ECG MH 910 Delizioso - Wielofunkcyjny garnek

MH 910 Delizioso - Wielofunkcyjny garnek ECG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MH 910 Delizioso ECG w formacie PDF.

📄 128 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ECG MH 910 Delizioso - page 19
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ECG

Model : MH 910 Delizioso

Kategoria : Wielofunkcyjny garnek

Pobierz instrukcję dla swojego Wielofunkcyjny garnek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MH 910 Delizioso - ECG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MH 910 Delizioso marki ECG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MH 910 Delizioso ECG

Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie zurządzeń elektrycznych jest ostrożność izdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze wtrakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wtrakcie transportu, na skutek nieprawidłowego użytkowania oraz zmiany lub modyfikacji którejkolwiek części urządzenia. Korzystając z urządzenia, należy pamiętać opodstawowych zasadach, między innymi:

1. Napięcie i częstotliwość prądu zasilania powinno być

zawsze takie samo, zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

2. Nie korzystaj zurządzenia, jeżeli uszkodzony jest kabel

lub wtyczka, albo urządzenie upadło, zostało uszkodzone lub nie działa prawidłowo.

3. Nie zanurzaj urządzenia ani przewodu zasilania wżadnej

cieczy, nie wystawiaj na działanie deszczu, wody istosować tylko zgodnie zniniejszą instrukcją.

4. Nie korzystaj zurządzenia wpobliżu wody, włazience,

pod prysznicem iw pobliżu basenu, gdzie mogłoby spaść do wody lub zostać ochlapane wodą.

5. Przewód zasilania nie powinien być zginany, skręcany,

poprowadzony przez ostre krawędzie lub w pobliżu gorących powierzchni.

6. Urządzenie powinno być umieszczone na równym

istabilnym podłożu tak, aby nie mogło się przewrócić. Nie korzystaj zurządzenia wzlewie, na zlewozmywaku, ani na innym nierównym podłożu. Umieść urządzenie wstabilnej pozycji zuchwytami umieszczonymi tak, aby uniknąć rozlania gorących płynów

7. Nie stawiaj urządzenia w miejscu, w którym narażone

byłoby na działanie ciepła grzejników, pieca, urządzeń na gaz itp. Nie stawiaj urządzenia na kuchenkach elektrycznych, gazowych lub piekarnikach.

8. Nieużywane urządzenie należy wyłączyć i odłączyć

od zasilania. Odłączaj przewód zasilania pociągając za wtyczkę — nigdy nie ciągnij za kabel.

9. Nie podłączaj ani nie włączaj urządzenia bez włożonego

naczynia znieprzywierającą powierzchnią.

10. Nie włączaj urządzenia zpustym naczyniem.

11. Nie zanurzaj podstawy wwodzie.

12. Aby zapobiec uszkodzeniom należy regularnie

kontrolować przewód zasilania, wtyczkę i całe urządzenie. W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń natychmiast zaprzestać użytkowania izwrócić się do punktu serwisowego.

13. Nie stosuj urządzenia do celów niezgodnych z jego

14. Nie stosuj na zewnątrz.

15. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez

16. Przechowuj produkt wsuchym pomieszczeniu.

17. Nie należy samemu modyfikować, naprawiać ani

wymieniać elementów urządzenia. Urządzenie nie posiada części, które użytkownik byłby wstanie sam naprawić.

18. Przed czyszczeniem iskładowaniem urządzenie powinno

całkowicie ostygnąć.

19. Nie stawiaj na produkcie innych przedmiotów, nie

wkładaj niczego do otworów urządzenia ani nie korzystaj zniego zbyt blisko ściany, zasłon itp.

20. Urządzenie rozgrzewa się wtrakcie pracy. Nie zakrywaj

żadnych otworów. Nie dotykaj gorących powierzchni. Dotykaj tylko uchwytów iprzycisków.

21. Nie należy przenosić gorącego urządzenia.

22. Nie włączaj urządzenia, jeżeli leży na boku lub do góry

23. Stosowanie innych, niż zalecane przez producenta,

akcesoriów może spowodować szkody na zdrowiu imieniu.

24. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz

wpodobnych miejscach, jak np.:

  • urządzenia w aneksach kuchennych w biurach ipozostałych miejscach pracy
  • urządzenia stosowane wrolnictwie
  • urządzenia używane przez gości whotelach, motelach itp.
  • urządzenia używane w pensjonatach, oferujących nocleg ze śniadaniem

25. Urządzenie nie może być podłączone do gniazdka,

sterowanego przez włącznik czasowy lub uruchamianego zdalnie.

26. Należy zachować szczególną ostrożność przenosząc urzą-

dzenie zawierające ciepłe płyny lub produkty spożywcze.

27. ECG nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub

obrażenia spowodowane przez nieprawidłowe lub niedbałe użytkowanie. Przed użyciem przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje iinformacje. Powierzchnia zewnętrzna urządzenia rozgrzewa się i może spowodować oparzenia. Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru wobecności dzieci.

28. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci

wwieku 0–8 lat. To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8, jeśli są pod nieustanną kontrolą. Urządzenie mogą używać osoby oograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej, bądź oniedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, jeżeli są pod nadzorem lub zostały pouczone odnośnie użytkowania urządzenia wsposób bezpieczny irozumieją potencjalne zagrożenia. Trzymaj urządzenie i jego przewód zasilający w miejscu niedostępnym dla dzieci wwieku poniżej 8 lat. Czyszczenie ikonserwację nie mogą przeprowadzać dzieci. Do not immerse in water! – Nie zanurzaj wwodzie!PL

ATTENTION! To avoid burns keep face and hands away from the steam value during operation. Do not cover multicooker during operation. Before operation make sure that power cord connected completely to the unit. UWAGA! Podczas używania garnka należy uważać, aby twarz i ręce nie zostały wystawione na działanie pary, ponieważ mogłoby to spowodować poparzenia. Podczas używania nie należy zakrywać garnka. Przed włączeniem należy skontrolować, czy kabel zasilający jest wsunięty do garnka do oporu. OPIS A Elementy garnka wielofunkcyjnego

1. Przycisk otwarcia pokrywy

3. Zdejmowalny zawór parowy

4. Panel sterowania C

6. Korpus ze stali nierdzewnej

8. Uchwyt szpachelki

10. Nieprzywierający zbiornik wewnętrzny

4. Uchwyt szpachelki

5. Ruszt do gotowania na parze

6. Przewód zasilający

C Panel sterowania Przycisk START

  • W trybie gotowości naciśnij przycisk MENU, aby wybrać tryb gotowania, a następnie przycisk START, aby rozpocząć gotowanie. Zabrzmi brzęczyk.
  • Jeżeli ustawiłeś program TIME DELAY, naciśnięcie przycisku START spowoduje ustawienie programu TIME DELAY. Przycisk TEMP
  • W trybie „MANUAL“ naciśnij przycisk TEMP, anastępnie ustaw temperaturę iczas przygotowywania żywności za pomocą przycisków HOUR oraz MIN . Przyciski HOUR oraz MIN
  • Za pomocą przycisków HOUR oraz MIN możesz wydłużyć lub skrócić czas przygotowywania posiłku oraz zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę (temperaturę można ustawić wyłącznie wtrybie MANUAL). Przycisk MENU
  • Jeżeli urządzenie jest w trybie gotowości, przycisk MENU służy do wyboru trybu przygotowywania żywności wnastępującej kolejności: RICE (RYŻ) cPILAF cJAM (DŻEM) cFRY (SMAŻENIE) cBOIL (GOTOWĄNIE) cRISOTTO (RISOTTO) cSTEW (DUSZENIE) cFRY (SMAŻENIE) cYOGURT (JOGURT) cREHEAT (PODGRZEWANIE) cSTEAM (GOTOWANIE NA PARZE) Przycisk TIME DELAY
  • Za pomocą tej funkcji można opóźnić czas rozpoczęcia przygotowywania żywności.
  • Aby skorzystać ztej funkcji, należy najpierw wybrać tryb przygotowywania żywności. Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać funkcję, którą chcesz uruchomić później, anastępnie naciśnij przycisk TIME DELAY. Wskaźnik „TIME DELAY“ zacznie migać. Przyciski HOUR oraz MIN służą do ustawienia czasu opóźnienia — gotowanie zostanie opóźnione ożądany czas.
  • Za pomocą tej funkcji można przejść w tryb umożliwiający ręczne ustawienie czasu (patrz rozdział PRZYGOTOWYWANIE POSIŁKÓW – Tryb Manual).PL
  • Jeżeli urządzenie jest wtrybie gotowości, naciśnij przycisk OFF/WARM, aby uruchomić funkcję utrzymywania temperatury.
  • Naciśnięcie przycisku OFF/WARM spowoduje anulowanie całego procesu przygotowywania żywności ipowrót do trybu czuwania.

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

ZACZYNAMY Przed pierwszym uruchomieniem

  • Przeczytaj wszystkie instrukcje iważne informacje.
  • Usuń wszystkie materiały opakowaniowe isprawdź, czy wszystkie elementy zostały dostarczone wdobrym stanie.
  • Umieść naczynie wielofunkcyjne na płaskiej, odpornej na ciepło, niepalnej powierzchni.
  • Zdejmij zpowierzchni wszystkie naklejki iprzetrzyj naczynie wilgotną ścierką.
  • Umyj wszystkie akcesoria wciepłej wodzie zmydłem za pomocą gąbki lub ścierki do naczyń.
  • Spłucz resztki mydła iosusz wszystko dokładnie.
  • Nie używaj ściernych środków czyszczących lub wełny metalowej.
  • Nie zanurzaj urządzenia, kabla lub wtyczki wwodzie. Włączenie
  • Przed użyciem należy sprawdzić, czy nie jest uszkodzony przewód zasilania lub wtyczka.
  • Należy najpierw podłączyć wtyczkę do urządzenia, anastępnie kabel do gniazdka elektrycznego.
  • Zabrzmi sygnał dźwiękowy, aurządzenie zostanie przełączone wtryb gotowości.
  • Na ekranie pojawi się „- - - -“, co oznacza, że urządzenie znajduje się wtrybie gotowości.
  • Urządzenie jest gotowe do użytku. Ogólna procedura przygotowywania żywności
  • Przygotuj posiłek, który chcesz ugotować, według przepisu.
  • Włóż posiłek do naczynia do gotowania.
  • Naciśnij przycisk MENU, aby wybrać tryb przygotowywania żywności według przepisu.
  • Naciśnij przycisk START, aby rozpocząć proces przygotowywania żywności.
  • Po zakończeniu gotowania wyłącz urządzenie za pomocą przycisku OFF/WARM. Uwaga: Jeżeli po wybraniu trybu przygotowywania żywności zapomnisz nacisnąć przycisk START, urządzenie będzie wydawać przez 10 sekund sygnał dźwiękowy, apo 60 sekundach przejdzie wtryb gotowości. Jeżeli tak się stanie, naciśnij przycisk ON/START, aproces przygotowywania żywności zostanie rozpoczęty.
  • Aktywny program można anulować za pomocą przycisku OFF/WARM. Urządzenie zostanie przełączone wtryb gotowości. Można ponownie przejść do programowania urządzenia.

1. Przygotuj posiłek do pieczenia według przepisu.

2. Włóż wyjmowalne naczynie do gotowania na swoje miejsce.

3. Naciśnij przycisk MANUAL; wskaźnik „MANUAL“ zacznie migać. Na ekranie LED pojawi się domyślny czas

4. Domyślny czas gotowania można zmienić za pomocą przycisków HOUR (godziny) oraz MIN (minuty). Po

osiągnięciu maksymalnego czasu (8 godzin) licznik powróci do minimalnego czasu (10 minut), po czym można ponownie ustawić czas pieczenia za pomocą przycisków HOUR oraz MIN.

5. Następnie naciśnij przycisk TEMP iustaw temperaturę wzakresie 40 °C – 180 °C za pomocą przycisków HOUR

(+) oraz MIN. Jeżeli chcesz wtym momencie ustawić czas gotowania, ponownie naciśnij przycisk TEMP, pojawi się czas gotowania, który można modyfikować za pomocą przycisków HOUR oraz MIN.

6. Naciśnięcie przycisku „START“ spowoduje potwierdzenie ustawień irozpoczęcie przygotowywania żywności.

Po rozpoczęciu procesu pieczenia nie ma możliwości ręcznej zmiany ustawienia programu. W razie potrzeby zmiany czasu lub temperatury, należy najpierw nacisnąć przycisk „off/warm“, aby anulować bieżący program i nastawić nowy czas i temperaturę za pomocą przycisku MANUAL.PL

7. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyda dźwięk iprzełączy się automatycznie wtryb „utrzymywania

temperatury“. Na ekranie LED pojawi się czas utrzymywania temperatury począwszy od wartości „0000“.

8. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Tryb RICE (ryż)

1. Przygotuj posiłek dla trybu RICE według przepisu.

2. Włóż wyjmowalne naczynie do gotowania na swoje miejsce.

3. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „RICE“. Na ekranie LED pojawi się domyślny

4. Czasu gotowania wtym trybie nie można zmienić.

5. Po naciśnięciu przycisku START czas gotowania zacznie być odliczany.

6. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyda dźwięk iprzełączy się automatycznie wtryb „utrzymywania

temperatury“. Na ekranie LED pojawi się czas utrzymywania temperatury począwszy od wartości „0000“.

7. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Tryb PILAF

1. Przygotuj posiłek dla trybu PILAF według przepisu.

2. Włóż wyjmowalne naczynie do gotowania na swoje miejsce.

3. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „PILAF“. Na ekranie LED pojawi się domyślny

czas przygotowywania żywności.

4. Czasu przygotowywania żywności wtym trybie nie można zmienić.

5. Po naciśnięciu przycisku START czas gotowania zacznie być odliczany.

6. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyda dźwięk iprzełączy się automatycznie wtryb „utrzymywania

temperatury“. Na ekranie LED pojawi się czas utrzymywania temperatury począwszy od wartości „0000“.

7. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Tryb JAM (dżem)

1. Przygotuj posiłek dla trybu JAM według przepisu.

2. Włóż wyjmowalne naczynie do gotowania na swoje miejsce.

3. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „JAM“. Na ekranie LED pojawi się domyślny

czas przygotowywania żywności.

4. Ustaw czas gotowania za pomocą przycisków HOUR (godziny) oraz MIN (minuty).

5. Po naciśnięciu przycisku START czas gotowania zacznie być odliczany.

6. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyda dźwięk iprzełączy się automatycznie wtryb „utrzymywania

temperatury“. Na ekranie LED pojawi się czas utrzymywania temperatury począwszy od wartości „0000“.

7. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Tryb BOIL (gotowanie)

1. Przygotuj posiłek dla trybu BOIL według przepisu.

2. Włóż wyjmowalne naczynie do gotowania na swoje miejsce.

3. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „BOIL“. Na ekranie LED pojawi się domyślny

4. Ustaw czas gotowania za pomocą przycisków HOUR oraz MIN.

5. Po naciśnięciu przycisku START czas gotowania zacznie być odliczany.

6. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyda dźwięk iprzełączy się automatycznie wtryb „utrzymywania

temperatury“. Na ekranie LED pojawi się czas utrzymywania temperatury począwszy od wartości „0000“.

7. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Tryb RISOTTO

1. Przygotuj posiłek dla trybu RISOTTO według przepisu.

2. Włóż wyjmowalne naczynie do gotowania na swoje miejsce.PL

3. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „RISOTTO“. Na ekranie LED pojawi się

domyślny czas gotowania.

4. Czasu gotowania wtym trybie nie można zmienić.

5. Po naciśnięciu przycisku START czas gotowania zacznie być odliczany.

6. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyda dźwięk iprzełączy się automatycznie wtryb „utrzymywania

temperatury“. Na ekranie LED pojawi się czas utrzymywania temperatury począwszy od wartości „0000“.

7. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Tryb STEW (duszenie)

1. Przygotuj posiłek dla trybu STEW według przepisu.

2. Włóż wyjmowalne naczynie do gotowania na swoje miejsce.

3. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „STEW“. Na ekranie LED pojawi się domyślny

4. Ustaw czas duszenia wzakresie od 20 minut do 10 godzin za pomocą przycisków HOUR (godziny) oraz MIN

5. Po naciśnięciu przycisku START czas gotowania zacznie być odliczany.

6. Po upływie ustawionego czasu duszenia urządzenie wyda dźwięk i przełączy się automatycznie w tryb

„utrzymywania temperatury“. Na ekranie LED pojawi się czas utrzymywania temperatury począwszy od wartości „0000“.

7. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Tryb FRY (smażenie) PODCZAS SMAŻENIA NIE NAKŁADAJ POKRYWY

1. Przygotuj posiłek dla trybu FRY według przepisu.

2. Włóż wyjmowalne naczynie do gotowania na swoje miejsce.

3. Dodaj odpowiednią ilość oleju według przepisu inie przekraczaj 1/2 pojemności zbiornika wewnętrznego.

4. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „FRY“. Na ekranie LED pojawi się domyślny

5. Ustaw czas smażenia wzakresie od 5 do 59 minut za pomocą przycisków HOUR (godziny) oraz MIN (minuty).

6. Po naciśnięciu przycisku START czas smażenia zacznie być odliczany.

7. Po upływie ustawionego czasu smażenia urządzenie wyda dźwięk i przełączy się automatycznie w tryb

„utrzymywania temperatury“.

8. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Tryb YOGURT (Jogurt)

1. Przygotuj posiłek dla trybu YOGURT według przepisu.

2. Włóż wyjmowalne naczynie do gotowania na swoje miejsce.

3. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „YOGURT“. Na ekranie LED pojawi się

domyślny czas przygotowywania żywności.

4. Użyj przycisków HOUR (godziny) oraz MIN (minuty) do ustawienia czasu przygotowywania posiłku.

5. Po naciśnięciu przycisku START czas przygotowywania zacznie być odliczany.

6. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyda dźwięk iprzełączy się automatycznie wtryb „GOTOWOŚCI“.

7. W tym trybie nie zostanie użyta funkcja utrzymywania temperatury.

Tryb REHEAT (ogrzewanie) Tryb służy do podgrzewania ryżu, makaronu oraz zimnego jedzenia. Ogrzewanie żywności może wymagać okresowego mieszania, aby nie doszło do przypalenia lub przylgnięcia do dna wyjmowalnego naczynia do gotowania.

1. Przed ogrzewaniem zimnego dania należy dodać niewielką ilość wody za pomocą dostarczonej miarki. Zimne

danie należy rozmieścić równomiernie wcałym naczyniu.

2. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „REHEAT“. Na ekranie LED pojawi się

domyślny czas ogrzewania.

3. Za pomocą przycisku MIN możesz ustawić czas przygotowywania wzakresie od 8 do 25 minut.PL

4. Naciśnij przycisk ON/START, aby rozpocząć ogrzewanie.

5. Po upływie ustawionego czasu przygotowywania posiłku urządzenie wyda dźwięk iprzełączy się automatycznie

wtryb „utrzymywania temperatury“. Na ekranie LED pojawi się czas utrzymywania temperatury począwszy od wartości „0000“.

6. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Tryb STEAM (gotowanie na parze) Gotowanie na parze jest świetnym sposobem gotowania ze względu na szybkość oraz minimalny wpływ na smak istrukturę żywności.

1. Przygotuj posiłek do gotowania na parze.

2. Włóż ruszt do gotowania na parze do wyjmowalnego naczynia do gotowania. Napełnij naczynie wodą

tuż poniżej dna rusztu do gotowania na parze (równowartość ok. 2 garnków). Umieść posiłek na ruszt do gotowania na parze lub na talerzu.

3. Naciskaj wielokrotnie przycisk MENU, póki nie zapali się wskaźnik „STEAM“. Na ekranie LED pojawi się

domyślny czas gotowania.

4. Domyślny czas gotowania można zmienić za pomocą przycisków HOUR (godziny) oraz MIN (minuty)

wzakresie od 5 minut do 2 godzin. Po naciśnięciu przycisku START czas programu zacznie być odliczany.

5. Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyda dźwięk iprzełączy się automatycznie wtryb „utrzymywania

temperatury“. Na ekranie LED pojawi się czas utrzymywania temperatury począwszy od wartości „0000“.

6. Jeżeli nie zostanie naciśnięty przycisk OFF/WARM wcelu anulowania programu, posiłek będzie utrzymywany

wcieple przez okres 24 godzin. Uwaga:

  • Naciśnięcie przycisku OFF/WARM spowoduje wyłączenie funkcji utrzymywania temperatury.
  • Aby uzyskać najlepsze wyniki, przemieszaj ryż do 30 minut po zakończeniu gotowania. Ryż jest gotowy do podawania.
  • Zaleca się zachowanie objętości ryżu do wody wstosunku 1:1. Maksymalna ilość ryżu wynosi 8 filiżanek. Tryb KEEP WARM (utrzymywanie temperatury)
  • Tryb KEEP WARM zostanie uruchomiony automatycznie po zakończeniu gotowania wcelu utrzymania temperatury posiłku przez okres 24 godzin. Na ekranie LED pojawi się czas 0:00 iwłączy się stoper.
  • Naciśnięcie przycisku OFF/WARM zakończy tryb KEEP WARM.
  • Aby przywrócić tryb KEEP WARM, naciśnij ponownie przycisk OFF/WARM (odliczanie rozpocznie się od początku).
  • Żywność, która podczas tego czasu nie zostanie spożyta, należy wyrzucić. Korzystanie zfunkcji TIME DELAY (opóźnione przygotowywanie żywności) UWAGA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie procesu gotowania do 24 godzin (z dokładnością do 10 minut) takich potraw, jak np. pieczone ziemniaki. Nie zaleca się stosowania jej wwypadku nietrwałych produktów spożywczych (jak np. mięso). Jeżeli tego typu produkty spożywcze będą przechowywane wtemperaturze pokojowej dłużej niż 2 godziny, mogą się zepsuć.
  • Ustawienie TIME DELAY może być stosowane we wszystkich trybach oprócz trybu „fry“.
  • NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ ŁATWO PSUJĄCYCH SIĘ PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH (JAK NP. MIĘSO, DRÓB, RYBY, SER ORAZ PRODUKTY MLECZNE) WTEMPERATURZE POKOJOWEJ DŁUŻEJ NIŻ 2 GODZINY (LUB DŁUŻEJ NIŻ GODZINĘ, JEŻELI TEMPERATURA WPOMIESZCZENIU JEST WYŻSZA NIŻ 32 °C).
  • PODCZAS PRZYGOTOWYWANIA TAKICH PRODUKTÓW NIE NALEŻY USTAWIAĆ PROGRAMATORA CZASU NA DŁUŻEJ NIŻ 1–2 GODZINY. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA Nigdy nie zanurzaj podstawy wwodzie lub innej cieczy, ani nie myj jej wzmywarce. Nie wolno myć wzmywarce elementów naczynia zwyjątkiem naczynia do gotowania oraz akcesoriów. Po każdym użyciu (lub jeżeli naczynie nie było używane przez dłuższy czas) należy dokładnie umyć wyjmowalne naczynie iakcesoria.PL

Środki bezpieczeństwa: Przed czyszczeniem należy odłączyć naczynie wielofunkcyjne od zasilania ipozostawić do wystygnięcia. Jednostka główna ipokrywa zewnętrzna

  • Przetrzyj wilgotną szmatką. Jeżeli naczynie będzie używane zbrudną pokrywką, nie będzie możliwe usunięcie brudu. Pokrywka zewnętrzna może zmienić kolor lub mogą się na niej pojawić odbarwienia, jednakże nie oznacza to braku higieny.
  • Nie myj za pomocą płynu do mycia naczyń. Nie zanurzaj jednostki głównej wwodzie. Zawór parowy
  • Przed każdym użyciem należy się upewnić, że zawór parowy jest wdobrym stanie. Zawór parowy może być wyjęty wcelu ułatwienia czyszczenia — wystarczy go pociągnąć. Wyjmowalne naczynie do gotowania:
  • Umyj środkiem do mycia naczyń igąbką. Wytrzyj wodę ze zbiornika.
  • W przypadku deformacji naczynia lub zdarcia powierzchni nieprzywierającej należy kupić nowe naczynie izastąpić nim stare. NIE NALEŻY UŻYWAĆ PODOBNYCH NACZYŃ POCHODZĄCYCH ZINNYCH PRODUKTÓW. Aby nie doszło do uszkodzenia warstwy nieprzywierającej wyjmowalnego naczynia do gotowania
  • Unikaj uderzeń lub zarysowania pojemnika.
  • Nie wolno używać metalowych łyżek iinnych przyborów kuchennych wnaczyniu.
  • Nie wolno myć naczynia proszkiem do czyszczenia, wełną stalową lub nylonową gąbką. Wyczyść pojemnik gąbką. Akcesoria
  • Umyj środkiem do mycia naczyń igąbką. Opłucz iwytrzyj nadmiar wody.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna Ryż się nie ugotował podczas zaprogramowanego czasu.

  • Przycisk START nie został naciśnięty. Gotowanie się rozpoczęło po aktywacji programatora.
  • Programator został ustawiony na czas krótszy od wymaganego czasu do ugotowania.
  • W tych warunkach gotowanie zostanie rozpoczęte po aktywacji funkcji programatora. Zostały wyłączone główne funkcje. • Urządzenie zostało odłączone od gniazda elektrycznego. Po naciśnięciu przycisku START nie została aktywowana funkcja gotowania.
  • Przycisk START został naciśnięty przy włączonej funkcji utrzymywania temperatury. Para wydobywa się zinnych miejsc niż zawór parowy.
  • Deformacja uszczelnienia na pokrywie/krawędzi pojemnika lub przyklejony ryż. Podczas pracy urządzenia nastąpiła awaria zasilania.
  • Zakończenie gotowania może się opóźnić.
  • W zależności od długości awarii zasilania gotowanie mogło nie przebiec prawidłowo. W trybie gotowania lub utrzymywania temperatury zurządzenia wydobywają się dźwięki.
  • Kliknięcia są spowodowane przez zmiany wydajności.
  • Trzaski są spowodowane przez wydostawanie się pary z przestrzeni pomiędzy pojemnikiem i płytą grzewczą. Z biegiem czasu może dojść do uszkodzenia elementu grzejnego ipojemnika, ztego powodu ważne jest, aby przed użyciem obie części były suche.PL

Czasy gotowania są orientacyjne; podane poniżej czasy należy traktować jak ogólne wskazówki. Na czas gotowania wpływa wielkość iróżnorodność składników. Program Regulacja temperatury Temperatura (zbliż.) Regulacja czasu Czas domyślny Ryż Nie 135 °C Nie 40 minut Risotto Nie 135 °C Nie 40 minut Pilaw Nie 135 °C Nie 40 minut Dżem Nie 90 °C 1–4 godziny 2 godziny Gotowanie Nie 95 °C 5–30 minut 30 minut Duszenie Nie 90 °C 20 minut – 10 godzin 1 godzina Smażenie Nie 150 °C 5–59 minut 42 minut Jogurt Nie 40 °C 6–12 godzin 8 godzin Podgrzewanie Nie 90 °C 8–25 minut 25 minut Manual Tak 40, 60, 80, 100, 120, 150, 180 °C 10 minut – 8 godzin 45 minut Gotowanie na parze Nie 95 °C 5 minut – 2 godziny 30 minut Utrzymywanie temperatury Nie 73 °C Automatyczne włączenie nastąpi po zakończeniu funkcji (oprócz trybu Jogurt) DANE TECHNICZNE Pojemność naczynia 3 l Napięcie nominalne: 220–240 V~ 50/60 Hz Moc nominalna: 900 W GWARANCJA: Następujące sytuacje powodują utratę gwarancji: Nieprawidłowe lub niewłaściwe obchodzenie się zurządzeniem, nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa dotyczących urządzenia, użycie siły, modyfikacje lub naprawy dokonane przez podmiot inny niż autoryzowane centrum serwisowe. Elementy podlegające normalnemu zużyciu nie są objęte gwarancją.

EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW

Papier służący do owinięcia itektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu. USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów) Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego. Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. Wcelu uzyskania dalszych informacji orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt. Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej ibezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych. 08/05HU

Wyłączny przedstawiciel na PL: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz