BHE 2444 IK - Martillo METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BHE 2444 IK METABO en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO BHE 2444 IK - page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : BHE 2444 IK

Categoría : Martillo

Descarga las instrucciones para tu Martillo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BHE 2444 IK - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BHE 2444 IK de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO BHE 2444 IK METABO

Manual original Declaramos con responsabilidad propia: Estos martillos perforadores, identificados por tipo y número de serie *1), corresponden a las disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentación técnica con *4) - ver página 3. Junto con el accesorio correcto, el martillo perforador es adecuado para trabajar con martillos perforadores y cincelar en hormigón (sólo KHE 2444, KHE 2644), en piedra o en materiales similares, así como para taladrar sin percusión en metal, madera, etc. y para atornillar. Cualquier daño causado por un uso inadecuado es de la sola responsabilidad del usuario. Deben observarse las normas para prevención de accidentes aceptadas generalmente y la información sobre seguridad incluida. Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- ciones para reducir el riesgo de accidentes. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este docu- mento. ¡Utilice cascos protectores! El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva. Utilice la empuñadura complementaria suministrada con la herramienta. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta. Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras existentes, adopte una postura segura y trabaje sin distraerse. Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes de trabajo y calzado firme cuando trabaje con su herramienta eléctrica. Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). Acoplamiento de seguridad S-automático de Metabo. Si se activa el acoplamiento de seguridad, desconecte inmediatamente la máquina. Si se atasca o se engancha la herramienta de inserción, se reduce el flujo de potencia al motor. A causa de las grandes fuerzas que se liberan, se deberá sujetar siempre la máquina con ambas manos por sus empuñaduras. Igualmente se debe adoptar una posición adecuada de seguridad y trabajar sin distraerse. Evite que la máquina se ponga en funcionamiento por error: desconecte la máquina siempre al extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. ¡No toque la herramienta de inserción en rotación! La máquina debe estar siempre detenida para eliminar virutas y otros residuos similares. Atención en caso de un roscado duro (atornillado de tornillos con roscado métrico o rosca inglesa en acero) La cabeza del tornillo puede desprenderse o pueden producirse momentos de retroceso en la empuñadura. Desenchufe el equipo antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento. El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. Tocar o respirar el polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la madera de roble o de haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con otros aditivos para el tratamiento de madera (cromato, conservante para madera). Sólo personal especializado debe trabajar el material con contenido de asbesto. - Si fuera posible, utilice un aspirador de polvo. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protección contra el polvo con clase de filtro P2. Preste atención a la normativa vigente en su país respecto al material que se va a trabajar. Las piezas de trabajo pequeñas deben asegurarse de manera que la broca no las arrastre consigo al taladrar (p. ej. sujetándolas en el tornillo de banco o

1. Declaración de Conformidad

2. Aplicación de acuerdo a la

3. Instrucciones generales de

4. Instrucciones de seguridad

fijándolas en la mesa de trabajo con mordazas de rosca). Véase la página 2.

Empuñadura de sujeción

Enclavamiento de la herramienta

Tope de profundidad de taladro 4 Conmutador de inversión 5 Botón de fijación para funcionamiento continuado 6 Interruptor

Interruptor Antes de enchufar compruebe que la tensión y la frecuencia de la red, indicadas en la placa de identificación, corresponden a las de la fuente de energía.

6.1 Montaje de la empuñadura de sujeción

Por razones de seguridad, utilice siempre la empuñadura de sujeción suministrada. Abrir el anillo de fijación girando la empuñadura de sujeción (1) hacia la izquierda. Deslizar la empuñadura de sujeción sobre el collarín del eje de la máquina. Colocar el tope de profundidad de taladro (3). Apretar con fuerza la empuñadura de sujeción en el ángulo requerido para la aplicación.

7.1 Ajuste del tope de profundidad

Aflojar la empuñadura de sujeción (1). Ajustar el tope de profundidad de taladro (3) a la profundidad de taladro deseada y apretar nuevamente la empuñadura de sujeción.

7.2 Ajustar dirección de giro

Pulsar el conmutador de giro (4) sólo durante el estado de parada del motor. Véase la página 2. R = Giro a la derecha activado L = Giro a la izquierda activado

7.3 Seleccionar el modo de operación

Seleccione el modo de operación deseado girando el botón (8). Para girar, presione el dispositivo de bloqueo (7). Taladrado Taladrar con martillo perforador Cincelado (Sólo KHE 2444, KHE 2644) En la posición de cincelado el cincel se bloquea mediante un seguro de torsión. Coloque el interruptor (8) entre y para situar el cincel en el modo de uso correspondiente. Con el cincel insertado, accione la herramienta únicamente en el modo de funcionamiento Cincelar. Evite los movimientos de la palanca en la máquina con el cincel insertado.

7.4 Cambio de herramienta portabrocas de

martillo Limpie el vástago de la herramienta antes de insertarlo y engráselo con grasa especial (nº de pedido 6.31800). Inserte sólo herramientas SDS-Plus Insertar la herramienta: - Gire la herramienta e insértela hasta que encaje. La herramienta se enclava automáticamente. Retirar la herramienta: Véase pág. 2, fig. A. Tire del mecanismo de enclavamiento (2) hacia atrás en el sentido de la flecha (a) y extraiga la herramienta (b).

7.5 Conexión/desconexión, modificar

número de revoluciones Conexión, número de revoluciones: pulsar el interruptor (6). El número de revoluciones puede modificarse pulsando el interruptor. Para pararla, soltar el interruptor. Conexión constante con interruptor conectado (6) pulsar el botón bloqueador (5) y soltar el interruptor. Para desconectarla pulsar nuevamente interruptor (6) y soltarlo. En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo se deben sujetar las empuñaduras previstas siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar concentrado. De cuando en cuando deben limpiarse las ranuras de ventilación de la máquina. Si no se puede accionar el interruptor pulsador (6), comprobar que el selector de sentido de giro (4) esté colocado correctamente en la posición R o en la L.

Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan con los requerimientos y los datos indicados en estas indi- caciones de funcionamiento.

5. Descripción general

9. Localización de averías

10. AccessoriosESPAÑOL es

Montar accesorios de manera segura. En caso de usar la máquina en un soporte: montar la máquina de manera fija. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta. Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. ¡Las reparaciones de herramientas eléctricas SOLAMENTE deben ser efectuadas por electricistas especializados! En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE. No tire las herramientas eléctricas en la basura. Según la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y aplicable por ley en cada país, las herramientas eléctricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico.

=N° de revoluciones de marcha en vacío

=N° de revoluciones de marcha bajo carga ø max =diámetro máximo de taladro s max =número de percusiones máximo W =energía de percusión por cada golpe m =peso D =diámetro de cuello de sujeción Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Herramienta con clase de protección II ~ Corriente alterna Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herra- mientas eléctricas. Dependiendo de la condición de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido. Deter- mine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 60745:

h, HD =Valor de emisión de vibraciones (taladrado con broca de martillos perforadores en hormigón)

h, Cheq =Valor de emisión de vibraciones (cincelado)

h,HD/Cheq = Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A:

=Nivel de intensidad acústica

=Nivel de potencia acústica

= Inseguridad ¡Lleve auriculares protectores!

12. Protección ecológica

13. Especificaciones técnicasPORTUGUÊSpt