DCPS620 - Scie DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCPS620 DEWALT au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DCPS620 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DCPS620

Catégorie : Scie

Caractéristiques Détails
Type de produit Scie
Puissance 20V
Longueur de coupe 30 cm
Vitesse à vide 0-3 600 tr/min
Poids 3,5 kg
Utilisation recommandée Coupe de branches, bois, et matériaux similaires
Système de sécurité Frein de chaîne, protection contre les surcharges
Maintenance Nettoyage régulier, affûtage de la chaîne, vérification du niveau d'huile
Accessoires inclus Chaîne, guide de chaîne, manuel d'utilisation
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DCPS620 DEWALT

Comment changer la lame de la scie DEWALT DCPS620 ?
Pour changer la lame, assurez-vous que la scie est débranchée. Utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame, retirez la lame usagée et remplacez-la par la nouvelle en veillant à bien la positionner. Serrez le boulon de la lame avant de rebrancher la scie.
Pourquoi la scie DEWALT DCPS620 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position de marche. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment régler la profondeur de coupe sur la scie DEWALT DCPS620 ?
Pour régler la profondeur de coupe, desserrez le levier de verrouillage de la base de la scie, ajustez la profondeur souhaitée en abaissant ou en élevant la base, puis resserrez le levier pour maintenir la position.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation de la scie DEWALT DCPS620 ?
Portez toujours des lunettes de sécurité et des protections auditives. Assurez-vous que la zone de travail est dégagée et utilisez la scie sur une surface stable. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se prendre dans la lame.
Comment nettoyer la scie DEWALT DCPS620 après utilisation ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour nettoyer la surface extérieure. Pour les résidus de bois, un pinceau peut être utilisé pour enlever les débris autour de la lame et des aérations.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie DEWALT DCPS620 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web de DEWALT ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle pour obtenir les bonnes pièces.
Quelle est la garantie de la scie DEWALT DCPS620 ?
La scie DEWALT DCPS620 est généralement couverte par une garantie limitée d'un an qui couvre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Comment stocker la scie DEWALT DCPS620 lorsqu'elle n'est pas utilisée ?
Rangez la scie dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez le couvercle de protection pour la lame si disponible, et évitez de la laisser à l'extérieur.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCPS620 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCPS620 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DCPS620 DEWALT

avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de

blessure, lisez le guide d’utilisation. Pour toute question ou tout commentaire à propos de n'importe quel outil DeWALT, appelez- nous au numéro sans frais: 1-800-4- DeWALT (1-800-433-9258). COMPOSANTS

Assemblage de la poignée

Assemblage de la tête de la scie

Bouton de verrouillage

Outil de préhension en mousse

Vis à tête hexagonale

Crochet pour enlever les branches Fig. A

Français (traduction de la notice d’instructions originale) Définitions: symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des

AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la

mort ou des blessuresgraves.

ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères oumodérées.

(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité. AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.FRAnçAis

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de

  • Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront l'outil lisent et comprennent toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements compris dans le présent manuel.
  • Conservez ces instructions et consultez-les souvent.

AVERTISSEMENT: lors de l'utilisation d'outils de

jardinage électriques, les mesures de précaution de base devraient toujours être prises pour réduire la possibilité d'incendie, de choc électrique et de blessures, en suivant les recommandations suivantes. 1 . Évitez les environnements dangereux : ne pas utiliser des appareils dans des endroits humides ou mouillés. 2 . Ne pas utiliser sous la pluie. 3 . Gardez les enfants éloignés : tous les visiteurs devraient être gardés à une distance sécuritaire de l'aire de travail. 4 . Portez des vêtements appropriés: ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent se coincer dans les pièces qui se déplacent. L’utilisation de gants en caoutchouc et de très bonnes chaussures est recommandée lors du travail extérieur. Portez une protection pour vos cheveux afin de les retenir. 5 . Utilisez des lunettes de sécurité: utilisez toujours un masque facial ou antipoussières s’il y a de la poussière durant l’utilisation. 6 . Utilisez le bon outil : ne pas utiliser cet outil pour toute tâche autre que celles pour lesquelles il est conçu. 7 . Ne pas saisir les lames de coupe exposées ou les bords coupants lorsque vous prenez ou tenez l’appareil. 8 . Ne pas forcer l’outil : le travail sera mieux fait et avec moins de probabilité de risque à la vitesse pour laquelle il a été conçu. 9 . Ne pas s’étirer : maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps. 10 . Demeurez vigilant: regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’appareil lorsque vous êtes fatigué. 11 . Débranchez l’outil: retirez la pile lorsque vous n’utilisez pas l’outil, avant de réparer, lorsque vous changez les accessoires comme les lames et autres. 12 . Entreposez les outils arrêtés à l’intérieur: lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être entreposés à l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de portée des enfants. 13 . Entretenez soigneusement l’outil : gardez les bords coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure performance et afin de réduire le risque de blessure. Pour lubrifier l'outil et remplacer les accessoires, suivez les directives du manuel. Inspectez régulièrement la source d’alimentation et si elle est endommagée, faites-la réparer dans un établissement de services autorisé. Gardez vos mains sèches, propres et exemptes de graisse et de poussière. 14 . Vérifiez les pièces endommagées : avant toute utilisation ultérieure de l’outil, un protecteur ou une autre pièce qui est endommagé doit être soigneusement vérifié afin de déterminer s’il fonctionnera correctement et s’il effectuera la fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces qui se déplacent, les fixations des pièces qui se déplacent, le bris des pièces, le montage et tout autre état qui peut affecter son utilisation. Un protecteur ou une autre pièce qui est endommagé doit être convenablement réparé ou remplacé par un centre de services autorisé sauf si c’est indiqué ailleurs dans ce manuel.

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser près des lignes

électriques. Cet appareil n’est pas conçu pour offrir une protection contre les chocs électriques en cas de contact avec des lignes électriques aériennes. Consultez les réglementations locales concernant les distances sécuritaires des lignes électriques aériennes et assurez-vous que la position d’utilisation est sécuritaire avant d’utiliser l’échenilloir.

  • Gardez toutes les parties de votre corps loin de la chaîne de la scie. Ne pas retirer la matière coupée ou la matière maintenue à être coupée lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que la gâchette est fermée lorsque vous enlevez la matière coincée. Les lames glissent une fois l’outil éteint. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de la scie à long manche peut entraîner une blessure corporelle grave.
  • Transportez la scie à long manche par la poignée avec la scie à chaîne arrêtée. Lors du transport ou de l’entreposage de la scie à chaîne, mettez toujours le capot de la scie à chaîne. Une manutention appropriée de la scie à long manche réduira une possible blessure corporelle due à la scie à chaîne.
  • Tenez l’outil électrique seulement les surfaces de prise isolées puisque la lame de coupe peut entrer en contact avec les câbles cachés. Une scie à chaîne entrant un contact avec un câble «sous tension» peut exposer les pièces métalliques de l’outil «sous tension» et pourrait donner un choc électrique à l’utilisateur.
  • Ne pas utiliser la scie à long manche si les conditions météorologiques sont mauvaises, particulièrement s’il y a un risque de foudre. Cela réduit le risque d’être frappé par la foudre.
  • Utilisez toujours les deux mains lorsque vous utilisez la scie à long manche. Tenez la scie à long manche avec les deux mains pour éviter de perdre le contrôle. Utilisez toujours un casque protecteur lorsque vous utilisez la scie à long manche au-dessus de votre tête. Les débris tombants peuvent entraîner une blessure corporelle grave. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont:FRAnçAis

  • des composants de fertilisants,
  • des composants d'insecticides, d'herbicides et de pesticides,
  • l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé, comme un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
  • Évitez le contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage mécanique, du sciage, de l’aiguisage, du perçage et d’autres activités de construction. Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l’eau. Permettre à la poussière d’entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l’absorption des produits chimiques dangereux.

’utilisation de cet outil peut générer et/ou disperser de la poussière qui peut causer des lésions respiratoires graves et permanentes ou d’autres blessures. Utilisez toujours une protection respiratoire approuvée par NIOSH/OSHA appropriée pour l’exposition à la poussière. Dirigez les particules loin du visage et du corps.

ATTENTION : Portez toujours des protecteurs pour les oreilles durant l’utilisation. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit provenant de ce produit peut contribuer à la perte de l’audition. Avant d’utiliser la scie à long manche

  • Pour une utilisation sécuritaire, lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser la scie à long manche. Suivez toutes les consignes de sécurité. Ne pas suivre toutes les consignes de sécurité énumérées ci-dessous peut entraîner une blessure corporelle grave.
  • Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser la scie à long manche lorsque vous êtes fatigué.
  • Utilisez la scie à long manche seulement pour couper les branches des arbres. Ne pas utiliser la scie à long manche à des fins non prévues. Ne pas utiliser pour couper d’autres articles.
  • Seulement des adultes bien formés doivent utiliser la scie à long manche. Ne jamais autoriser les enfants à l’utiliser.
  • Ne pas autoriser les enfants ou des personnes non formées à utiliser cet appareil.
  • Portez l’équipement de sécurité suivant lorsque vous utilisez la scie à long manche au-dessus de votre tête: - des gants de travail - des chaussures de sécurité à embout d’acier avec semelles antidérapantes - des lunettes de sécurité ou un écran facial conformes à la norme ANSI Z87 - un casque de sécurité conforme à la norme ANSIZ89.1 - des cache-oreilles ou des bouchons d’oreilles - un masque facial ou antipoussières (si vous travaillez dans une zone poussiéreuse)
  • Portez les pantalons longs et des bottes lourds. Ne pas porter de vêtements amples, de culotte courte, de bijoux quelconques ou se promener pieds nus.
  • Attachez cheveux longs afin qu’ils soient au-dessus des épaules afin de prévenir l’emmêlement dans les pièces en mouvements.
  • Avant de scier, prévoyez toujours les éléments suivants: - une aire de travail dégagée - les pieds bien d'aplomb - la trajectoire de retrait planifiée des branches tombantes
  • Inspecter l’arbre avant de le couper. Tenez compte des branches qui tombent librement sur le sol.
  • Ne pas utiliser la scie à long manche pour abattre les gaules. Pendant l’utilisation de la scie à long manche

DANGER: Afin de réduire le risque de choc

électrique, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ne pas exposer à la pluie. Entreposez à l’intérieur.

DANGER: Évitez le démarrage accidentel : avec

la pile installée, ne pas transporter l’appareil avec le doigt sur un bouton. Assurez-vous que la gâchette est éteinte avant d’installer la pile.

  • Demeurez vigilant. Faites preuve de bon sens en utilisant l’appareil.
  • Garder l'aire de travail propre. Les aires encombrées favorisent les blessures.
  • Retirez toujours la pile de la scie à long manche lorsque vous avez terminé la coupe ou si vous la laisser sans surveillance.
  • Gardez les enfants, les animaux et les passants à au moins 15 m (50 pi) de la scie à long manche. Seulement l’utilisateur de la scie à long manche doit être dans l’aire de travail.
  • Ne pas utiliser la scie à long manche pour couper les arbres.
  • Ne pas saisir la chaîne de la scie exposée ou lorsque vous prenez ou tenez la scie à long manche.
  • Tenez la scie à long manche de façon sécuritaire : une main sur le manche, l’autre main sur la poignée.
  • Gardez vos doigts à l’écart de la gâchette jusqu’à ce vous soyez prêt à couper.
  • Avant de démarrer le scie à long manche, assurez-vous que la chaîne ne touche pas quoi que ce soit.
  • Gardez toutes les parties de votre corps à l’écart de la chaîne lorsque la scie à long manche est en fonction.
  • Ne pas forcer la scie à long manche pendant la coupe. Appliquez une pression légère. Elle travaillera mieux et sera plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.
  • Transportez la scie à long manche d’un endroit à l’autre : - avec la pile retirée, - les doigts à l’écart de la gâchette, - en tenant le manche au point d’équilibre etFRANÇAIS

- avec le guide-chaîne et la chaîne vers l’arrière et l’étui fixée.

  • Ne pas couper de petites broussailles et des arbrisseaux avec la scie à long manche. La matière fine peut se prendre dans la chaîne et être projetée vers vous. Cela pourrait aussi vous faire perdre l’équilibre.
  • Ne pas utiliser si les conditions d’éclairage sont mauvaises.
  • Gardez les pieds et un équilibre bien solides. Ne pas trop s’étirer. Trop s’étirer peut entraîner une perte d’équilibre ou une exposition à des surfaces chaudes.
  • Gardez toutes les parties de votre corps à l’écart de pièce en mouvement.
  • Ne pas, en aucun cas, utiliser toute fixation sur ce produit qui n’est pas fournie avec ce produit ou identifiée comme appropriée pour l’utilisation avec ce produit dans ce manuel d’instructions.
  • Inspectez la scie à long manche avant chaque utilisation et après l’avoir échappée ou d’autres impacts. Assurez- vous qu’il n’y a pas de défectuosités ou des dommages importants. Ne pas utiliser la scie à long manche : - si vous êtes sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues. - sous la pluie ou dans des aires humides ou mouillées. - s’il y a présence de liquides ou de gaz inflammables. - si la scie à long manche est endommagée, mal ajustée ou pas entièrement assemblée et pas assemblée de façon sécuritaire. - si la gâchette ne met pas en marche ou n’éteint pas la scie à long manche. La chaîne doit cesser de bouger lorsque vous relâchez la gâchette. Faites remplacer la gâchette défectueuse dans un centre de services autorisé. Consultez Accessoires dans Entretien. - si vous êtes pressé. - si vous êtes dans un arbre ou une échelle. - si vous êtes sur des poutres élevées, des seaux ou des plateformes. - si le vent est violent ou s’il y a une tempête. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

DANGER: Risque de choc électrique. Une blessure

grave ou la mort due à une électrocution si vous entrez en contact avec des lignes électriques. Ne jamais utiliser près de toute source électrique, tout câble ou toute ligne électrique.

AVERTISSEMENT: Pour une utilisation

sécuritaire, lisez et comprenez le guide d’utilisation. Portez un masque protecteur (et/ ou des lunettes de sécurité) et un casque protecteur pour vous protéger contre les débris tombants. Ayez toujours une aire de travail dégagée, une trajectoire de recul et tenez compte de l’emplacement des limbes/ branches afin d’éviter les limbes et les débris tombants. Gardez les passants éloignés de 15 m (50 pi) lorsque vous utilisez la scie. Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ne pas exposer à la pluie. Entreposez à l’intérieur.

  • Pour vous protéger contre les branches tombantes, ne pas demeurer debout directement sous la branche ou le limbe étant coupé. Cet outil ne doit être tenu à un angle de plus de 60° du niveau du sol.
  • Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile.
  • Avant de démarrer l’outil, assurez-vous que la chaîne n’est pas en contact avec tout objet.
  • Assurez-vous la chaîne de coupe est arrêtée avant de déposer l’outil. Réparer
  • Les réparations de l’outil doivent être effectuées par un réparateur qualifié. La réparation ou l’entretien effectué par un réparateur non qualifié pourrait entraîner un risque de blessure. Consultez la section Entretien de ce guide.
  • Lorsque vous réparez un outil, utilisez seulement des pièces de remplacement identiques. Suivez les instructions dans la section Entretien de ce guide. Utiliser des pièces non autorisées ou ne pas suivre des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure. Protecteur contre le rebond

AVERTISSEMENT: Le REBOND peut se produire

lorsque le nez ou l’extrémité du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se resserre et pince la scie à chaîne dans la coupe. Le contact avec l’extrémité peut parfois causer une réaction inverse très rapide, éjectant le guide-chaîne en haut et en arrière vers l’utilisateur. Le pincement de la scie à chaîne le long du haut du guide- chaîne peut le repousser rapidement vers l’utilisateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut faire en sorte que perdiez le contrôle de la scie ce qui pourrait entraîner une blessure corporelle grave de l’utilisateur.

Les précautions suivantes doivent être suivies pour minimiser le rebond:

  • Saisissez solidement la scie à long manche. Tenez solidement la scie avec les deux mains lorsque l’outil fonctionne. Saisissez solidement avec les pouces et les doigts en encerclant la poignée et le manche de la scie.
  • Ne pas trop vous étirer.
  • Maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps.
  • Ne pas laisser le nez du guide-chaîne entrer en contact avec une bûche, une branche, le sol ou autre obstruction.
  • Ne pas étendre la poignée de la scie à long manche au-dessus de la hauteur des épaules.
  • Utilisez des dispositifs comme la chaîne à rebonds réduits, le système de freinage de la chaîne et les guide-chaîne à spéciaux qui réduisent les risques associés aux rebonds.
  • Utilisez seulement les guides et les chaînes de remplacement indiquées par le fabricant ou l’équivalent.
  • Ne jamais laisser la chaîne en mouvement entrer en contact avec tout objet au bout du guide-chaîne.
  • Gardez l'aire de travail libre de débris comme d’autres arbres, des branches, des pierres, des clôtures, des souches, etc. Éliminez ou évitez toute obstruction que votre scie à chaîne peut frapper pendant que vous sciez une bûche ou une branche particulière.FRAnçAis
  • Gardez la chaîne de la scie aiguisée et bien tendue. Une chaîne lâche ou émoussée augmente le risque de rebond. Vérifiez régulièrement la tension avec le moteur arrêté et la pile retirée.
  • Commencez et continuez la coupe seulement avec la chaîne se déplaçant à pleine vitesse. Si la chaîne se déplace à une vitesse lente, il y a un risque plus élevé qu’un rebond se produise.
  • Coupez une seule branche à la fois.
  • Soyez très prudent lorsque vous entrez à nouveau dans une coupe précédente. Insérez les butoirs à pointes dans le bois et laissez la chaîne atteindre son plein régime avant d’effectuer une coupe.
  • Ne pas tenter de scier en plongée ou de percer.
  • Faites attention au déplacement des branches ou toute autre force qui pourrait fermer une coupe et pincer ou se retrouver dans la chaîne. Caractéristiques de sécurité liées aux rebonds

AVERTISSEMENT: Votre scie à long manche

comporte les caractéristiques suivantes pour aider à réduire le risque de rebonds; cependant, ces caractéristiques n’éliminent pas totalement cette réaction dangereuse. En tant qu’utilisateur de la scie à long manche, ne vous fiez pas aux dispositifs de sécurité. Vous devez suivre toutes les consignes de sécurité, les instructions et l’entretien de ce manuel pour aider à éviter le rebond et les autres forces qui peuvent entraîner une blessure grave.

  • Le guide-chaîne à rebonds réduits, conçu avec une extrémité ayant un petit rayon qui réduit la taille de la zone dangereuse de rebonds sur le guide-chaîne. Un guide-chaîne à rebonds réduits dont il a été démontré qu’il réduit considérablement le nombre et la gravité des rebonds lorsqu’il est testé conformément aux exigences de sécurité pour les scies à chaîne électriques.
  • La chaîne à faibles rebonds, conçue avec un limiteur de profondeur profilé et le maillon du protecteur qui dévie la force des rebonds et permet au bois de pénétrer graduellement dans la gouge. Chaîne à faibles rebondsest une chaîne conforme aux exigences de performance de rebond de la norme ANSI B175.1–2012 lorsque testé sur un échantillonnage représentatif de scies à chaîne. Noms et termes de la scie à long manche
  • Pignon d'entraînement ou dent de pignon : la pièce munie de dents qui entraîne la scie à chaîne.
  • Guide-chaîne : une structure à glissière solide qui soutient et guide la chaîne de la scie.
  • Étui du guide-chaîne : gaine fixée sur le guide-chaîne afin de prévenir le contact avec les dents lorsque la scie n’est pas utilisée.
  • Rebond: le mouvement vers l'arrière ou le haut ou les deux du guide-chaîne lorsque la scie à chaîne qui se produit près du nez de la zone supérieure du guide qui entre en contact avec tout objet comme une bûche ou une branche, ou lorsque le bois se resserre et pince la scie à chaîne dans la coupe.
  • Chaîne à rebonds réduits : une chaîne qui est conforme avec les exigences de rendement des rebonds de la norme ANSI B175.1–2012. (Lorsque testée sur un échantillonnage représentatif de scies à chaîne.)
  • Guide-chaîne à rebonds réduits : un guide-chaîne dont il a été démontré qu'il réduit considérablement les rebonds.
  • Chaîne de scie de remplacement: une chaîne qui est conforme aux exigences de performance de rebond de la norme ANSI B175.1-2012 lorsqu’elle a été testée avec des scies à chaîne spécifiques. Elle peut ne pas répondent aux exigences de performance de la norme ANSI lorsqu’elle est utilisée avec d’autres scies.
  • Chaîne de la scie: une boucle de chaîne ayant des dents coupantes qui coupe le bois, qui est entraînée par le moteur et qui est soutenue par le guide-chaîne.
  • Butoir à pointes (Pointe) : le ou les dents pointues à utiliser lors de la taille pour faire pivoter la scie et maintenir la position pendant le sciage.
  • gâchette : un dispositif qui lorsqu’il est utilisé met en marche ou éteint le circuit d’alimentation électrique du moteur de la scie à chaîne.
  • Bouton de verrouillage : un arrêt mobile qui empêche l’utilisation non intentionnelle de la gâchette jusqu’à ce qu’elle soit activée manuellement.
  • Émondage (Taille) : processus de coupe de limbes d’un arbre.
  • Entaille : une coupe vers le haut de la face inférieure d’une bûche ou d’une branche. Cela est fait en position de coupe de normale et de coupe avec le dessus du guide-chaîne. Entreposage 1 . Entreposez à l’intérieur. Le meilleur endroit pour l'entreposage est celui qui est frais et sec loin de la lumière directe du soleil, de la chaleur ou du froid excessif et hors de portée des enfants. 2 . Réduisez toujours la tension de la chaîne après avoir terminé le travail. La chaîne se contracte au fur et à mesure qu’elle refroidit. Si la tension n’est pas réduite, cela peut endommager la scie. L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants: V ......................... volts Hz .......................hertz min ..................... minutes ou CC ..... courant continu ...................... Construction de classe I (mise à la terre) …/min ..............par minute BPM .................... battements par minute IPM ..................... impacts par minute Tr/min ................ tours par minute Plpm ................... pieds linéaires par minute CPM .................... coups par minute A ......................... ampères W ........................watts ou CA ..........courant alternatif ou CA/CC ... courant alternatif ou continu ...................... Construction de classe II (à isolation double)

..................... vitesse à vide n .........................vitesse nominale ......................borne de terre .....................symbole d’alertes de sécurité .....................rayonnement visible ..................... portez une protection respiratoireFRAnçAis

..................... portez une protection oculaire ..................... portez une protection auditive ..................... lisez toute la documentation

Le bloc-piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis suivez les procédures de chargement énoncées. Lorsque vous commandez des blocs-piles de remplacement, assurez-vous d’inclure le numéro du catalogue et la tension. Votre appareil utilise un chargeur DeWALT. Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre chargeur. Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des chargeurs et des blocs-piles.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité importantes pour les blocs-piles

AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements

de sécurité et toutes les instructions du bloc- piles, du chargeur et de l’outil électrique. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

  • Ne pas charger ou utiliser le bloc-piles en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la pile du bloc-piles peut enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • NE JAMAIS forcer le bloc-piles dans le chargeur. NE PASmodifier le bloc-piles de quelque façon que ce soit dans un chargeur non compatible puisque le bloc-piles peut se briser causant une blessure corporelle. Consultez le tableau à la fin de ce guide pour la compatibilité des blocs-piles et des chargeurs.
  • Chargez les blocs-piles seulement dans les chargeurs DeWALTindiqués.
  • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc-piles dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40°C (104°F) (comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l’été. Pour une meilleure durée de vie, entreposer le bloc-piles dans un endroit frais et sec. REMARQUE: Ne pas ranger les blocs-piles dans un outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en position Marche.
  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil/l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température au-dessus de 130°C (265°F) pourrait entraîner une explosion.
  • Ne pas brûler le bloc-piles même s’il est gravement endommagé ou est entièrement usé. Le bloc-piles peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques sont produites lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont brûlés.
  • Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez à l'eau courante durant 15minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse, en gardant les yeux ouverts. Pour information de consultation médicale, l'électrolyte des piles est composé d'un mélange organique liquide et de sels de lithium.
  • Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.

des piles peut être inflammable s’il est exposé aux étincelles ou aux flammes.

AVERTISSEMENT: Danger d'incendie. Ne jamais

tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fendu ou endommagé, ne pas l'insérer dans le chargeur. Ne pas écraser, échapper ou endommager le bloc-piles. Ne pas se servir d'un bloc-piles ou chargeur qui a subi un impact, a été échappé, renversé par un véhicule ou endommagé d'une façon ou d'une autre (par ex. perforé par un clou, frappé par un marteau, sur lequel on a marché). Les blocs-piles endommagés devraient être amenés/ expédiés au centre de service pour recyclage. Transport

AVERTISSEMENT: Danger d'incendie. Ne pas

entreposer ou transporter le bloc-piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes des piles exposées. Par exemple, ne pas placer le bloc-piles dans des tabliers, des poches, des coffres à outils,les boîtes d’ensembles de produits, les tiroirs, etc. avec des clous, des vis, des clés, etc. non fixés. Transporter des piles peut possiblement causer un incendie si les bornes des piles entrent par inadvertance en contact avec des matériaux conducteurs comme les clés, les pièces de monnaie, les outils à main et d’autres matériaux semblables. La réglementation HMR (Hazardous Material Regulations) du DOT (Department of Transportation) des É.-U. interdit en fait le transport de piles dans les véhicules commerciaux ou dans les bagages de cabine à bord les avions À MOINS qu'ils soient adéquatement protégés contre les courts-circuits. Alors, lorsque vous transportez des blocs-piles individuels, assurez-vous que leurs bornes sont protégées et bien isolées de tout matériel avec lequel elles pourraient entrer en contact et causer un court-circuit. REMARQUE: Les piles lithium-ion ne doivent pas être mises dans des bagages enregistrés.FRANÇAIS

Expédier la pile FLEXVOLT™ de DeWALT La pile FLEXVOLT™ de DeWALT a deux modes: Utiliser et Expédier. Mode Utiliser: Lorsque la pile FLEXVOLT™ est autonome ou est dans un produit 20V Max* de D eWALT, elle fonctionnera comme une pile 20V Max*. Lorsqu’une pile FLEXVOLT™ est dans un produit 60V Max* ou 120V Max* (deux piles 60V Max*), elle fonctionnera comme une pile 60V Max*. Mode Expédier : Lorsque le capuchon est fixé à la pile FLEXVOLT™, la pile est en mode Expédier. Les groupes de cellules sont déconnectés électriquement dans l’emballage entraînant un taux de wattheures (Wh) inférieur des trois piles comparativement à un taux de wattheures supérieur d’une pile. Cette quantité de trois piles ayant un taux de wattheures inférieur peut exempter l’emballage de certaines réglementations d’expédition qui sont imposées aux piles ayant des wattheures supérieurs. L’étiquette des piles indique deux taux de wattheures (voir l’exemple). Selon la manière dont la pile est expédiée, le taux de wattheures approprié doit être utilisé afin de déterminer les exigences applicables à l’expédition. Si un capuchon d’expédition est utilisé, l’emballage sera considéré comme un taux de wattheures pour les 3 piles indiqué pour «Expédition». Si vous l’expédiez sans le capuchon ou dans un outil, l’emballage sera considéré comme un taux de wattheures pour une pile indiqué à côté de « Utiliser». UTILISATION: 120 Wh Expédition: 3 x 40 Wh Exemple d’étiquette Utiliser et Expédier Par exemple, le taux de Wh pour l’expédition peut indiquer 3 x 40 Wh, signifiant 3 piles de 40 wattheures chacune. Le taux de wattheures pour Utiliser indique 120 Wh (1 pile impliquée). Blocs-piles du niveau de l’indicateur d'état de charge Certains blocs-piles comportent un indicateur d'état de charge de son bloc-piles comprenant trois voyants DEL verts indiquant le niveau de charge restant du bloc-piles. L’indicateur de l’état de charge est une indication du niveau approximatif de charge restant dans le bloc-piles selon les indicateurs suivants: 75 à 100% chargé 51 à 74 % chargé < 50% chargé Le bloc doit être chargé Pour activer la jauge de carburant, appuyez et maintenez et le bouton de la jauge de carburant. Une combinaison des trois voyants DEL verts s'allumera désignant le niveau de chargement restant. Lorsque le niveau de charge du bloc- piles est inférieur à la limite utilisable, l’indicateur d'état de charge ne s’allumera pas et le bloc-piles devra être rechargé. REMARQUE: L’indicateur d'état de charge est seulement une indication du niveau de charge restant dans le bloc- piles. Elle n’indique pas la fonctionnalité de l’appareil et peut varier selon les accessoires utilisés, la température et l'utilisation faite l’utilisateur final. Pour de plus amples renseignements sur les indicateurs d'état de charge des blocs-piles, veuillez appeler 1-800-4- DeWALT (1-800-433-9258) ou visitez notre site Web www.dewalt.com. Le sceau RBRC® Le sceau RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) sur les piles (ou blocs-piles) au nickel-cadmium, nickel- métal-hydrure ou lithium-ion indique que les coûts de recyclage de ces piles (ou blocs-piles) à la fin de leur durée de vie utile ont déjà été payés par DeWALT. Dans certaines régions, il est illégal de mettre les piles au nickel-cadmium, nickel-métal-hydrure ou lithium-ion à la poubelle ou dans le flux des déchets solides des municipalités le programme Call2Recycle® offre une solution de rechange écologique. Call 2 Recycle, Inc., en collaboration avec DeWALT et d'autres utilisateurs de piles, a établi le programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel- cadmium, nickel-métal-hydrure ou lithium-ion. Aidez à protéger notre environnement et à conserver les ressources naturelles en retournant les piles au nickel-cadmium, nickel- métal-hydrure ou lithium-ion dans un centre de services DeWALT autorisé ou chez votre détaillant local pour qu’elles soient recyclées. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer la pile usagée. RBRC® est une marque de commerce déposée de Call 2 Recycle,Inc. Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles

AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements

de sécurité et toutes les instructions du bloc- piles, du chargeur et de l’outil électrique. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

  • NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec un chargeur autre que ceux indiqués dans le présent manuel. Le bloc-piles et le chargeur sont spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
  • Ces chargeurs ne sont pas conçus pour toute utilisation autre que le chargement des piles rechargeables DeWALT. Tout autre usage pourrait entraîner un danger d'incendie, un choc électrique ou une électrocution.
  • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.
  • Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Cela réduira le risque d’endommager la fiche et le cordon électriques.FRANÇAIS
  • Assurez-vous de ne pas placer le cordon là où il pourrait faire trébucher les passants ou être endommagé de quelque façon que ce soit.
  • Ne pas utiliser une rallonge à moins que ce ne soit absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie un choc électrique ou une électrocution.
  • Lors de l'utilisation d’un chargeur à l'extérieur, gardez-le toujours au sec et utilisez une rallonge appropriée pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge appropriée pour l’extérieur réduit le risque de choc électrique.
  • Une rallonge doit avoir un calibre de fil (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) approprié pour la sécurité. Plus le numéro de calibre du fil est petit, plus la capacité du câble est grande, c’est-à-dire que le calibre 16 a plus de capacité que le calibre 18. Un cordon de taille inférieure entraînera une chute de tension de secteur ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chaque rallonge individuelle a au moins le calibre de fil minimum. Le tableau suivant affiche la bonne taille à utiliser selon longueur de cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le plus lourd suivant. Plus le numéro de calibre est bas, plus le cordon est lourd. Calibres minimums pour rallonges électriques Volts Longueur totale de la rallonge en pieds (mètres) 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) Courant nominal AWG (American Wire Gauge) Plus
  • Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait bloquer les fentes de ventilation et entraîner une chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux fentes du dessus et du bas du boîtier.
  • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon endommagé.
  • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il a été échappé ou est autrement endommagé de quelque façon que ce soit. Apportez-le dans un centre de services autorisé.
  • Ne pas démonter le chargeur; apportez-le dans un centre de services autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage peut entraîner un danger de choc électrique, une électrocution ou un incendie.
  • Débranchez le chargeur de la prise avant d’essayer de nettoyer. Ceci éliminera la possibilité de choc électrique. Le retrait du bloc-piles ne réduira pas cette possibilité.
  • NE JAMAIS tenter de brancher 2 chargeurs ensemble.
  • Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique domestique 120 V. Ne pas essayer de l’utiliser sur toute autre tension. Cela ne s’applique par au chargeur véhiculaire.

AVERTISSEMENT: Danger de choc électrique. Ne pas

laisser pénétrer tout liquide à l’intérieur du chargeur. Cela peut entraîner un choc électrique.

AVERTISSEMENT: Danger de brûlure. Ne pas

immerger le bloc-piles dans tout liquide ou laisser tout liquide entrer dans le bloc-piles. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles se brise ou se fissure, retournez-le dans un centre de services pour le recycler.

ATTENTION: Danger de brûlure. Afin de réduire le risque de blessure, chargez seulement des blocs- piles rechargeables DeWALT. D’autres types de piles peuvent surchauffer et éclater entraînant une blessure corporelle et des dommages. AVIS: Dans certaines conditions, avec le chargeur branché à l’alimentation, le chargeur peut être court-circuité par une matière étrangère. Les matières étrangères conductrices telles, mais sans s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques devraient être éloignées des ouvertures du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation lorsqu’il n’y a aucun bloc-piles à l’intérieur. Débranchez le chargeur avant de nettoyer. Charger un bloc-piles

1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée avant

d’insérer le bloc-piles.

dans le chargeur en vous assurant qu'il est bien placé dans le chargeur. Le voyant rouge (chargement) clignotera sans cesse indiquant que le processus de chargement est commencé.

3. La fin de la recharge sera indiquée par le voyant rouge

qui demeurera allumé de façon continue. Le bloc-piles est complètement chargé et peut être utilisé à ce moment ou laissé dans le chargeur. Pour retirer le bloc- piles du chargeur, appuyez sur le bouton de libération des piles

sur le bloc-piles, puis glissez le bloc-piles hors du chargeur. REMARQUE: Afin d’assurer la performance et la vie maximales des blocs-piles au lithium-ion, chargez complètement le bloc-piles avant la première utilisation.FRANÇAIS

Fonctionnement du chargeur Consultez les voyants suivants pour l’état de chargement du bloc-piles.

DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132

Chargement en cours Complètement chargé Délai pour le bloc chaud/froid*

  • DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: Le voyant rouge continuera à clignoter, mais le voyant de l’indicateur jaune sera allumé durant cette opération. Une fois que le bloc-piles aura atteint la température appropriée, le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra la procédure de chargement. Le(s) chargeur(s) compatible(s) ne chargera(ont) pas un bloc-piles défectueux. Le chargeur indiquera le bloc-piles défectueux en refusant de s’allumer. REMARQUE: Cela pourrait aussi signifier qu’il y a un problème avec un chargeur. Si le chargeur indique un problème, faites tester le chargeur et le bloc-piles dans un centre de services autorisé. Délai en cas de bloc chaud ou froid Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à ce que la température du bloc-piles ait atteint une température appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale du bloc-piles. Un bloc-piles froid se chargera à une vitesse plus lente qu’un bloc-piles chaud. Le bloc-piles se chargera à une vitesse plus lente pendant tout le cycle de chargement et ne reviendra pas à un niveau de chargement maximum même si le bloc- piles se réchauffe. Le chargeur DCB118 est muni d’un ventilateur interne conçu pour refroidir le bloc-piles. Le ventilateur se mettra automatiquement en marche lorsque le bloc-piles devra être refroidi. Ne jamais utiliser le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas bien ou si les fentes de ventilation sont obstruées. Empêchez les objets étrangers d’entrer à l’intérieur du chargeur. Système de protection électronique Les outils Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera le bloc-piles contre une surcharge, une surchauffe et une importante décharge. Cet outil s’éteindra automatiquement si le système de protection électronique est en fonction. Si cela se produit, placez le bloc-piles lithium-ion dans le chargeur jusqu’à ce qu’il soit entièrement chargé. Montage mural

DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132

Ces chargeurs sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour le montage mural, placez le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin ou d’autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation de l’air. Se servir de la base du chargeur comme gabarit de positionnement des vis sur le mur. Monter solidement le chargeur à l'aide de vis pour cloison sèche (achetées séparément) d'au moins 25,4mm (1po) de longueur avec tête de diamètre de 7 à 9mm (0,280 à 0,350po) .vissées dans du bois à une profondeur optimale en laissant exposée une partie de vis d'environ 5,5mm (7/32po). Aligner les fentes au dos du chargeur sur les vis en saillie et accrocher le chargeur sur les vis. Instructions de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT: Danger de choc électrique.

Débranchez le chargeur de la prise CA avant de nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces extérieures du chargeur à l'aide d'un linge ou d’une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de solution nettoyante. Remarques importantes sur le chargement

1. Une vie plus longue et une meilleure performance

peuvent être obtenues si le bloc-piles est chargé lorsque la température de l'air est située entre 18°C et 24°C (65°F et 75°F). NE PAS recharger lorsque la température du bloc-piles est en dessous de 4,5°C (40°F) ou au-dessus de 40°C (104°F). C'est important et cela préviendra les dommages graves au bloc-piles.

2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds

au toucher durant le chargement. C’est un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après l’utilisation, évitez de placer le chargeur ou le bloc-piles dans un environnement chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée.

3. Si le bloc-piles ne charge par de adéquatement :

a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant une lampe ou un autre appareil; b. Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à un interrupteur d’éclairage qui s’éteint lorsque vous éteignez les lumières; c. Déplacez le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température de l'air ambiant est d’environ 18° à 24°C (65° à 75°F);FRAnçAis

d. Si les problèmes de chargement persistent, apportez l’outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre de services local.

4. Le bloc-piles doit être chargé lorsqu’il ne produit pas

assez de puissance sur les tâches qui étaient facilement effectuées auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser dans ces conditions. Suivez la procédure de chargement. Vous pouvez aussi charger un bloc partiellement utilisé au moment désiré sans effet indésirable sur le bloc-piles.

5. Les matières étrangères conductrices telles (sans y

être limitées) les poussières de meulage, les copeaux métalliques, la laine d'acier, les feuillards d'aluminium ou toute accumulation de particules conductrices devraient être éloignées des ouvertures du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation lorsqu’il n’y a aucun bloc-piles à l’intérieur. Débranchez le chargeur avant de nettoyer.

6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou

tout autre liquide. Recommandations d’entreposage

1. Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et

sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessif.

2. Pour un entreposage prolongé, il est recommandé

d’entreposer un bloc-piles entièrement chargé dans un endroit sec et frais hors du chargeur pour des résultats optimaux. REMARQUE: Les blocs-piles ne doivent pas être entreposés complètement déchargés. Le bloc-piles doit être rechargé avant l’utilisation.

Utilisation prévue Cette scie à long manche est conçue pour l’élagage et la coupe de bûche de 8 po (203 mm) de diamètre. nE PAs utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Cette scie à long manche est un outil électrique professionnel. nE PAs laisser les enfants entrer en contact avec l’outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs non expérimentés utilisent cet outil.

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque

de blessure corporelle grave, éteignez l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. Installer et retirer la chaîne de la scie (Fig. A–D)

Afin de prévenir le fonctionnement accidentel, assurance-vous que la pile est déconnectée de la poignée avant d’effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves.

ATTENTION : Lame tranchante en mouvement. Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous installez et retirez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne fonctionne pas.

1. Placez la scie à long manche sur une surface ferme.

Tournez les deux vis à tête hexagonale

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre avec la clé hexagonale

2. Retirez le capot du pignon

, la bride de serrage

et les vis à tête hexagonale.

3. Pour retirer la scie à chaîne

, tournez la vis de tension de la chaîne

à l’avant du boîtier à l’aide de l’extrémité du tournevis plat de la clé. Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre permet au guide-chaîne

de reculer et de réduire la tension de la chaîne afin qu’elle puisse être retirée.

4. Retirez la chaîne de la scie usée de la rainure dans le

5. Retournez le guide-chaîne.

6. Pour remplacer la chaîne de la scie, assurez-vous que la

fente dans le guide-chaîne est au-dessus des goupilles de positionnement

comme illustré dans la FigureD et que le trou sous la fente est situé au-dessus de la goupille d'ajustement.

7. Placez une nouvelle chaîne dans la rainure du guide-

chaîne et autour du pignon. Assurez-vous que les dents de la scie sont orientées dans la bonne direction en comparant le graphique sur leboîtier ou le guide-chaîne.

sur le devant du boîtier dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension de la chaîne.

9. Remettez le capot du pignon, la bride de serrage et les

vis à tête hexagonale.

10. Suivez les instructions dans la section Ajuster la tension

Ajuster la tension de la chaîne (Fig. A, C, E, F)

1. Avec la scie à long manche sur une surface ferme et

plane, vérifiez la tension de la chaîne de la scie

. La tension est bonne lorsque la chaîne de la scie se rétablit d’elle-même après avoir été tirée à 1/8 po (3 mm) du guide-chaîne

avec une légère force du majeur et du pouce comme illustré dans la FigureE. Il doit n’y avoir aucun «affaissement» entre le guide-chaîne et la chaîne de la scie sur la partie inférieure comme illustré dans la Figure F.

2. Pour ajuster la tension de la chaîne, desserrez les vis à

3. Tournez la vis de tension de la chaîne

à l’avant du boîtier à l’aide de l’extrémité du tournevis plat de la clé.

4. Ne pas trop tendre la chaîne de la scie puisque cela peut

mener à une usure excessive et réduira la vie du guide- chaîne et de la chaîne de la scie. Trop de tension réduit aussi la quantité de coupes obtenues par chargement de la pile.

5. Une fois que la tension de la chaîne est bonne, serrez les

vis à tête hexagonale

à la bride de serrage.

6. Lorsque la chaîne de la scie est nouvelle vérifiez souvent

la tension (après avoir déconnecté la pile) durant les 2 premières heures d’utilisation puisqu’une nouvelle chaîne s’étirer légèrement. REMARQUE: La tension de la chaîne de la scie doit régulièrement être ajustée. Fig.E

Fig.F Huilage de la scie à chaîne et du guide- chaîne (Fig.G) Système de huilage automatique Cette scie à long manche est munie d’un système de huilage automatique qui garde la scie à chaîne et le guide- chaîne lubrifiés. L’indicateur du niveau d’huile

affiche le niveau d’huile dans la scie à chaîne. Si le niveau d’huile est inférieur au quart, retirez la pile de la scie à long manche et remplissez avec le bon type d’huile. REMARQUE: Videz toujours le réservoir d’huile lorsque vous avez terminé la coupe. REMARQUE: Utilisez une huile pour chaîne et guide de haute qualité pour la lubrification. Comme substitut temporaire, une huile à moteur SAE30 non détergente peut être utilisée. L’utilisation d’une huile végétale pour la chaîne et le guide est recommandée lorsque vous élaguez des arbres. L’huile minérale n’est pas recommandée parce qu’elle peut être nocive pour les arbres. Ne jamais utiliser de l’huile usée ou de l’huile très épaisse. Cela peut endommager votre scie à long manche. Remplir le réservoir d’huile

  • Retirez le capuchon de l’huile

et remplissez le réservoir avec l’huile à chaîne et guide recommandée jusqu’à ce que le niveau de l’huile atteigne le haut de l’indicateur du niveau d’huile

  • Remettez le capuchon de l’huile.
  • Éteignez régulièrement la scie à chaîne et vérifiez le voyant du niveau d’huile pour vous assurer que le guide et la chaîne sont bien huilés.FRAnçAis

Transporter la scie à long manche (Fig.A) Retirez toujours le bloc-piles

de la poignée et couvrez la scie à chaîne

lorsque vous transportez la scie à long manche. Assembler le module de la tête de la scie avec le module de la poignée (Fig. H–K)

Afin de prévenir le fonctionnement accidentel, assurez- vous que la pile est déconnectée de la poignée et que l’étui protecteur est en place avant d’effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves. Les trois assemblages qui constituent la scie à long manche sont clavetés pour assurer un bon assemblage. Si un assemblage ne se fixe pas facilement à un autre, ne pas forcer. Combiner l’assemblage de la poignée

à l’assemblage de la tête de la scie

crée une scie à long manche qui est d’une longueur approximative de 6 pi (1,8m) comme illustré dans la Figure H. Pour fixer l’assemblage de la poignée à l’assemblage de la tête de la scie:

à l’extérieur de l’extrémité du raccord de l’assemblage de la poignée

à l’intérieur de l’extrémité du raccord de l’assemblage de la tête de la scie

. Consultez la Figure I. Poussez complètement les deux sections ensemble. Consultez la FigureJ.

2. Glissez le manchon fileté

sur l’assemblage de la tête de la scie aussi loin que possible et tournez le manchon dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête et couvre complètement les têtes comme illustré dans la Figure K.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que

le manchon est complètement enfilé et que les filets rouges ne sont plus visibles. Ne pas enfiler complètement le manchon pourrait faire en sorte que les assemblages se déconnectent créant une condition dangereuse. Vérifiez régulièrement les connexions afin d’assurer qu’aucun filet rouge n’est visible. Fig.H Fig.I

Fig.K Assembler l’extension centrale au module de tête de la scie et au module de la poignée (Fig. A, L) Combiner le manche extensible central

à l’assemblage de la poignée

et à l’assemblage de la tête de la scie

crée une scie à long manche qui est d’une longueur approximative de 10 pi (3 m) comme illustré dans la Figure L. Consultez Joindre le module de la tête de la scie au module de la poignée pour des directives quant à la façon de fixer l’assemblage du milieu à l’assemblage de la poignée et à l’assemblage de la tête de la scie. Fig.L

AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que

le manchon est complètement enfilé et que les filets rouges ne sont plus visibles. Ne pas enfiler complètement le manchon pourrait faire en sorte que les assemblages se déconnectent créant une condition dangereuse. Vérifiez régulièrement les connexions afin d’assurer qu’aucun filet rouge n’est visible.FRAnçAis

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque

de blessure corporelle grave, éteignez l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. Détacher le module de la tête de la scie (Fig. M)

Afin de prévenir le fonctionnement accidentel, assurez- vous que la pile est déconnectée de la poignée et que l’étui protecteur est en place avant d’effectuer les opérations suivantes. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures corporelles graves. Lorsque vous détachez les assemblages, que ce soit mode deux assemblages ou en mode trois assemblages, détachez toujours l’assemblage de la tête de la scie

en premier. Pour y parvenir, déposez l’assemblage de la poignée

sur le sol et saisissez le centre de l’assemblage de la tête de la scie avec une main comme illustré dans la Figure M. Utilisez votre autre main pour desserrer le manchon fileté, puis séparez les deux moitiés. Répétez ce processus si le manche extensible central est fixé. Fig.M

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque

de blessure corporelle grave, éteignez l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. Installer et retirer le bloc-piles (Fig. N) REMARQUE: Pour une meilleure performance, assurez- vous que le bloc-piles est rechargé à 100%. Pour installer le bloc-piles

dans l’outil, alignez le bloc-piles avec les glissières à l’intérieur de la poignée de l’outil et glissez-le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc-piles soit bien placé dans l’outil et assurez-vous qu’il est enclenché. Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyez sur le bouton de libération

et tirez-le fermement hors de la poignée de l’outil. Insérez-le dans le chargeur tel que décrit dans la section du chargeur du présent guide. Fig.N

Position appropriée des mains (Fig. O)

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de

blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré.

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de

blessure grave, tenez TOUJOURS solidement en prévision d’une réaction soudaine. Une position des mains adéquate nécessite une main sur la poignée principale

et une main sur l’outil de préhension en mousse

Utiliser la scie à long manche (Fig. A)

AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez toutes les

instructions. Ne pas suivre toutes les instructions comprises aux présentes peut conduire à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure corporelle grave.

ATTENTION : Réduisez toujours la tension de la chaîne après avoir terminé le travail. La chaîne se contracte au fur et à mesure qu’elle refroidit. Si elle n’est pas relâchée, cela peut endommager la scie.FRANÇAIS

IMPORTANT: Ne jamais utiliser une scie à long manche si elle est endommagée ou mal ajustée ou qui n’est pas complètement ni solidement assemblée. Assurez-vous que la scie à chaîne

cesse de bouger lorsque vous relâchez la gâchette. Ne jamais ajuster le guide-chaîne

ou la chaîne de la scie lorsque le moteur fonctionne ou si la pile est connectée. Taillage/Élagage avec la scie à long manche

  • Ne jamais vous mettre debout directement sous la branche lorsque vous coupez. Placez-vous toujours hors de la trajectoire des débris tombants.
  • Portez toujours une protection pour la tête, les yeux, les pieds et le corps. Porter une protection pour le corps aidera à réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez cet outil.
  • Ne jamais se tenir debout sur une échelle ou un autre support instable pendant l’utilisation de la scie à long manche. Évitez toujours toute position qui peut vous faire perdre votre équilibre et causer une blessure grave.
  • Gardez les autres personnes à au moins 50 pi (15 m) de l'aire de travail. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
  • Danger d’électrocution. Afin de prévenir les chocs, ne pas utiliser à moins de 50 pi (15 m) des lignes électriques aériennes. Vérifiez toujours la zone environnante pour les lignes électriques dissimulées.
  • Ne pas étendre la poignée de la gâchette de la scie à long manche au-dessus de la hauteur des épaules. Bouton Marche/Arrêt (Fig. P) Gardez toujours les pieds bien d’aplomb et saisissez fermement l’outil des deux mains avec le pouce et les doigts encerclant la poignée. Pour mettre l’outil en marche, tirez le bouton de verrouillage

vers l'arrière avec votre pouce et appuyez sur la gâchette

avec vos doigts comme illustré dans la Figure P. (Lorsque l’outil fonctionne, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage.) Pour éteindre l’outil, relâchez la gâchette. Fig.P

Crochet pour enlever les branches (Fig. A)

ATTENTION : Le crochet pour enlever les branches n’est pas un crochet pour courroie. Votre scie à long manche inclut un crochet pour enlever les branches

afin d’aider à enlever les branches élaguées de petites à moyennes tailles. Élaguer avec la scie à long manche (Fig. A, O, Q)

AVERTISSEMENT: Laissez l'outil fonctionner à son

propre rythme. Ne pas surcharger.

AVERTISSEMENT: Lorsque vous élaguez des

arbres: protégez-vous contre les rebonds qui peuvent entraîner une blessure grave ou la mort. Consultez Se protéger contre les rebonds afin d’éviter le risque de rebonds. Ne pas trop vous étirer. Assurez-vous que vos pieds sont bien d’aplomb. Gardez les pieds écartés. Répartissez votre poids également sur les deux pieds.

1. Utilisez les deux mains pour saisir la scie à long manche

comme illustré dans la Figure O. Tenez-la solidement. Les pouces et les doigts doivent encercler la poignée et le manche de la scie à long manche. Gardez vos doigts à l’écart du conduit de l’évacuation de la sciure

comme illustré dans la FigureQ.

2. Ne jamais utiliser lorsque vous êtes dans un arbre, dans

une position étrange ou sur une échelle ou une autre surface instable. Vous pouvez perdre le contrôle de la scie à long manche causant une blessure grave.

3. Suivez les directives ci-dessous pour tailler un arbre.

a. Assurez-vous que la scie à long manche fonctionne à pleine vitesse avant de faire une coupe. Lorsque vous commencez une coupe, placez la chaîne de la scie

en mouvement contre la branche. Tenez solidement la scie à long manche en place afin d’éviter le rebondissement ou le patinage (déplacement latéral) de la scie à long manche. b. Guidez la scie à long manche à l’aide d’une légère pression. Effectuez la première coupe à 6 po (152 mm) du tronc sur la partie inférieure de la branche. Utilisez le dessus du guide-chaîne

pour effectuer cette coupe. Coupez 1/3 à travers le diamètre de la branche. Puis effectuez la coupe de finition à partir du dessus. Si vous essayez de couper des branches épaisses à partir du bas, la branche coincera et pincera la chaîne de la scie dans la coupe. Si vous essayez de couper des branches épaisses à partir du dessus, sans une entaille peu profonde, la branche peut éclater. Ne pas forcer la scie à long manche. Le moteur se surchargera et peut brûler. Elle travaillera mieux et sera plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle elle a été conçue. c. Retirez la scie à long manche de la coupe pendant qu’elle fonctionne à pleine vitesse. Arrêtez la scie à long manche en relâchant la gâchette

. Assurez- vous la chaîne de la scie est arrêtée avant de déposer la scie à long manche.FRANÇAIS

Tranchant de la chaîne de la scie

ATTENTION : Chaîne tranchante. Portez toujours des gants protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne fonctionne pas. IMPORTANT: Les gouges de la chaîne s’émousseront immédiatement s’ils touchent le sol, des pierres, la maçonnerie ou un clou durant la coupe. Pour obtenir la meilleure performance possible de votre scie à chaîne, il est important de garder les dents de la chaîne de la scie aiguisées. Des services d’aiguisage de la chaîne sont disponibles dans votre centre de services DeWALT le plus près. REMARQUE: Chaque fois que la chaîne de la scie est aiguisée, elle perd certaines des qualités de rebonds réduits et vous devez redoubler de prudence. Il est recommandé qu’une chaîne de scie soit aiguisée pas plus que quatre fois. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque

de blessure corporelle grave, éteignez l’outil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures. Un entretien régulier assure une longue durée de vie utile pour l’outil. Après chaque 10 minutes d’utilisation, assurez- vous de retirer la pile (sachez que la chaîne et le guide peuvent être chauds!), vérifiez le guide et la chaîne pour une bonne tension et lubrifiez par Ajuster la tension de la chaîne et Huilage de la chaîne. Nettoyage

AVERTISSEMENT: Soufflez la saleté et la poussière

de tous les évents avec de l’air sec et propre au moins une fois par semaine. Afin de minimiser le risque de blessure aux yeux, portez toujours une protection pour les yeux approuvée ANSI Z87.1 lorsque vous effectuez cette procédure.

AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de solvant ou

d’autres produits chimiques forts pour le nettoyage des pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques des pièces. Utilisez un linge trempé seulement dans de l’eau et du savon doux. Ne jamais laisser de liquide entrer à l’intérieur de l’outil, ne jamais immerger toute partie de l’outil dans un liquide. Accessoires

AVERTISSEMENT: Étant donné que les accessoires,

autres que ceux offerts par DeWALT, n’ont pas été testés avec ce produit, utiliser de tels accessoires avec cet outil pourrait être dangereux. Afin de réduire le risque de blessures, seulement les accessoires recommandés DeWALT doivent être utilisés avec ce produit. La chaîne et le guide de remplacement sont disponibles au centre de services DeWALT le plus près de chez vous.

  • DCPS620 nécessite une chaîne ayant le numéro de pièce de rechange DWO1DT608. Guide de remplacement 203 mm (8 po), numéro de pièce de rechange DWZCSB8. Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un accessoire, veuillez contacter DeWALT Industrial Tool Co., 701East Joppa Road, Towson, MD 21286, appeler 1-800-4-DeWALT (1–800–433– 9258) ou visitez notre site Web: www.dewalt.com. Réparations Le chargeur et le bloc-piles ne peuvent être réparés.

FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et l’ajustement (incluant l’inspection et le remplacement de la brosse, s’il y a lieu) doivent être effectués par un centre de services de l’usine DeWALT ou un centre de services autorisé DeWALT. Utilisez toujours des pièces de remplacement identiques. S’enregistrer en ligne Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour:

  • SERVICE DE GARANTIE: L’enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: En cas de pertes liées aux assurances telles qu’un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat.
  • POUR VOTRE SÉCURITÉ: L’enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d’une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer SafetyAct. Enregistrez-vous en ligne au www.dewalt.com/register. Garantie limitée de trois ans DeWALT réparera sans frais tout appareil défectueux pour cause de défaut de matériau ou de main-d'œuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pièces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www. DeWALT.com ou composez 1-800-4-DeWALT (1–800–433–9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou dommagesFRAnçAis

causés par des réparations effectuées ou tentées par d’autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces. En plus à la garantie, les outils DeWALT sont couverts par notre: EnTRETiEn gRATUiT DURAnT 1An DeWALT entretiendra l'outil et remplacera ses pièces usées par utilisation normale sans frais à n'importe quel temps durant la première année après l'achat. EnTRETiEn gRATUiT DURAnT 2Ans sUR lE BlOC- PilEs DEWAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361 EnTRETiEn gRATUiT DURAnT 3Ans sUR lE BlOC- PilEs DEWAlT DCB200, DCB203, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205BT,

DCB206, DCB230, DCB606, DCB609, DCB612

REMARQUE: La garantie du bloc-piles est annulée si le bloc-piles est altéré de quelque façon que ce soit. DeWALT n’est pas responsable de toute blessure causée par une altération peut intenter des poursuites pour fraude de garantie dans les limites des lois en vigueur. gARAnTiE DE RETOUR DE 90JOURs sAns COnDiTiOn Si vous n'êtes pas entièrement satisfait de la performance de votre outil motorisé, à laser ou cloueuse DeWALT, vous pouvez le retourner en moins de 90jours de la date d'achat avec une preuve d'achat pour un remboursement complet, sans aucune raison à fournir. AMÉRiQUE lATinE: La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consultez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets sur la garantie. REMPlACEMEnT DEs ÉTiQUETTEs D’AVERTissEMEnT gRATUiT: Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, appelez au 1-800-4- DeWALT (1–800–433–9258) pour un remplacement gratuit.FRANÇAIS

ASSUREZVOUS DE SUIVRE LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS Pour obtenir de l'aide au sujet de ce produit, visitez notre site Web au www.dewalt.com pour une liste de centres de services ou appelez DeWALT au 1-800-4-DeWALT (1-800-433-9258).

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION

L’appareil ne démarre pas. Le bloc-piles n’est pas bien installé. Vérifiez l’installation du bloc-piles. Le bloc-piles n’est pas chargé. Vérifiez les exigences de chargement du bloc-piles. Le bouton de verrouillage n'est pas activé. Tirez le bouton de verrouillage vers l'arrière/activer la gâchette. Les connexions du manche ne sont pas bien serrées. Consultez Assembler le module de la tête de la scie avec le module de la poignée. Le bloc-piles ne se recharge pas. Le bloc-piles n’est pas inséré dans le chargeur. Insérez le bloc-piles dans le chargeur jusqu’à ce que le voyant DEL s’allume. Le chargeur n’est pas branché. Branchez le chargeur dans une prise qui fonctionne. Consultez Remarques importantes sur la recharge pour de plus amples détails. La température de l’air ambiant est trop chaude ou trop froide. Déplacez le bloc-piles dans une température d’air ambiant au-dessus à 4,5 °C (40 °F) ou au-dessous de +40 °C (104 °F). Surchauffe du guide-chaîne / de la chaîne. La chaîne est trop serrée. Consultez Ajuster la tension de la chaîne. Besoin de lubrification. Consultez Huilage de la chaîne. La chaîne est desserrée. La tension de la chaîne est mal réglée. Consultez Ajuster la tension de la chaîne. Mauvaise qualité de coupe. La tension de la chaîne est mal réglée. Consultez Ajuster la tension de la chaîne. REMARQUE: Une tension excessive entraine une usure excessive et une réduction de vie du guide-chaîne et de la chaîne. Lubrifiez après chaque 10 minutes d’utilisation. La chaîne doit être remplacée. Consultez Installer et retirer la chaîne de la scie. L’outil fonctionne, mais ne coupe pas. La chaîne est installée à l’envers. Consultez Installer et retirer la chaîne de la scie.ESPAÑOL

  • La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 ou 60 volts. La tension nominale est de 18 ou 54.