BHE 2444 IK - Marteau METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHE 2444 IK METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Marteau perforateur METABO BHE 2444 IK, puissance 800 W, énergie de frappe 3,2 J, fréquence de frappe 0-4000 cps/min, vitesse à vide 0-1000 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le perçage et le burinage dans le béton, la maçonnerie et d'autres matériaux durs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer les filtres d'air et lubrifier les pièces mobiles selon le manuel d'utilisation. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un casque anti-bruit. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids : 3,2 kg, dimensions : 400 x 100 x 250 mm, garantie de 3 ans, livré avec un mandrin et un jeu de forets. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHE 2444 IK METABO
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHE 2444 IK - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHE 2444 IK de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI BHE 2444 IK METABO
(EPTA 05/2009) J 2,3 2,3 2,3 2,3 ø max.
lbs 2,3 (5.1) 2,4 (5.3) 2,7 (5.5) 2,9 (6.4)
13,7 / 1,5 13,7 / 1,5 12,0 / 1,5 12,0 / 1,5
Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Ces marteaux perforateurs, identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. Equipé des accessoires correspondants, le marteau perforateur est prévu pour travailler avec des forets marteau et des burins (uniquement modèle KHE 2444, KHE 2644) dans le béton, la pierre ou des matériaux similaires, et avec des trépans dans les tuiles, etc., ainsi que pour percer sans percussion dans le métal, le bois, etc. ou pour serrer des vis. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de la machine. Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc élec- trique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents. Porter une protection auditive. Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive. Utiliser la poignée complémentaire fournie avec l'outil. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. Lors d'opérations où l'accessoire risque de rencontrer des conducteurs électriques non apparents, voire son câble d'alimentation, tenir l'outil exclusivement par les côtés isolés des poignées. Le contact avec un conducteur électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique. Tenir toujours l'outil avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. Portez toujours des lunettes de protection, des gants de travail et des chaussures de sécurité lorsque vous travaillez avec votre outil électrique ! Vérifiez que l'endroit où vous allez intervenir ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas de déclenchement du débrayage de sécurité, immédiatement arrêter la machine ! Si un outil de travail est coincé ou accroché, la transmission d'effort au moteur est limitée. Comme cette situation génère des efforts importants, veiller à toujours bien maintenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, à prendre un bon équilibre et à travailler de manière concentrée. Eviter les démarrages intempestifs : la gâchette doit toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le connecteur de la prise ou après une coupure de courant. Ne pas toucher l'outil de travail pendant qu'il tourne ! Eliminer sciures de bois et autres uniquement lorsque la machine est à l'arrêt. Attention pour les vissages en force (avec des vis à pas métrique ou en pouces sur de l'acier) ! Risque d'arrachement de la tête de vis ou d'apparition de couples de réaction élevés sur la poignée. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage ou de maintenance. Les poussières de matériaux tels que les peintures au plomb, certains types de bois, de minéraux et de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé. Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières provenant par exemple du chêne ou du hêtre sont considérées comme cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spécialistes sont habilités à traiter les matériaux contenant de l'amiante. - Utiliser le plus possible un système d'aspiration des poussières. - Veiller à une bonne aération du site de travail. - Il est recommandé de porter un masque antipoussières avec filtre à particules de classe 2. Respecter les directives nationales en vigueur relatives aux matériaux à traiter.
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme aux
3. Consignes générales de
4. Consignes de sécurité
particulièresFRANÇAIS fr
Les pièces à usiner plus petites doivent être assurées de sorte à ne pas pouvoir être emportées par le foret lors du perçage (par exemple lors du serrage dans un étau ou sur l'établi avec des serre-joints). Voir page 2.
Butée de profondeur 4 Commutateur du sens de rotation 5 Bouton de marche continue
Dispositif de blocage 8 Sélecteur Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant.
6.1 Installation de la poignée collier
Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours la poignée collier qui est comprise dans la livraison. Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée (1) vers la gauche. Faire coulisser la poignée sur le collier du marteau. Introduire la butée de profondeur (3). Selon l'utilisation souhaitée, serrer vigoureusement la poignée dans l'angle désiré.
7.1 Réglage de la butée de profondeur
Desserrer la poignée collier (1). Régler la butée de profondeur (3) sur la profondeur de forage désirée et resserrer la poignée collier.
7.2 Réglage du sens de rotation
S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant d'actionner le commutateur du sens de rotation (4). Voir page 2. R = Réglé sur sens de rotation à droite L = Réglé sur sens de rotation à gauche
7.3 Sélectionner le mode de fonctionnement
Choisir le mode de fonctionnement désiré en tournant le sélecteur (8). Pour tourner le sélecteur, enfoncer le dispositif de blocage (7). Perçage Perforation Burinage (uniquement modèle KHE 2444, KHE 2644) En position "burinage", le burin est bloqué et ne peut tourner. Pour positionner le burin dans la position souhaitée, placer le bouton de commande (8) entre et
Lorsque le burin est monté, la machine doit être utilisée exclusivement en mode "burinage". Eviter tout mouvement de levier sur la machine lorsque le burin est fixé.
7.4 Changement d'outil avec le mandrin
marteau Avant la mise en place de l'outil, nettoyer la tige d'outil et la graisser avec une graisse spéciale (réf. 6.31800) ! Ne monter que des outils à emmanchement SDS-Plus ! Introduction de l'outil : - Tourner l'outil et l'enfoncer jusqu'au cran. Le verrouillage de l'outil est automatique. Dépose de l'outil : Voir page 2, fig. A. Tirer la douille de l'outil (2) dans le sens de la flèche vers l'arrière (a), puis retirer l'outil (b).
7.5 Marche/arrêt, réglage de la vitesse
Marche, vitesse : appuyer sur la gâchette (6). La vitesse peut être modifiée par une pression sur la gâchette. Pour désactiver, relâcher la gâchette. Marche continue : Lorsque la gâchette (6) est enfoncée, presser le bouton (5) et relâcher la gâchette. Pour désactiver, appuyer de nouveau sur la gâchette (6), puis relâcher. Lorsque l'outil est en position de marche continue, il continue de tourner s'il échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. Nettoyer les grilles d'aération de la machine de temps à autre. Lorsque la gâchette (6) ne se laisse pas enfoncer, vérifier si le commutateur de sens de rotation (4) est complètement en position R ou L.
Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et données caractéris- tiques indiquées dans la présente notice d'utilisa- tion.
Monter correctement les accessoires. Si la machine est utilisée dans un support : fixer correctement la machine. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et acces- soires. Pour les pays européens uniquement : Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserves de modifications allant dans le sens du progrès technique.
=Vitesse en charge ø max =Capacité de perçage maximale s max =Cadence de frappe maxi W =Energie de frappe par coup m =Poids de la machine D =Diamètre du collet Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Outil de la classe de protection II ~ Courant alternatif Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émis- sions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces- soires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus ou moins.. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi- sationnelles. Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon EN 60745 :
h, HD = Valeur d’émission de vibrations (perforation dans le béton)
= niveau de pression acoustique
= niveau de puissance sonore
Notice Facile