní jednotka avnější víko
- Otřete vlhkým hadříkem. Pokud budete nadále používat hrnec se znečištěným víkem, nečistoty nebude možné odstranit. Vnější víko může změnit barvu nebo se na něm mohou objevit skvrny, nejde však onehygienický stav.
- Nemyjte prostředkem na mytí nádobí. Neponořujte hlavní jednotku do vody.CZ
- Před každým použitím se VŽDY ujistěte, že je parní ventil vdobrém funkčním stavu. Parní ventil lze pro snadné čištění vyjmout, stačí ho vytáhnout za obrubu. Vyjímatelná varná nádoba:
- Omyjte prostředkem na mytí nádobí ahoubičkou. Setřete znádoby vodu.
- Pokud dojde k deformaci nádoby nebo odření nepřilnavého povrchu, zakupte novou nádobu u nejbližšího obchodníka astarou nádobu vyměňte. NEPOUŽÍVEJTE NÁDOBY ZJINÝCH PODOBNÝCH VÝROBKŮ. Aby nedošlo kpoškození nepřilnavé vrstvy vyjímatelné varné nádoby
- Zabraňte klepání na nádobu nebo jejímu poškrábání.
- Nepoužívejte vnádobě kovové lžíce ajiné kuchyňské náčiní.
- Nesnažte se nádobu čistit mycím práškem, drátěnkou nebo drhnout nylonovou houbičkou. Nádobu vyčistěte houbičkou. Příslušenství
- Omyjte prostředkem na mytí nádobí ahoubičkou. Opláchněte aotřete zbylou vodu.
Problém Možná příčina Rýže se za předem nastavenou dobu neuvařila. • Nebylo stisknuto tlačítko START. Vaření začalo, jakmile byl aktivován časovač. • Časovač byl nastaven na dobu kratší než minimální doba potřebná kuvaření.
- Za uvedených podmínek vaření začne po aktivaci funkce časovače. Byly deaktivovány hlavní funkce. • Hrnec byl odpojen od elektrické zásuvky. Po stisknutí tlačítka START nebyla aktivována funkce vaření.
- Tlačítko START bylo stisknuto, když byla zapnutá funkce udržování teploty. Pára unikla jinudy než parním ventilem. • Těsnění na víku nebo okraj nádoby byly zdeformovány nebo se knim přilepila rýže. Během provozu hrnce došlo kvýpadku napájení.
- Čas dokončení vaření se může zpozdit.
- V závislosti na délce výpadku napájení nemuselo vaření proběhnout správně. V režimu vaření nebo udržování teploty vycházejí zhrnce zvuky.
- Zvuky cvaknutí jsou způsobeny úpravami výkonu.
- Zvuky prskání jsou způsobeny únikem páry zprostoru mezi nádobou a topnou deskou. To postupem času způsobí poškození topného tělíska anádoby, takže před použitím je důležité, aby obě části byly suché.CZ
Doby vaření jsou přibližné; níže uvedené časy použijte jako obecná vodítka. Dobu vaření ovlivňuje velikost arůznorodost ingrediencí. Program Regulace teploty Teplota (přibl.) Regulace času Výchozí čas Rýže Ne 135 °C Ne 40 minut Rizoto Ne 135 °C Ne 40 minut Pilaf Ne 135 °C Ne 40 minut Džem Ne 90 °C 1–4 hodiny 2 hodiny Vaření Ne 95 °C 5–30 minut 30 minut Dušení Ne 90 °C 20 minut – 10 hodin 1 hodina Smažení Ne 150 °C 5–59 minut 42 minut Jogurt Ne 40 °C 6–12 hodin 8 hodin Ohřev Ne 90 °C 8–25 minut 25 minut Manual Ano 40, 60, 80, 100, 120, 150, 180 °C 10 minut – 8 hodin 45 minut Vaření vpáře Ne 95 °C 5 minut – 2 hodiny 30 minut Udržování teploty Ne 73 °C Automaticky se zapne po dokončení funkcí (kromě režimu Jogurt) TECHNICKÉ ÚDAJE Objem nádoby 3 l Jmenovité napětí: 220–240 V~ 50/60 Hz Jmenovitý příkon: 900 W ZÁRUKA: Následující situace způsobí zrušení záruky: Nesprávná nebo nevhodná manipulace s přístrojem, nedodržení bezpečnostních opatření, která se na přístroj vztahují, použití síly, úpravy nebo opravy provedené jinou stranou než schváleným servisem. Součásti, které podléhají normálnímu opotřebení nejsou kryty zárukou.
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír avlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty. LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu) Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako sdomovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví aživotní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické bezpečnosti. Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz Změna textu atechnických parametrů vyhrazena. 08/05SK
2. Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený kábel či
nevystavujte dažďu ani vlhkosti avodu používajte iba na varenie vzhode stýmto návodom.
hrany, nekrúťte ním ani ho nenechajte v blízkosti horúcich povrchov.
8. Ak spotrebič nepoužívate, vypnite ho a odpojte od
10. Spotrebič nezapínajte sprázdnou nádobou.
11. Základňu neponárajte do vody.
12. Pravidelne kontrolujte napájací kábel, vidlicu a celý
spotrebič, či nedošlo kpoškodeniu. Ak nájdete akékoľvek poškodenie, okamžite prestaňte spotrebič používať aobráťte sa na servis.
13. Nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na aké je určený.
18. Pred čistením auložením nechajte spotrebič vychladnúť.
C Ovládací panel Tlačidlo START
- Keď je hrniec vpohotovostnom režime, stlačením tlačidla OFF/WARM spustíte funkciu udržiavania teploty.
- Na LED displeji sa zobrazí „- - - -“, čo znamená, že je hrniec vpohotovostnom režime.
teploty“. Na LED displeji sa zobrazí čas udržiavania teploty počnúc časom „0000“.
3. Opakovane stlačte tlačidlo MENU, kým sa nerozsvieti indikátor „RICE“. Na LED displeji sa zobrazí východiskový
3. Opakovane stlačte tlačidlo MENU, kým sa nerozsvieti indikátor „JAM“. Na LED displeji sa zobrazí východiskový
4. Opakovane stlačte tlačidlo MENU, kým sa nerozsvieti indikátor „FRY“. Na LED displeji sa zobrazí východiskový
východiskový čas ohrevu.
3. Tlačidlom MIN upravte podľa potreby čas ohrevu vrozsahu 8 až 25 minút.
4. Stlačením tlačidla ON/START spustite ohrev.
- Stlačením tlačidla OFF/WARM režim KEEP WARM ukončíte.
Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 SR/MNE K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz
Notice-Facile