DW872 - Scie DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW872 DEWALT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à métaux DEWALT DW872, moteur puissant de 2200 W, vitesse à vide de 1300 tr/min, capacité de coupe jusqu'à 120 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la découpe de métaux, y compris l'acier, l'aluminium et les tubes. Conçue pour un usage professionnel et intensif. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames et des pièces mobiles. Lubrification recommandée des composants pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Assurez-vous que la machine est correctement fixée et stable avant de commencer la coupe. |
| Informations générales | Poids : 22 kg, dimensions : 800 x 600 x 500 mm. Garantie de 3 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW872 DEWALT
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW872 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW872 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DW872 DEWALT
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de blessure, lisez le manueld’instruction.
Définitions : consignes de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l’utilisateur et soyez attentif à cessymboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves oumortelles. AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves oumortelles. Certificat de Conformité CE Directives Machines Scie radiale à métaux DW872 DeWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes aux normes: 2006/42/CE, EN62841-1:2015 + AC:2015, EN62841-3-9:2015 +A11:2017, EN62841-3-9:2020 + A11:2020.Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d’informations, veuillez contacter DeWALT à l’adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d’instructions.Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom deDeWALT.Markus Rompel Vice-président Ingénierie, PTE-Europe DeWALT, Richard-Klinger-Strase 11, 65510, Idstein, Allemagne 15.12.2021Le niveau sonore et/ou de vibrations émis indiqué dans ce feuillet d'informations a été mesuré conformément à une méthode de test normalisée établie dans par les normes EN62841
il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire del’exposition. AVERTISSEMENT: le niveau sonore et/ou de vibrations émis déclaré correspond aux applications principales de l’outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents ou qu'il est mal entretenu, le niveau sonore et/ou de vibrations émis peut DW872Tension V
Type 15Puissance absorbée W 2200Vitesse à vide min
Diamètre de lame mm 355Alésage mm 25,4Epaisseur du corps de lame mm 1,8Epaisseur de saignée mm 2,2No. de dents de la lame 70Capacité de tronçonnage en travers à 90°circulaire mm 130carré mm 100 x 100rectangulaire mm 75 x 130angulaire mm 92 x 92Capacité de tronçonnage en travers à 45°circulaire mm 79carré mm 79 x 79rectangulaire mm 79 x 123angulaire mm 56 x 56Poids kg 22,5Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN62841.
(niveau d’émission de pression acoustique) dB(A) 104,0
(niveau de puissance acoustique) dB(A) 112,0 K (incertitude pour le niveau acoustique donné) dB(A) 3,0 Français (traduction de la notice d’instructions originale) SCIE CIRCULAIRE 355 mm POUR LA DÉCOUPE DU MÉTAL DW872 Félicitations! Vous avez choisi un outil DeWALT. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de DeWALT l'un des partenaires les plus fiables pour les utilisateurs d'outils électriquesprofessionnels. Caractéristiques techniques varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale detravail.Toute estimation du degré d’exposition aux vibrations et/ou au bruit doit également prendre en compte les heures où l’outil est éteint ou lorsqu’il est en marche sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent sensiblement réduire le niveau d’exposition sur la durée totale detravail.Identifiez et déterminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l'utilisateur des effets des vibrations et/ou du bruit, comme par exemple l'entretien de l'outil et des accessoires, le fait de conserver les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et d'organiser les méthodes detravail.45 FRançaIs CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les
avertissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de gravesblessures.
Le terme «outil électrique» mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sansfil).
1) Sécurité – Aire de Travail
a ) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices auxaccidents. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussièreambiante. c ) Maintenir à l’écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l’utilisation d’un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise del’appareil.
2) Sécurité – Électricité
a ) La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées réduira tout risque de déchargesélectriques. b ) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à laterre. c ) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de déchargesélectriques. d ) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons
ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes oumodérées. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommagesmatériels.
Indique un risqued’électrocution.
Indique un risqued’incendie. endommagés ou emmêlés augmentent les risques de déchargesélectriques. e ) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de déchargesélectriques. f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de déchargesélectriques.
3) Sécurité Individuelle
a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de dommages corporelsgraves. b ) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommagescorporels. c ) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche invite lesaccidents. d ) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique comporte des risques de dommagescorporels. e ) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situationsimprévues. f ) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles, car ils pourraient s’y faireprendre. g ) Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d’élimination est fourni, s’assurer qu’il est branché et utilisé correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par lespoussières. h ) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction deseconde.
4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques
a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au travail en cours. L’outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a étéconçu.46 FRançaIs Consignes de sécurité propres à la scie radiale à métaux
- Utilisez des dispositifs de fixation pour maintenir l’ouvrage lorsque c’est possible. Si vous devez soutenir la pièce à la main, gardez toujours votre main à au moins 100mm de part et d’autre de la lame de scie. N’utilisez pas cette scie pour découper des pièces trop petites pour être fixées de façon sûre ou pour être tenues à la main. Si votre main se trouve trop près de la lame de scie, le risque de blessure par la lame est accru. b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit êtreréparé. c ) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc‑batterie, s’il est amovible, de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outilélectrique. d ) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mainsinexpérimentées. e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées d’aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils malentretenus. f ) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles àcontrôler. g ) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellementdangereuse. h ) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situationsinattendues.
a ) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité del’utilisateur.
- L’ouvrage doit être immobile et attaché ou maintenu à la fois contre la garde et contre le plateau. En aucune façon vous ne devez amener l’ouvrage à la lame, ni effectuer de découpe à main levée. Les ouvrages non fixés ou mobiles peuvent être projetés à haute vitesse et provoquer des blessures.
- Ne croisez jamais les mains au‑dessus de la ligne de coupe prévue, que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Le fait de soutenir l’ouvrage les mains croisées, c-à-d de tenir l’ouvrage à droite de la lame de scie avec la main gauche ou vice-versa, est très dangereux.
- Lorsque la lame est en mouvement, n’avancez jamais l’une ou l’autre de vos mains derrière la garde, à plus de 100 mm de la lame quel qu’en soit le côté, pour retirer les chutes de métal ou pour une quelque autre raison. La distance entre la lame de scie en mouvement et votre main peut ne pas être si évidente à évaluer et vous risquez de vous blesser sévèrement.
- Inspectez l’ouvrage avant de le scier. Si l’ouvrage est courbe ou voilé, fixez‑le face courbe contre la garde. Assurez-vous toujours qu’il n’y a aucun espace entre l’ouvrage, la garde et le plateau, le long de la ligne de coupe. Les pièces courbes ou voilées peuvent vriller ou se déplacer et provoquer le coincement de la lame en mouvement pendant le sciage. L’ouvrage ne doit contenir aucun clou ou corps étranger.
- N’utilisez pas la scie tant que le plateau n’a pas été débarrassé de tous les outils, chutes de métal, etc. et qu’il ne reste pas que la pièce à scier. Les petits débris, les morceaux de métal ou les autres objets en vrac qui entrent en contact avec la lame en mouvement peuvent être projetés à haute vitesse.
- Ne sciez qu’une seule pièce à la fois. Il est impossible de correctement attacher ou accoler plusieurs pièces empilées qui peuvent coincer la lame ou glisser pendant la coupe.
- Veillez à ce la scie radiale à métaux soit correctement fixée ou posée sur une surface de travail ferme et de niveau avant de l’utiliser. Une surface de travail ferme et de niveau réduit les risques d’instabilité de la scie radiale à métaux.
- Planifiez votre travail. Chaque fois que vous modifiez l’angle d’onglet, assurez‑vous que la garde réglable est correctement placée pour soutenir l’ouvrage et qu’elle ne gêne ni la lame, ni le système de protection. Sans mettre l’outil en marche et sans que l’ouvrage ne soit sur le plateau, déplacez la lame de scie pour simuler la procédure de coupe complète et vous assurer qu’il n’existe aucune interférence avec la garde ou risque de la scier.
- Installez des supports adaptés, comme les rallonges du plateau, des chevalets, etc. pour les pièces plus larges ou plus longues que le plateau de l’établi. Les pièces plus longues ou plus larges que le plateau de la scie radiale à métaux peuvent basculer si elles ne sont pas correctement soutenues. Le morceau coupé de la pièce ou les bouts de l’ouvrage peuvent soulever le carter inférieur ou être projetés par la lame en rotation.47 FRançaIs
- Ne demandez à personne de remplacer une rallonge ou un support supplémentaire. Les supports de pièce instables peuvent provoquer le coincement de la lame ou le déplacement de la pièce pendant la découpe et vous faire entrer, vous et la personne qui vous aide, en contact avec la lame en rotation.
- Le morceau coupé de la pièce ne doit en aucune manière être bloqué ou comprimé contre la lame de scie en rotation. S’il l’est, à l’aide de butées de longueur par exemple, le morceau coupé de la pièce peut se retrouver enclavé contre la lame et être violemment projeté.
- Utilisez toujours un système d’attache ou de serrage conçu pour correctement soutenir les matériaux ronds comme les baguettes ou les tubes. Les baguettes ont tendance à rouler pendant leur découpe et à faire «mordre» la lame et à attirer votre ouvrage et votre main vers la lame.
- Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant de la mettre en contact avec l’ouvrage. Cela permet de réduire le risque de projection de la pièce.
- Si l’ouvrage et/ou la lame sont bloquées, éteignez la scie. Patientez le temps que toutes les pièces mobiles se soient arrêtées et débranchez la prise de la source d’alimentation électrique et/ou retirez le bloc-batterie. Intervenez ensuite pour libérer les pièces coincées. Continuer à scier alors que l’ouvrage est bloqué peut provoquer une perte de contrôle ou endommager la scie radiale à métaux.
- Une fois la découpe terminée, relâchez l’interrupteur, gardez la tête de scie abaissée et attendez que la lame soit arrêtée avant de retirer la pièce coupée. Avancer ses mains près d’une lame tournant encore par inertie est dangereux.
- Maintenez fermement la poignée pour les coupes partielles ou si vous relâchez l’interrupteur avant que la tête de scie ne soit complètement abaissée. Le freinage de la scie peut provoquer l’attirance soudaine de la tête de scie vers le bas ce qui représente donc un risque de blessure.
- Éloignez‑vous et les autres personnes du plan de rotation de la lame de scie en mouvement. Le carter de protection aide à protéger l’utilisateur contre toute projection de fragments de la lame de scie en cas de rupture et contre tout contact accidentel avec la lame de la scie.
- La vitesse nominale des accessoires doit être au moins équivalente à la vitesse maximum indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires qui fonctionnent plus vite que leur vitesse nominale peuvent rompre et voler en éclats.
- Veillez toujours à utiliser des brides de lames de scie intactes et du bon diamètre pour la lame de scie choisie. Les brides de lames adaptées servent de support aux lames, réduisant ainsi les possibilités que la lame se brise.
- Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la capacité nominale de votre outil électrique. Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être correctement protégés et maîtrisés.
- La taille de l’axe des lames de scie et des brides doit correspondre à l’arbre de l’outil électrique. Les lames de scie et les brides dont les orifices ne correspondent pas aux éléments de fixation de l’outil électrique sont déséquilibrés, ils vibrent de façon excessive et peuvent provoquer une perte de contrôle.
- N’utilisez jamais de lames de scie endommagées. Avant chaque utilisation, vérifier l’absence de copeaux et de fissures sur les lames de scie. Si l’outil électrique et/ou la lame de scie , ont chuté, vérifiez l’absence de dommage ou installez une lame de scie intacte le cas échéant. Après avoir inspecté et installé la lame de scie, éloignez‑vous et toutes les personnes présentes du plan de rotation de la lame de scie et laissez tourner l’outil électrique une minute à sa vitesse à vide maximale. C’est généralement au cours de ce test que les lames de scie endommagées se brisent.
- Portez des équipements de protection individuelle. En fonction de l’intervention, utilisez un écran facial ou des lunettes de sécurité. Si approprié, portez un masque à poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d’atelier capables de stopper tout fragment abrasif ou provenant de l’ouvrage. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris générés par les diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doivent pouvoir filtrer les particules générées par votre intervention. Les expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peuvent provoquer une perte de l’ouïe.
- Maintenez tous les spectateurs à une distance sûre de la zone d’intervention. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des débris provenant de l’ouvrage ou de la lame de scie peuvent être éjectés et occasionner des blessures au-delà de la zone de travail immédiate.
- Maintenez le cordon électrique loin de l’accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon pourrait être sectionné ou abîmé, et vos bras ou vos mains pourraient entrer en contact avec la lame de scie en rotation.
- Nettoyez régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques peut conduire à un risque électrique.
- Ne faites pas fonctionner l’outil électrique à proximité de matières inflammables. Ne faites pas fonctionner l’outil électrique s’il se trouve sur une surface inflammable, comme du bois par exemple. Des étincelles pourraient enflammer ces matières.
- N’utilisez pas d’accessoires nécessitant l’utilisation de fluides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou de tout autre fluide de refroidissement peut occasionner une électrocution ou une décharge électrique. Rebond et avertissements s’y rapportant Un rebond est une réaction soudaine en cas de coincement ou de grippage de la lame de scie en rotation. Le coincement ou le grippage provoquent un calage soudain de la lame de scie en rotation qui entraîne ensuite l’organe de coupe vers le haut, dans la direction de l’utilisateur.48 FRançaIs Les rebonds sont le résultat d’une utilisation inappropriée de l’outil électrique et/ou de conditions ou de procédures d’utilisation incorrectes et ils peuvent être évités en prenant les bonnes précautions telles que celles énoncées ci-dessous.
- Maintenez fermement l’outil électrique en plaçant votre corps et votre bras de manière à pouvoir résister à la force d’un rebond. L’utilisateur peut contrôler les forces verticales des rebonds si les précautions adéquates sont prises.
- Ne placez pas votre corps dans l’alignement de la lame de scie en rotation. En cas de rebond, l’organe de coupe est entraîné vers le haut, en direction de l’utilisateur.
- Ne coincez pas la lame de scie et n’exercez pas une trop forte pression dessus. Ne tentez pas de réaliser des découpes trop profondes. Une pression excessive sur la lame de scie augmente la charge imposée à l’outil et les possibilités de torsion ou de grippage de la lame de scie dans la coupe et par conséquent les risques de rebonds ou de ruptures de la lame de scie.
- Si la lame de scie se coince ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, éteignez l’outil et maintenez‑le immobile, jusqu’à ce que la lame de scie soit complètement arrêtée. Ne tentez jamais de retirer la lame de scie de la coupe quand elle est en mouvement, au risque de provoquer un rebond. Recherchez la cause du coincement de la lame de scie et appliquez les actions correctives nécessaire pour la supprimer.
- Ne relancez pas la découpe alors la lame est dans l’ouvrage. Laissez la lame de scie tourner à plein régime puis ré‑entrez‑la prudemment dans la coupe. La lame de scie pourrait se coincer, sortir de la coupe ou rebondir si l’outil électrique était remis en marche à l’intérieur de l’ouvrage.
- Soutenez les grandes pièces afin de minimiser tout risque de grippage ou de rebond de la lame de scie. Les ouvrages de grande taille ont tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous l’ouvrage, près de la ligne de coupe et sur les bords de l’ouvrage, des deux côtés de la lame de scie. Consignes de sécurité supplémentaires propres à la scie radiale à métaux
- N’utilisez pas de lames de scie en acier rapide (HSS).
AVERTISSEMENT : Ne raccordez l’alimentation électrique
à la machine qu’après avoir complètement lu et assimilé les instructions.
- NE FAITES PAS FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu’elle soit complètement assemblée et installée conformément aux instructions. Une machine mal assemblée peut provoquer de graves blessures.
- PRENEZ CONSEIL auprès de votre superviseur, de votre formateur ou d’une autre personne qualifiée si vous n’êtes pas complètement familiarisé avec le fonctionnement de cette machine. La connaissance est un gage de sécurité.
- ASSUREZ-VOUS que la lame tourne dans le bon sens. Les dents de la lame doivent pointer dans le sens de rotation marqué sur la scie. Avertissement de sécurité supplémentaires
- SERREZ TOUTES LES POIGNÉES DE FIXATION et tous les boutons et levier avant utilisation. Les fixations mal serrées peuvent provoquer la projection des pièces et des ouvrages à haute vitesse.
- ASSUREZ-VOUS que la lame et toutes les brides de la lame sont propres, que le côté renfoncé des brides de lame reposent contre la lame et que la vis de l’axe est correctement serrée. Une bride de lame mal serrée ou mal adaptée peut provoquer l’endommagement de la scie et de possibles blessures.
- NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER LA SCIE À UNE AUTRE TENSION QUE LA TENSION DÉFINIE pour la scie. Une surchauffe, l’endommagement de l’outil ou des blessures sont sinon possibles.
- NE CALEZ JAMAIS AUCUN ÉLÉMENT CONTRE LE VENTILATEUR pour bloquer l’axe du moteur. L’endommagement de l’outil ou des blessures sont sinon possibles.
- NE PLACEZ JAMAIS AUCUNE PARTIE DE VOTRE CORPS DANS L’ALIGNEMENT DU PARCOURS DE LA LAME DE SCIE. Il existe sinon un risque de blessures.
- N’APPLIQUEZ JAMAIS DE LUBRIFIANT SUR LA LAME EN MOUVEMENT. L’application de lubrifiant pourrait faire déraper votre main vers la lame et vous blesser grièvement.
- NE PLACEZ AUCUNE de vos mains dans la zone de la lame lorsque la scie est branchée à la source d’alimentation électrique. L’activation inattendue de la lame pourrait provoquer de graves blessures.
- N’APPROCHEZ JAMAIS LA ZONE AUTOUR OU DERRIÈRE LA LAME DE SCIE. Une lame peut provoquer de graves blessures.
- NE VOUS APPROCHEZ PAS DU DESSOUS DE LA SCIE si la scie n’est pas éteinte et débranchée. Tout contact avec la lame peut provoquer des blessures.
- SÉCURISEZ LA MACHINE SUR UNE SURFACE STABLE POUVANT LA SOUTENIR. Les vibrations peuvent provoquer le glissement, le déplacement ou le basculement de la scie et de graves blessures.
- N’UTILISEZ QUE DES LAMES DE LA BONNE TAILLE ET DU BON TYPE préconisées pour cet outil, afin d’empêcher l’endommagement de la machine et/ou de graves blessures (conformes à la norme EN847-1).
- CONTRÔLEZ L’ABSENCE DE FISSURES ou d’autres dommages avant l’utilisation. Une lame fissurée ou endommagée peut se briser et des morceaux peuvent être projetés à haute vitesse et provoquer de graves blessures. Remplacez immédiatement toute lame qui serait fissurée ou endommagée. Respectez la vitesse maximum marquée sur la lame de scie.
- NETTOYEZ LA LAME ET LES BRIDES DE LAME avant utilisation. Le nettoyage de la lame et des brides de lame vous permet de contrôler l’absence de dommage sur ces éléments. Une lame ou une bride de lame fissurée ou endommagée peut se briser et des morceaux peuvent être projetés à haute vitesse et provoquer de graves blessures.49 FRançaIs Entretien et reparation
- Instructions du fabricant sur les facteurs qui influencent l'exposition au bruit (par ex. utilisation de lames de scie conçues pour réduit le bruit émis, entretien de la lame de scie et de la machine);
- Signaler toute panne de la machine, y compris des carters de protection ou des lames de scie, dès leurconstatation. Utilisation sure
- Sélectionnez la lame de scie adéquate pour le matériel àdécouper;
- N'utilisez pas la scie pour couper des matériaux différents de ceux recommandés par le fabricant;
- Informations de levage et de transport. Pour soulever et soutenir la scie à métaux, voir FigureF.
- N'utilisez pas la scie sans les carters de protection en position, en ordre de marche et correctement entretenus;
- L'espace environnant de l'appareil doit être bien entretenu et libre de tout matériau, comme par exemple copeaux etchutes;
- Veillez à ce que l'aire de travail soit bien éclairée;
- Assurez-vous que l'utilisateur est correctement formé à l'utilisation, à l'ajustement et à l'utilisation de l'appareil;
- Utilisez des lames de scie correctement affûtées. Respectez la vitesse maximale indiquée sur la lame de scie;
- Assurez-vous que toutes les entretoises et les bagues d'axe sont adaptées au but indiqué par le fabricant;
- Evitez de retirer toute rognure de bois ou autre parties de la pièce de la zone de coupe lorsque la machine fonctionne et que la tête de la scie n'est pas en position de repos;
- Assurez-vous que la machine est stable et bien fixée (par ex. fixée à un établi).
- Pour soutenir les pièces longues, voir FigureC3.
AVERTISSEMENT : nous recommandons l’utilisation d’un
disjoncteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA oumoins. Risques résiduels
- Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de ces outils : - blessures si vous touchez les pièces rotatives ; - blessures si la lame sedétache.
- Ces risques sont plus évidents : - dans le champ même de l’utilisation ; - à portée immédiate des pièces rotatives de l’outil.
- Malgré l’application des réglementations de sécurité en vigueur et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s’agit de : - Déficience auditive ; - Risque d’accidents causés par les pièces non recouvertes de la lame rotative ; - Risque de blessure lors du remplacement de la lame ; - Risque de pincement des doigts lors de l’ouverture du carter deprotection. Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaquesignalétique. Votre outil DeWALT à double isolation est conforme à la norme EN62841; un branchement à la terre n’est donc pasnécessaire. Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-venteDeWALT. Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteurFI. Utilisation d’une rallonge Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (consulter la Fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1,5mm
pour une longueur maximale de 30m. En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute salongueur. Contenu de l’emballage Ce carton comprend: 1 Tronçonneuse à lamedentée. 1 Lame de tronçonnage 1 Clé hexagonale 1 Bride verticale 1 Notice d’instructions
- LA VITESSE MAXIMUM DE LA LAME DE SCIE doit toujours être supérieure ou au moins égale à la vitesse indiquée sur la plaque signalétique de l’outil.
- LE DIAMÈTRE DE LA LAME DE SCIE doit correspondre aux indications de la plaque signalétique de l’outil.
- N’UTILISEZ PAS DE LAMES DEFORMÉES. Contrôlez que la lame tourne droit et sans vibrer. Une lame qui vibre peut provoquer l’endommagement de la machine et/ou de graves blessures.
- N’UTILISEZ PAS de lubrifiants ou de produits de nettoyage (notamment en spray) à proximité du carter de protection en plastique. Le polycarbonate utilisé pour le carter de protection peut être attaqué par certains produits chimiques.
- GARDEZ LE CARTER DE PROTECTION EN PLACE et en bon état de fonctionnement.
- ÉVITEZ DE RELÂCHER BRUTALEMENT la tête de scie quand elle est en position basse. La machine risque sinon de basculer.50 FRançaIs
- Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors dutransport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil. Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil: Lire la notice d’instructions avant touteutilisation. Porter un dispositif de protectionauditive. Porter un dispositif de protectionoculaire. Gardez vos mains à au moins 100 mm de part et d’autre de la lame descie.
1. Respectez les instructions pour
2. Le moteur doit atteindre son plein
3. Réalisez la découpe de l’ouvrage
attaché. Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. A) La date codée de fabrication
, qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée sur leboîtier. Exemple: 2022 XX XX Année de fabrication Description (Fig. A)
AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l’outil électrique
ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels oumatériels.
Interrupteur marche/arrêt
Poignée de transport
Clé hexagonale Utilisation Prévue Votre tronçonneuse à lame dentée DeWALT a été conçue pour le tronçonnage de matériaux en métal de formes diverses: les tuyauteries pour gaz et pour eau, le fer angulaire, les profils en U, les barres en T, les tiges, les boulons, etc. En utilisant la lame de tronçonnage appropriée, l’outil peut tronçonner de l’acier au carbone laminé à froid ou à chaud, des aciers de construction répondant aux normes DIN 1700 (ST33, ST372, ST52-3), des métaux non-ferreux (par ex. aluminium, laiton, cuivre), de l’acier inoxydable et des matériaux synthétiques (par ex. PVC). Cet outil n’est pas indiqué pour le tronçonnage des matériaux en fonte, des briques, des tuiles ou des matériaux en céramique. Il ne doit jamais être utilisé pour le tronçonnage de pièces enmagnésium. nE pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquidesinflammables. Ces tronçonneuses sont des outils électriquesprofessionnels. nE pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur nonexpérimenté.
- Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ceproduit.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels. Montage sur établi (Fig. A) Les trous de montage
ont été prévus pour faciliter le montage surétabli. Retrait et montage de la lame de tronçonnage (Fig.A, B1,B2)
1. Avec le bras en position repos, utiliser la lèvre
pour faire glisser le carter
vers l’arrière.Laisser le carter en retrait (Fig. B1).
2. Enfoncer le blocage de l’arbre sans le relâcher
3. Faire tourner la lame de tronçonnage jusqu’à ce qu’elle
4. Faire tourner la protection du boulon
et l’enlever (Fig.B1).
pour retirer le boulon
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlever la rondelle d'arrêt
et la bride de retenue
6. Remplacer la lame de tronçonnage
. Vérifier que la nouvelle lame est bien placée sur la bride
dans le bon sens derotation.
7. Bloquer la lame avec la bride de retenue
, la rondelle d’arrêt
8. Ramener le carter à sa place et relâcher le blocage de
AVERTISSEMENT: Portez des gants. Les dents d’une
lame neuve sont très tranchantes et peuvent être dangereuses.51 FRançaIs Fixation de la pièce dans l’étau (Fig.A,C1–C6) Cet outil est équipé d’une bride de blocage du matériau
2. Pousser l’arbre de calage
vers l’avant jusqu’à ce que la mâchoire
soit presque en contact avec la pièce àtronçonner.
3. Pousser le levier
jusqu’à ce qu’il s’engage dans l’arbre de calage
dans le sens des aiguilles d’une montre et serrer lapièce.
5. Pour relâcher la pièce, tourner la manivelle
dans le sens inverse des aiguilles d’unemontre.
- Bloquer la pièce à usiner aussi loin que possible en direction de l’operateur.
- Régler la position de serrage pour course descendente tant que l’épaisseur de la pièce ne dépasse pas la capacité de coupe maximale en course (Fig. C2). - La capacité de coupe maximale en course descendente est indiquée par une encoche
- Continuer à régler la position de serrage comme indiqué ci-dessous.
- Toujours essayer de bloquer la pièce à usiner de telle sorte que le nombre de dents travaillant sur le matériaux soit le plus réduit possible (Fig C4).
- Soutenir les pièces longues à l’aide d’un morceau de bois
(Fig. C3). Nepas bloquer l’extrémité découpée
est utilisée pour découper en course ascendante des matériaux larges et aux formes irrégulières. (Fig.C5).
1. Insérer la bride verticale dans le trou
de la base (Fig. C6) jusqu’à ce que la bride
touche la pièce à tronçonner (Fig. C5).
2. Abaisser le levier
pour bloquer lapièce.
3. Soulever le levier
pour relâcher la bride
AVERTISSEMENT: toujours utiliser la brideverticale pour
la découpe encourseascendente. Dispositif de déplacement rapide (Fig. C1) L’étau est équipé d’un dispositif de déplacementrapide.
- Pour relâcher l’étau, faire faire un tour ou deux à la manivelle
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et tirer le levier
Réglage de la position de l’étau (Fig. C1,C6) La position de l’étau peut être adaptée à la lame detronçonnage.
1. Tirer le levier de blocage
(Fig. C1) et extrayer la broche de verrouillage
pour relâcher le guide
2. Déplacer le guide
3. Repousser le levier de blocage
vers la table de tronçonnage
pour bloquer le guide
AVERTISSEMENT: au cas où la résistance du levier serait
insuffisante, serrer légèrement les deux vis de réglage duguide. Réglage de l’angle de tronçonnage (Fig.C1,C6) Cet outil peut réaliser des tronçonnages d’onglet jusqu’à 45°.
1. Tirer le levier de blocage
pour libérer le guide (Fig. C1).
2. Positionner le guide
sur l’angle désiré. On peut lire l’angle sur l’échelle graduée
comme référence (Fig. C6).
3. Repousser le levier de blocage
vers la table de tronçonnage
pour bloquer le guide (Fig. C1).
4. Si un blocage supplémentaire est nécessaire, l’angle de
tronçonnage peut être fixé après sur les positions de tronçonnage en travers à 90° et à 45°. a. Aligner le guide
de manière à régler la position de tronçonnage en travers à 90° ou à 45° (Fig. C6). b. Placer la broche de verouillage
au travers du guide, dans l’un des trous
Vérification et réglage de la graduation d’onglets (Fig. C1,D1,D2)
1. Tirer le levier de blocage
pour libérer le guide (Fig. C1).
2. Rabattre le bras et le bloquer dans cette position en
poussant la broche de verrouillage
et le côté gauche de la lame de tronçonnage en formant un angle exact de 90° (Fig. D1).
AVERTISSEMENT: ne pas toucher les pointes des dents
de la lame avec l’équerre.
4. Repousser le levier de blocage
vers la table de tronçonnage
pour bloquer le guide (Fig. C1).
5. Enlever la broche de verrouillage
et replacer le bras sur sa position supérieure de repos (Fig. D2).
6. Vérifier que la marque de 0° sur la graduation
est alignée avec le bord de la rainure
7. Si un réglage s’impose, procéder comme suit:
b. Aligner la marque de 0° sur la graduation
avec le bord de la rainure
Réglage du déflecteur d’étincelles (Fig. E)
2. Ajuster le déflecteur d’étincelles
- Installer la lame de tronçonnage adaptée. N’utiliser que des lames correctement affûtées.La vitesse de rotation maximum de l’outil ne doit pas dépasser celle de la lame detronçonnage.
- Assurez-vous que la lame tourne bien dans le sens des flèches de l’accessoire et de l’outil.
- Vérifier que tous les boutons de verrouillage et les leviers de blocage sont bienserrés.
- Toujours régler correctement le déflecteur d’étincelles.
- Ne pas essayer de tronçonner de trop petites pièces. Ne jamais tronçonner de petites pièces jointes avec d’autres. FONCTIONNEMENT Consignes d’utilisation
consignes de sécurité et les normes envigueur.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels.
AVERTISSEMENT: appliquer une force modérée surl’outil.
cas de surchauffe, le faire fonctionner à vide durant quelquesminutes. Fonctionnalité démarrage en douceur Relais de retard (TDR) La fonctionnalité Démarrage en douceur permet d’augmenter la vitesse progressivement pendant 300ms et éviter la secousse initiale du démarrage. Cette fonctionnalité est aussi particulièrement utile lorsque le fusible installé possède une valeur trop faible ou n’est pas de typeinerte. Tronçonnage d’une pièce (Fig. A)
AVERTISSEMENT : Portez des gants. Les ouvrages
peuvent être très chauds et tranchants après la découpe.
1. Placer la pièce à tronçonner contre le guide
et la bloquer dans l’étau
2. Mettre la machine en marche et abaisser la poignée de
pour tronçonner la pièce. Attendre que le moteur ait atteint sa pleine vitesse avant detronçonner.
3. Laisser la lame faire son travail. Ne pasforcer.
4. Une fois le tronçonnage terminé, éteindre la machine et
replacer le bras sur sa position supérieure derepos. Mise en marche et arrêt (Fig. A) L’interrupteur marche/arrêt
est logé dans la poignée de commande
Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur l’interrupteur marche/arret
Maintenir l’interrupteur marche/arrêt en position enfoncée pour tronçonner lapièce. Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur.
AVERTISSEMENT: ne pas actionner l’interrupteur
marche/arrêt pendant que l’outil est encharge.
AVERTISSEMENT: ne pas tronçonner demagnésium.
Transport (Fig. F) L’outil est équipé d’une broche de verouillage
permettant de bloquer l’outil en position fermée pour letransport.
1. Abaisser le carter de protection
sur la table de tronçonnage
et bloquer l’outil dans cette position en enfonçant la broche de verrouillage
2. Transporter l’outil par la poignée de transport
3. Pour débloquer l’outil, retirer la broche de verrouillage
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour anticiper toute réaction soudaine de sapart. La position correcte des mains nécessite une main sur la poignée principale
avec l'autre main éloignant l'ouvrage de lalame.
- Ne jamais placer les mains à proximité de la zone decoupe.
- Tenir l'ouvrage fermement sur la table et le guide lors de la coupe. Tenir les mains en position tant que l'interrupteur n'a pas été relâché et que la lame n'est pas complètementimmobile.
- Ne pas croiser lesmains.
- Tenir les deux pieds fermement au sol et conserver sonéquilibre. MAINTENANCE Votre outil électrique DeWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une maintenance adéquate et d’un nettoyagerégulier.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de
dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommagescorporels. Lubrification Votre outil électrique ne requiert aucune lubrificationadditionnelle.53 FRançaIs Entretien
AVERTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du
boîtier principal à l’aide d’air comprimé chaque fois que les orifices d’aération semblent s’encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cetteprocédure.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou
tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Protéger l’outil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces dans aucunliquide. Accessoires en option
AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux
offerts par DeWALT n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DeWALT recommandés doivent être utilisés avec cetappareil. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoiresappropriés. Protection de l’environnement Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchetsménagers. Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com.54 ItaLIanO
Notice Facile