DW872 - Serra DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW872 DEWALT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW872 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW872 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DW872 DEWALT
ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DeWALT kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere faren for skader, bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DeWALT brukes sammen med detteproduktet. Ta kontakt med din forhandler for ytterligere informasjon om egnetekstrautstyr. Beskyttelse av miljøet Separat innsamling. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlighusholdningsavfall. Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes, som reduserer behovet for råmaterialer. Vennligst lever elektriske produkter og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler. Mer informasjon får du på www.2helpU.com.83 pORtUgUês ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual deinstruções. Definições: directrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estessímbolos. PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesõesgraves. Declaração de conformidade da CE Directiva “máquinas” Serra seccionada para corte de metal DW872 A DeWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 2006/42/CE, EN62841-1:2015 + AC:2015, EN62841-3-9:2015 +A11:2017, EN62841-3-9:2020 + A11:2020.Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DeWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso domanual.O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome daDeWALT.Markus Rompel Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Alemanha15.12.2021O nível de emissão de vibrações e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela normas EN62841 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição àsvibrações. ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações e/ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações e/ou ruído poderá ser diferente. Isto poderá aumentar DW872Voltagem V
Tipo 15Potência absorvida W 2200Velocidade em vazio min
Diâmetro da lâmina mm 355Furo da lâmina mm 25,4Espessura do corpo da lâmina mm 1,8Espessura do traço da lâmina mm 2,2Número de dentes da lâmina 70Capacidade de corte transversal a 90°circular mm 130quadrado mm 100 x 100rectangular mm 75 x 130angular mm 92 x 92Capacidade de corte transversal a 45°circular mm 79quadrado mm 79 x 79rectangular mm 79 x 123angular mm 56 x 56Peso kg 22,5Valores de ruído e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN62841:
(nível de emissão de pressão sonora) dB(A) 104,0
(nível de potência acústica) dB(A) 112,0 K (variabilidade do nível acústico indicado) dB(A) 3,0 SERRA DE CORTE DE METAL DE 335 mm DW872 Português (traduzido das instruções originais) Gratulerer! Optou por uma ferramenta da DeWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DeWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricasprofissionais. Dados técnicos significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total detrabalho.Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações e/ou ruído também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total detrabalho.Identifique as precauções de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (importante para a vibração), organização de padrões detrabalho.84 pORtUgUês
ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesõesgraves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTAPOSTERIOR Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (semfios).
1) Segurança da Área de Trabalho
a ) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas aacidentes. b ) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ouvapores. c ) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo daferramenta.
2) Segurança Eléctrica
a ) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choqueeléctrico. b ) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico émaior. c ) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choqueeléctrico.
ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesõesgraves.
CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras oumoderadas. AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danosmateriais.
Indica risco deincêndio. d ) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choqueeléctrico. e ) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choqueeléctrico. f ) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choqueeléctrico.
3) Segurança Pessoal
a ) Mantenha‑se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentosgraves. b ) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco deferimentos. c ) Evite accionamentos acidentais. Certifique‑se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originaracidentes. d ) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar emferimentos. e ) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situaçõesinesperadas. f ) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestaspeças. g ) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique‑se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com asmesmas.85 pORtUgUês Instruções de segurança da serra seccionada para corte de metal
- Utilize sistemas de fixação para suportar a peça de trabalho, sempre que possível. Se apoiar a peça à mão, deve sempre mantê‑la a uma distância de, pelo menos, 100mm de qualquer lado da lâmina da serra. Não utilize esta serra para cortar peças demasiado pequenas para fixar em segurança ou segurar à mão. Se colocar a mão demasiado perto da lâmina da serra, há um maior risco de ferimentos resultantes do contacto com a lâmina.
- A peça de trabalho deve estar presa e fixada ou presa contra a guia e a mesa. Não avance a peça na direcção da lâmina ou faça qualquer tipo de corte “à mão livre”. As peças livres ou em movimento podem ser projectadas a alta velocidade, dando origem a ferimentos.
- Nunca atravesse a mão para além da linha pretendida de corte à frente ou atrás da lâmina da serra. Segurar a peça “com as mãos cruzadas”, ou seja, segurando na peça à direita da lâmina da serra com a mão esquerda ou vice-versa é muito perigoso.
- Não se coloque por trás da guia com uma das mãos a uma distância inferior a 100 mm de um dos lados da lâmina da serra para retirar resíduos metálicos ou por qualquer outro motivo enquanto a lâmina estiver a girar. A proximidade da lâmina da serra em movimento à sua mão pode não ser óbvia e causar ferimentos graves.
- Inspeccione a peça de trabalho antes de fazer o corte. Se a peça estiver dobrada ou distorcida, fixe‑a com a face distorcida exterior na direcção da guia. Certifique-se de que não há folga entre a peça, a guia e a mesa ao longo da linha do corte. As peças dobradas ou distorcidas podem torcer ou desviar e causar aperto na lâmina da serra rotativa durante o corte. Não deve haver pregos ou objectos estranhos na peça.
- Só deve utilizar a serra se a mesa não apresentar ferramentas, resíduos metálicos, etc., excepto a peça. Os resíduos pequenos ou os resíduos metálicos soltos ou outros objectos que entrem em contacto com a lâmina rotativa podem ser projectados a alta velocidade.
- Corte apenas uma peça de cada vez. As peças múltiplas empilhadas não podem ser fixadas ou escoradas e podem dobrar na lâmina ou desviar durante o corte.
- Certifique‑se de que a serra seccionada para corte de metal é montada ou colocada numa superfície de trabalho nivelada e firme antes de utilizá‑la. Uma superfície de trabalho nivelada e firme reduz o risco da serra seccionada para corte de metal se tornar instável. h ) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção desegundo.
4) Utilização e Manutenção de
FerramentasEléctricas a ) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foiconcebida. b ) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de serreparada. c ) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctricaacidentalmente. d ) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para asmanusear. e ) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutençãoinsuficiente. f ) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maiorfacilidade. g ) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situaçõesperigosas. h ) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situaçõesinesperadas.
a ) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramentaeléctrica.86 pORtUgUês
- Planeie o trabalho. Sempre que alterar a regulação do ângulo de esquadria, certifique‑se de que a guia ajustável está regulada correctamente para suportar a peça e não interfere com a lâmina ou o sistema de protecção. Sem ligar a ferramenta e sem a peça na mesa, desloque a lâmina da serra através de um corte simulado para garantir que não há interferência ou perigo de corte da guia.
- Forneça suporte adequado como extensões de mesa, cavaletes de serrador, etc., para uma peça com largura ou comprimento ao do tampo da mesa. As peças com largura ou comprimento superior à mesa da serra seccionada para corte de metal podem ficar inclinadas se não forem devidamente suportadas. Se a peça de corte ou a peça ficar inclinada, pode levantar o resguardo inferior ou ser projectada pela lâmina rotativa.
- Não peça a outra pessoa para substituir a extensão da mesa ou como suporte adicional. O suporte instável da peça pode fazer com que a lâmina fique dobrada ou a peça desvie durante a operação de corte, puxando-o a si e à pessoa que o ajudar na direcção da lâmina rotativa.
- A peça de corte não deve ficar encravada ou pressionada de modo algum contra a lâmina da serra rotativa. Se estiver confinada, ou seja, se utilizar batentes de comprimento, a peça de corte pode ficar entalada entre a lâmina e projectada com violência.
- Utilize sempre um sistema de fixação para apoiar correctamente material redondo, como hastes ou tubos. As hastes têm tendência para rolar enquanto são cortadas, fazendo com que a lâmina fique presa e puxe a peça e a sua mão na direcção da lâmina.
- Deixe a lâmina atingir a velocidade máxima antes de colocá‑la em contacto com a peça. Isto reduz o risco de projecção da peça.
- Se a peça ou a lâmina ficarem encravadas, desligue a serra seccionada para corte de metal. Aguarde até todas as peças em movimento pararem e desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria. Em seguida, utilize a ferramenta para libertar o material encravado. A serragem contínua com uma peça encravada pode causar perda de controlo ou danos na serra seccionada para corte de metal.
- Quando terminar o corte, liberte o gatilho, baixe a cabeça da serra e aguarde até a lâmina parar e depois retire a peça de corte. É perigoso aproximar a mão enquanto a lâmina estiver a girar.
- Segure na pega com firmeza quando fizer um corte incompleto ou libertar o gatilho antes da cabeça da serra estar totalmente virada para baixo. A acção de travagem da serra pode fazer com que a cabeça da serra seja puxada subitamente para baixo, o que pode causar ferimentos.
- O utilizador e outras pessoas devem manter‑se afastadas do plano da lâmina da serra rotativa. A protecção protege o utilizador de fragmentos da lâmina da serra partida e qualquer contacto acidental com alâmina da serra.
- A velocidade nominal do acessório deve ser, no mínimo, equivalente à velocidade máxima indicada na ferramenta eléctrica. Os acessórios que forem utilizados a uma velocidade superior à respectiva velocidade nominal podem fragmentar-se e projectar esses fragmentos.
- Utilize sempre flanges da lâmina da serra não danificadas que tenham o diâmetro correcto para a lâmina da serra escolhida. As flanges das lâminas adequadas suportam a lâmina da serra, reduzindo assim a probabilidade da lâmina quebrar-se.
- O diâmetro exterior e a espessura do acessório devem estar de acordo com a capacidade nominal da ferramenta eléctrica. Os acessórios com um tamanho incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de forma adequada.
- O tamanho do encaixe das flanges e das lâminas da serra tem de ajustar‑se de maneira adequada ao eixo da ferramenta eléctrica. As flanges e lâminas da serra com orifícios de fixação que não correspondam ao tamanho do equipamento de montagem da ferramenta eléctrica perdem o equilíbrio, vibrar de maneira excessiva e causam perda do controlo.
- Não utilize lâminas de serra danificadas. Antes de cada utilização, inspeccione se as lâminas da serra têm aparas e rachas. Se deixar cair a ferramenta eléctrica ou a serra da lâmina, verifique se ocorreram danos ou coloque uma lâmina de serra não danificada. Depois de inspeccionar e instalar a lâmina da serra, o utilizador e outras pessoas devem manter‑se afastadas do plano de rotação da lâmina de serra e ligar a ferramenta eléctrica na rotação máxima sem carga durante um minuto. As lâminas da serra danificadas fragmentam-se normalmente durante este teste.
- Utilize equipamento de protecção individual. Dependendo da operação, use uma viseira ou óculos de protecção. Conforme necessário, use uma máscara contra o pó, protectores auditivos, luvas e um avental de trabalho que o proteja de pequenos fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A protecção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecção de detritos resultantes de várias operações. A máscara contra o pó ou um filtro respiratório equivalente tem de ser capaz de filtrar as partículas criadas pela utilização da ferramenta. A exposição prolongada a ruídos de elevada intensidade pode causar perda de audição.
- Mantenha as pessoas a uma distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perímetro da área de trabalho tem de usar equipamento de protecção individual. Pode dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de uma lâmina de serra partida serem projectados para longe e causarem ferimentos fora da área de trabalho imediata.
- Afaste o cabo de alimentação do acessório rotativo. Se perder o controlo da ferramenta, o cabo poderá ser cortado ou ficar preso no acessório, puxando a sua mão ou o seu braço na direcção dalâmina da serra rotativa.87 pORtUgUês
- Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor pode puxar as partículas no interior da caixa da ferramenta e a acumulação excessiva de metal em pó pode causar riscos eléctricos.
- Não utilize a ferramenta eléctrica perto de materiais inflamáveis. Não utilize a ferramenta eléctrica se estiver colocada sobre uma superfície combustível, por exemplo, madeira. Estes materiais poderão ser inflamados por faíscas da ferramenta.
- Não utilize acessórios que necessitem de líquidos de refrigeração. A utilização de água ou outros líquidos de refrigeração poderá resultar em electrocussão ou choqueeléctrico. Avisos relacionados com o efeito de recuo e situações semelhantes O recuo é uma reacção repentina a uma lâmina de serra presa ou bloqueada. O aperto ou bloqueio causa uma paragem rápida da lâmina da serra rotativa, o que, por sua vez, faz com que a unidade de corte fique descontrolada e seja impelida para cima na direcção doutilizador. O efeito de recuo é o resultado de uma utilização abusiva da ferramenta eléctrica e/ou de condições ou procedimentos de utilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo.
- Segure firmemente a ferramenta eléctrica e posicione o corpo e o braço de modo a permitir resistência às forças de um recuo. Se forem tomadas as devidas precauções, o utilizador pode controlar o efeito de recuo.
- Não se coloque directamente à frente da lâmina de serra rotativa. Se ocorrer o efeito de recuo, isso irá projectar a unidade de corte para cima, no direcção doutilizador.
- Não “encrave” a lâmina da serra nem aplique pressão excessiva. Não efectue cortes excessivamente profundos. Utilizar a lâmina da serra de forma forçada aumenta a respectiva carga de trabalho e a susceptibilidade à torção ou ao bloqueio da lâmina da serra na área de corte, bem como a possibilidade de ocorrer o efeito de recuo ou a fragmentação da lâmina da serra.
- Se a lâmina da serra ficar bloqueada ou interromper um corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta eléctrica e segure na unidade de corte imóvel até a lâmina da serra parar por completo. Nunca retire a lâmina da serra da área de corte enquanto a lâmina da serra estiver em movimento. Caso contrário, poderá ocorrer efeito de recuo. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do bloqueio da lâmina da serra.
- Não reinicie a operação de corte na peça. Deixe a lâmina da serra alcançar a velocidade máxima e coloque a serra com cuidado no local do corte. A lâmina da serra pode ficar dobrada, subir ou recuar se a ferramenta eléctrica for reiniciada em contacto com a peça.
- Coloque uma peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto da lâmina da serra e efeito de recuo. As peças de trabalho de grandes dimensões tendem a vergar sobre o seu próprio peso. É necessário colocar suportes por baixo da peça de trabalho perto da linha de corte e da extremidade da peça em ambos os lados dalâmina da serra. Instruções de segurança adicionais da serra seccionada para corte de metal
- Não utilize lâminas de serra fabricadas com aço rápido.
ATENÇÃO: Só deve ligar a fonte de alimentação de rede na unidade depois de ler e compreender as instruções na íntegra.
- SÓ DEVE UTILIZAR ESTA MÁQUINA depois de montá-la e instalá-la por completo de acordo com as instruções. Uma máquina montada incorrectamente pode causar ferimentos graves.
- CONTACTE o seu supervisor, instrutor ou outra pessoa qualificada se não estiver familiarizado com o funcionamento desta máquina. Conhecimento é segurança.
- ASSEGURE-SE de que a lâmina roda na direcção correcta. Os dentes na lâmina devem apontar para a direcção da rotação, como assinalado na serra. Avisos de segurança adicionais
- APERTE TODOS OS PUNHOS DE FIXAÇÃO, botões e alavancas antes de colocar a ferramenta em funcionamento. Os sistemas de fixação soltos podem fazer com que as peças ou a peça de trabalho sejam projectadas a alta velocidade.
- CERTIFIQUE-SE de que todas as lâminas e sistemas de fixação da lâmina estão limpos, as partes com reentrância da cinta estão contra a lâmina e o parafuso do eixo estão bem apertados. Um sistema de fixação da lâmina solto ou inadequado pode dar origem a danos na serra e possíveis ferimentos.
- NÃO UTILIZE UMA TENSÃO QUE NÃO SEJA A DESIGNADA para a serra. Pode ocorrer sobreaquecimento, danos na ferramenta e ferimentos.
- NÃO INTRODUZA NENHUM OBJECTO CONTRA A VENTOINHA para fixar o eixo do motor. Podem ocorrer danos na ferramenta eferimentos.
- NUNCA COLOQUE QUALQUER PARTE DO CORPO ALINHADA COM A LÂMINA DA SERRA. Podem ocorrer ferimentos.
- NUNCA APLIQUE LUBRIFICANTE NUMA LÂMINA EM FUNCIONAMENTO. A utilização de lubrificante pode fazer com que a lâmina cause ferimentos graves.
- NÃO coloque as mãos perto da lâmina quando a serra estiver ligada à fonte de alimentação. A activação inadvertida da lâmina pode dar origem a ferimentos graves.
- NUNCA TENTE ACEDER A NADA À VOLTA OU POR TRÁS DA LÂMINA DA SERRA. Uma lâmina pode causar ferimentos graves.
- NÃO TENTE TOCAR NA PARTE INFERIOR DA SERRA a menos que a ficha esteja retirada da tomada e desligada. O contacto com a lâmina da serra pode causar ferimentos.88 pORtUgUês Manutenção e assistência
- As instruções do utilizador relativas a factores que influenciam a exposição ao ruído (por exemplo, o uso de lâminas de serra concebidas para reduzir o nível de ruído emitido, lâmina de serra e a manutenção da máquina);
- Deve comunicar quaisquer falhas na máquina, incluindo resguardos ou lâminas de serra, assim que foremverificadas. Funcionamento seguro
- Seleccione a lâmina de serra correcta para o material que pretende cortar;
- Não utilize a serra para cortar materiais diferentes dos recomendados pelo fabricante;
- FIXE A MÁQUINA NUMA SUPERFÍCIE DE APOIO ESTÁVEL. As vibrações podem fazer com que máquina deslize, desloque-se ou incline, causando ferimentosgraves.
- UTILIZE APENAS AS LÂMINAS DE DIMENSÃO E TIPO CORRECTOS especificados para esta ferramenta para evitar danos na máquina e/ou ferimentos graves (em conformidade com a norma EN847-1).
- INSPECCIONE SE A LÂMINA APRESENTA RACHAS ou outros danos antes de colocar a ferramenta em funcionamento. Uma lâmina rachada ou danificada pode soltar-se e as peças podem ser projectadas a uma velocidade elevada, causando ferimentos graves. Substitua as lâminas rachadas ou danificadas de imediato. Tenha em atenção a velocidade máxima assinalada na lâmina da serra.
- LIMPE A LÂMINA E OS SISTEMAS DE FIXAÇÃO antes de colocar a ferramenta em funcionamento. A limpeza da lâmina e dos sistemas de fixação da lâmina permite a verificação de quaisquer danos na lâmina ou nos sistemas de fixação da lâmina. Uma lâmina ou um sistema de fixação da lâmina rachados ou danificados podem soltar-se e as peças podem ser projectadas a uma velocidade elevada, causando ferimentos graves.
- A VELOCIDADE MÁXIMA DA LÂMINA DA SERRA deve ser sempre superior ou pelo menos igual à indicada na placa sinalética da ferramenta.
- O DIÂMETRO DA LÂMINA DA SERRA deve estar de acordo com as marcas na placa sinalética da ferramenta.
- NÃO UTILIZE LÂMINAS DOBRADAS. Verifique se a lâmina roda correctamente e não tem vibração. Uma lâmina vibratória pode causar danos na máquina e/ou ferimentos graves.
- NÃO utilize lubrificantes ou produtos de limpeza (especialmente pulverizantes ou aerossóis) perto da protecção de plástico. O material em policarbonato utilizado na protecção pode ser deteriorado por determinados produtos químicos.
- MANTENHA A PROTECÇÃO NA RESPECTIVA POSIÇÃO e em boas condições de funcionamento.
- EVITE UMA LIBERTAÇÃO DESCONTROLADA da cabeça da serra quando estiver na posição totalmente para baixo. Caso contrário há o risco de queda da máquina. Riscos residuais
- Os seguintes riscos estão inerentes à utilização destasmáquinas: - lesões causadas por tocar em peçasrotativas. - lesões causadas pela quebra do disco decorte.
- Estes riscos são mais notórios: - no âmbito do funcionamento - no âmbito das peças rotativas da máquina
- Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, certos riscos residuais não podem serevitados. Estes incluem: - Deficiênciaauditiva. - Risco de acidentes causados por peças sem protecção do disco de corte emrotação. - Risco de lesão ao substituir odisco. - Risco de trilhar os dedos ao abrir asprotecções. Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à voltagem indicada na placa com os requisitos de alimentação daferramenta. A sua ferramenta da DeWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN62841. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra
- Informações sobre içamento e transporte. Para obter informações sobre içamento e apoio da serra de metal, consulte a FiguraF.
- Não utilize a serra se os resguardos não estiverem devidamente montados, em bom estado de funcionamento e com a manutenção adequada;
- Mantenha a área em torno da máquina em bom estado e sem materiais soltos, isto é, aparas e pedaços de material;
- Disponha de uma adequada iluminação geral ou localizada;
- Certifique-se de que o utilizador tem formação adequada sobre a utilização, ajuste e funcionamento da máquina;
- Utilize as lâminas de serra devidamente afiadas. Tenha em conta a velocidade máxima indicada na lâmina da serra;
- Certifique-se de que os espaçadores e anéis de eixo são adequados para o fim a que se destina, tal como indicado pelo fabricante;
- Evite remover quaisquer cortes ou outras partes da peça de trabalho da área de corte enquanto a máquina estiver em funcionamento e a cabeça da serra não estiver na posição de repouso;
- Certifique-se de que a máquina está sempre estável e fixa. (por exemplo, fixada a uma bancada)
- Para obter informações sobre como apoiar peças compridas, consulte a FiguraC3.
ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com uma corrente residual de 30 mA oumenos.89 pORtUgUês Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Serra de corte dentada 1 Lâmina de corte 1 Chave hexagonal 1 Grampo vertical 1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante otransporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar oequipamento. Símbolos na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos: Leia o manual de instruções antes de utilizar esteequipamento. Use uma protecçãoauditiva. Use uma protecçãoocular. Mantenha as mãos a uma distância de 100 mm de cada lado da lâmina daserra.
1. Siga as instruções de funcionamento
2. O motor deve atingir a velocidade
3. Efectue o corte na peça fixada.
Posição do Código de data (Fig. A) O código de data
, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície doequipamento. Exemplo: 2022 XX XX Ano de fabrico Descrição (Fig. A)
ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem qualquer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ouferimentos.
Sistema de fixação do material
Orifícios de montagem
Chave hexagonal Utilização Adequada A serra de corte ranhura DeWALT profissional foi concebida para o corte de metais com diversas formas: tubagens de água e gás, ferro angular, perfis em U, barras metálicas em T, hastes, parafusos, etc. O uso de uma lâmina de corte adequada permite cortar aço semi-endurecido laminado quente e frio, construções de aço em conformidade com a norma DIN 1700 (ST33, ST372, ST52-3), metais não ferrosos (isto é, alumínio, latão, cobre), aço inoxidável e materiais sintéticos (isto é, PVC (policloreto de vinilo)). Esta ferramenta não pode ser utilizada em ferro fundido, tijolo, mosaicos ou materiais em cerâmica. A ferramenta nunca deve ser utilizada para cortar peças demagnésio. nÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidosinflamáveis. Estas serras de corte são ferramentas eléctricasprofissionais. nÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadoresinexperientes.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com esteproduto.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue‑a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos. Montagem na bancada (Fig. A) Os orifícios de montgem
foram fornecidos para facilitar a montagem dabancada. Remoção e colocação de uma lâmina de corte (Fig.A, B1,B2)
1. Com o braço na posição de repouso, utilize a aba
para deslizar a protecção
para trás. Deixe a protecção retraída (Fig. B1).
2. Carregue o veio de bloqueio
e mantenha-o carregado (Fig. B2). Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência daDeWALT. Utilizar uma extensão Se for necessário utilizar uma extensão, use uma extensão aprovada com 3 núcleos, adequada para a potência de alimentação desta ferramenta (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1,5mm
; o comprimento máximo da extensão é 30m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo naíntegra.90 pORtUgUês
3. Rode a lâmina de corte até que seengate.
para fora do caminho (Fig. B1).
5. Utilizando a chave sextavada
rodando-o para a esquerda e depois retire a anilha achatada
e a flange de fixação
. Assegure-se de que a nova lâmina esteja bem posicionada na flange
e na direcção de rotaçãocorrecta.
7. Prenda a lâmina com a flange de retenção
, a anilha de bloqueio
8. Remova a protecção de volta para baixo e solte o veio de
ATENÇÃO: Use luvas. Os dentes de uma nova lâmina são muito afiados e podem ser perigosos. Fixando a peça de trabalho na posição (Fig.A,C1–C6) A ferramenta está equipada com um grampo para faxação do material
na direcção do manípulo
2. Empurre o veio do grampo
para frente até que o mordente
esteja quase a tocar na peça detrabalho.
na direcção do mordente
até engatar com o veio do grampo
no sentido horário e prenda bem a peça detrabalho.
5. Para libertar a peça de trabalho, rode o manípulo
- Fixe a peça de trabalho na posição mais afastada possível dooperador.
- Ajuste a posição de fixação para o deslocamento descendente de corte desde que a espessura da peça de trabalho não ultrapasse a capacidade de corte máxima do deslocamento (Fig. C2). - A capacidade de corte máxima do deslocamento descendente é marcada pela ranhura
- Continue a ajustar a posição de fixação conforme o descritoabaixo.
- Tente fixar a peça de trabalho de maneira a minimizar o número de dentes que ficam a cortar o material (Fig. C4).
- Apoie as peças de trabalho compridas utilizando um pedaço de madeira
(Fig. C3). Não prenda a extremidade cortada
que se encontra na base (Fig. C6) até encostar na peça de trabalho (Fig. C5).
para baixo para fixar a peça detrabalho.
ATENÇÃO: utilize sempre o grampo vertical quando for efectuar cortes com deslocamentoascendente. Característica de curso rápido (Fig. C1) O grampo tem uma característica de cursorápido.
uma ou duas voltas no sentido antihorário e puxe a alavanca
direcção do manípulo
Ajustando a posição de fixação (Fig. C1,C6) A posição de fixação pode ser ajustada para corresponder à lâmina decorte.
1. Coloque a alavanca de fixação
na direcção do manípulo
(Fig. C1) e puxe-a para fora do pino de localização
3. Empurre a alavanca de fixação
de volta para a mesa de corte
ATENÇÃO: se a resistência da alavanca de fixação for demasiado fraca, aperte ligeiramente os dois parafusos de ajuste naguia. Ajustando o ângulo do corte (Fig. C1,C6) Pode-se utilizar a ferramenta para cortes em esquadria de até45°.
1. Puxe a alavanca de fixação
na direcção do manípulo
para libertar a guia
no ângulo requerido. Poderá verificar o ângulo na escala
. Utilize a extremidade da ranhura
como referência (Fig. C6).
3. Empurre a alavanca de fixação
de volta para a mesa de corte
4. Se houver necessidade de fixação adicional, o ângulo de
corte pode ser fixado ulteriormente nas posições de corte transversal de 90° e 45° . a. Alinhe a guia
para fixar a posição de corte transversal a 90° ou 45° (Fig. C6). b. Coloque o pino
através da guia em um dos orifícios
1. Puxe a alavanca de fixação
na direcção do manípulo
2. Puxe o braço para baixo e bloqueie-o nesta posição
empurrando para dentro o pino de bloqueio
3. Coloque um esquadro
e o lado esquerdo da lâmina de corte criando um ângulo perfeito de 90° (Fig. D1).
ATENÇÃO: não toque nas pontas dos dentes da lâmina com oesquadro.
4. Empurre a alavanca de fixação
de volta para a mesa de corte
5. Puxe o pino de bloqueio
para fora e recoloque o braço na sua posição superior de repouso (Fig. D2).91 pORtUgUês
6. Certifique-se que o 0° marcado na escala
esteja alinhado com a extremidade da ranhura
7. Para ajustar, proceda da seguinte forma:
com a extremidade da ranhura
conforme forapropriado.
- Instale a lâmina de corte apropriada. Utilize somente lâminas afiadas ou correctamente amoladas. A velocidade máxima de rotação da ferramenta não deve exceder a da lâmina decorte.
- Certifique-se de que a lâmina esteja a girar na direcção das flechas no acessório e naferramenta.
- Fixe bem a peça detrabalho.
- Assegure-se de que todos os botões de bloqueio e manípulos de fixação estejamapertados.
- Sempre ajuste o deflector de centelhascorrectamente.
- Não tente cortar peças excessivamente pequenas. Nunca realize cortes em pequenas peças de trabalhoagrupadas. FUNCIONAMENTO Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentosaplicáveis.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue‑a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos.
ATENÇÃO: não carregue excessivamente naferramenta.
ATENÇÃO: evite a sobrecarga. Caso a ferramenta esquente, deixe‑a funcionar por alguns minutos semcarga. Funcionalidade de arranque suave Relé de acção retardada (TDR) A funcionalidade de arranque suave permite um aumento progressivo da velocidade superior a 300 ms, de forma a evitar um puxão inicial da ferramenta aquando do respectivo arranque. Esta função é especialmente útil se o valor do fusível instalado for demasiado baixo ou não forinerte. Realizando um corte (Fig. A)
ATENÇÃO: Use luvas. As peças de trabalho estão quentes e ficam com arestas afiadas depois do corte.
e fixe-o bem utilizando o grampo do material
2. Ligue a máquina e puxe para baixo o manípulo de
para cortar a peça de trabalho. Deixe que o motor alcance a velocidade máxima antes decortar.
3. Deixe que a lâmina corte livremente. Nãoforce.
4. Depois de completar o corte, desligue a máquina e
recoloque o braço na sua posição superior derepouso. Ligar e desligar (Fig. A) O interruptor liga/desliga
da ferramenta encontrase no manípulo de controlo
Mantenha o interruptor liga/desliga carregado enquanto estiver a realizar aoperação. Para desligar a máquina, liberte ointerruptor.
ATENÇÃO: não ligue ou desligue a ferramenta quando estiver sobcarga.
ATENÇÃO: não cortemagnésio. Transporte (Fig. F) A sua ferramenta está equipada com um pino de bloqueio
que trava o instrumento numa posição fechada para baixo para otransporte.
1. Faça descer a protecção
e fixe a ferramenta nesta posição empurrando para dentro o pino de bloqueio
2. Transporte a ferramenta fazendo uso do manípulo de
Posição correcta das mãos (Fig. A, G)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na Figura).
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte damesma. A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão na pega frontal
e a outra para manter a peça afastada dalâmina.
- Nunca coloque as mãos perto da área decorte.
- Quando fizer trabalhos de corte, fixe a peça a trabalhar firmemente na mesa e na guia. Mantenha as mãos na posição adequada até o interruptor ter sido libertado e a lâmina parar porcompleto.
- Coloque os pés firmemente assentes no chão e mantenha o equilíbrioadequado.92 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO A sua ferramenta eléctrica da DeWALT foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpezaregular.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e, em seguida, desligue‑a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causarferimentos. Lubrificação A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificaçãoadicional. Limpeza
ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar esteprocedimento.
ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta numlíquido. Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DeWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DeWALT com esteproduto. Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessóriosapropriados. Proteger o meio ambiente Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticoscomuns. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.93 sUOMI VAROITUS: Loukkaantumisriskin vähentämiseksi lue tämäkäyttöohje. Määritelmät: Turvallisuusohjeet Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue käyttöohje ja kiinnitä huomiota näihinsymboleihin.
Notice-Facile