SKM 600 A1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKM 600 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 600 W |
|---|---|
| Capacité du bol | 3,5 litres |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, mélangeur |
| Vitesse | 5 niveaux de vitesse |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction pulse |
| Utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger et fouetter divers ingrédients |
| Maintenance | Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Dimensions : 30 x 25 x 20 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKM 600 A1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKM 600 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKM 600 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKM 600 A1 SILVERCREST
69 ■ Table des matières
1. Introduction ......................................... 70
2. Utilisation conforme à l’usage prévu .................... 70
3. Matériel livré / inspection après le transport.............. 70
4. Description de l’appareil .............................. 72
5. Avertissements de sécurité............................. 73
6. Première mise en service .............................. 75
7. Choisir le bon accessoire .............................. 76
8. Positions de fonctionnement pour les accessoires .......... 78
9. Installation et utilisation des accessoires ................. 79
9.1 Crochet de pétrissage, batteur plat et fouet à fils...............79
9.2 Hachoir avec disques interchangeables ......................82
13. Caractéristiques techniques ............................ 91
14. Quantités de remplissage conseillées .................... 92
15. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique 95
16. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France . . 97
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’em- ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et le recyclage. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et avertissements de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remet- tez-lui également tous les documents.
2. Utilisation conforme à l’usage prévu
Cet appareil sert exclusivement à la transformation de denrées alimentaires en quantités courantes. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins professionnelles! Cet appareil est uniquement réservé à un usage privé dans des espaces fermés protégés de la pluie. Ne l’utilisez pas à l’extérieur! L’appareil doit impérativement être utilisé avec les accessoires d’origine.
3. Matériel livré / inspection après le transport
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Tenez les enfants à l'écart des matériaux d'emballage.
1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Enlevez tout le matériel d’emballage, ainsi que les éventuels films et auto-
collants de l’appareil. REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un embal- lage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente.SKM 550 B3 FR
71 ■ L’appareil est livré équipé de série des composants suivants: ▯ Robot de cuisine ▯ Bol mélangeur avec couvercle ▯ Mixeur avec couvercle et gobelet gradué ▯ Hachoir avec poussoir ▯ Disque réversible à émincer (fin et épais) ▯ Disque réversible à râper (grossier et moyen) ▯ Disque à granuler (fin) ▯ Crochet de pétrissage, fouet à fils, bat- teur plat ▯ Racleur à pâte ▯ Porte-accessoires Non représenté: ▯ 2 vis (3,5 x 22 mm) ▯ 2 chevilles (6 mm) ▯ Mode d’emploi REMARQUE ► L'un des disques à émincer pour le hachoir est déjà prémonté dans le hachoir à la livraison. Élimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du trans- port. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de res- pect de l’environnement et de facilité d’élimination permettant leur recyclage. Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Observez le marquage sur les différents matériaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signifi- cation suivante: 1-7: plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites.SKM 550 B3■ 72
Dépliez le volet de couverture de ce mode d’emploi: Figure A: 1 Crochet de pétrissage 2 Batteur plat 3 Fouet à fils 4 Racleur à pâte (pour 1/2/3) 5 Mixeur avec couvercle et gobelet gradué 6 Porte-accessoires 7 Bol mélangeur avec couvercle 8 Hachoir 9 Disque à granuler 0 Disque réversible à râper q Arbre d’entraînement du hachoir w Disque réversible à émincer e Couvercle avec poussoir pour le hachoir Figure B: r Commutateur rotatif t Bras pivotant z Entraînement u Encoches pour le bol mélangeur i Compartiment de rangement du cordon o Touche de déverrouillageSKM 550 B3 FR
5. Avertissements de sécurité
DANGER! ÉLECTROCUTION! ► Branchez l'appareil exclusivement à une prise électrique correctement installée et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouil- lé ou humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le de façon à ce qu'il ne soit ni coincé ni endommagé. ► Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de surfaces brûlantes. ► Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. ► Ne réalisez pas de travaux de réparation sur l'appareil. Toutes les réparations doivent être effectuées par le service après-vente ou par des techniciens qualifiés. ► Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous nettoyez l'appareil ou en cas de défaillance. Éteindre l'appareil n'est pas suffisant vu la présence de tension élec- trique dans l'appareil tant que la fiche secteur reste bran- chée dans la prise secteur. ► Débranchez la fiche secteur de la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil! ► Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants. Ne jamais immerger l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides.SKM 550 B3■ 74
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissances, à condi- tion qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. ► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce mode d'emploi. Sinon, il y a un risque de blessures! ► Lors de l'utilisation, mettez uniquement les ingrédients à transformer dans le bol mélangeur, le hachoir ou le mixeur. ► N'insérez jamais les mains ou des objets étrangers dans la goulotte ou dans le mixeur afin d'éviter des blessures et des endommagements de l'appareil. ► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. ► Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez des accessoires. Vous évitez ainsi d'allu- mer l'appareil par inadvertance. Après une coupure d'électricité, l'appareil se remet sponta- nément en marche ! ► Remplacez les accessoires uniquement lorsque l'entraîne- ment est immobile et que la fiche secteur est débranchée! Après la mise à l'arrêt, l'appareil continue de fonctionner brièvement! ► Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour cet appareil. Les accessoires d'autres fabricants ne sont pas adaptés et peuvent entraîner des risques! ► Prudence: les lames du mixeur sont très tranchantes! Procédez de ce fait avec la plus grande prudence lorsque vous retirez le bol mélangeur.SKM 550 B3 FR
75 ■ AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Prudence: les disques à granuler/à émincer/à râper ainsi que les lames du mixeur sont très tranchants! ► Faire attention lors de l'insertion et du retrait et lors du net- toyage des disques à granuler/à émincer/à râper ainsi que des lames du mixeur! ► En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur. ATTENTION! DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N'utilisez jamais l'appareil sans ingrédients! Risque de sur- chauffe! ► Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil! ► Le mixeur n'est pas prévu pour hacher de la viande, des herbes aromatiques, des oignons, des noix, des amandes ou d'autres aliments durs. Ces aliments peuvent être uniquement mélangés avec d'autres ingrédients, par exemple des liquides, dans le mixeur.
6. Première mise en service
1) Nettoyez toutes les pièces comme indiqué au chapitre «Nettoyage et
entretien». Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches.
2) Placez l’appareil sur une surface plate et propre.
3) Fixez l’appareil sur cette surface à l’aide des quatre ventouses.
4) Sortez le cordon d’alimentation du compartiment de rangement du cor-
5) Insérez la fiche secteur dans la prise de courant.
Vous pouvez ranger le crochet de pétrissage 1, le batteur plat 2, le fouet à fils 3 ainsi que le disque à granuler 9, le disque réversible à râper 0 et le disque réversible à émincer w dans le porte-acces- soires 6.SKM 550 B3■ 76
Montage mural du porte-accessoires DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCUTION! ► Si vous souhaitez fixer le porte-accessoires 6 au mur avec le matériel de montage livré, assurez-vous avant de percer qu'aucune ligne électrique, aucun câble ou tuyau ne passent à l'endroit souhaité dans le mur!
1) Marquez les deux trous à percer à 148mm l’un de l’autre sur votre mur.
Percez les trous dans le mur avec un forêt de 6 mm aux endroits marqués auparavant.
2) Glissez les chevilles dans les trous.
3) Vissez les vis dans les chevilles et laissez les têtes de vis dépasser d’envi-
ron 3 mm du mur afin de pouvoir y accrocher le porte-accessoires 6.
4) Accrochez le porte-accessoires 6 sur les vis et appuyez vers le bas de
manière à ce que le porte-accessoires 6 soit fermement en assise sur les vis.
7. Choisir le bon accessoire
En fonction des ingrédients que vous souhaitez travailler, choisissez les acces- soires appropriés comme décrit ci-dessous. Crochet de pétrissage, batteur plat et fouet à fils Le crochet de pétrissage1 convient à la fabrication de la pâte à pain, pâte à pizza ou pâte à gâteau à la levure et au mé- lange d’ingrédients solides qui ne sont pas hachés, tels que des raisins secs, des amandes effilées ou des pépites de chocolat. Utilisez le batteur plat2 pour travailler des pâtes et des mé- langes plus légers, comme par ex. la pâte à gâteau à consis- tance molle, la purée de pomme de terre ou la pâte à spritz. Le fouet à fils3 sert à monter des blancs en neige ou une crème fouettée. Vous pouvez également l’utiliser pour remuer des pâtes liquides, comme la pâte à crêpes. Pour toutes les préparations avec le crochet de pétrissage 1, le batteur plat2 et le fouet à fils 3, utilisez toujours le bol mélangeur avec couvercle 7.SKM 550 B3 FR
77 ■ Hachoir avec disques interchangeables Le disque à granuler 9 convient pour râper du fromage à pâte dure tel que le parmesan et pour râper des fruits et légumes tels que les pommes et les carottes. Vous pouvez également l’utiliser pour râper des pommes de terre crues afin de réaliser des ga- lettes de pommes de terre. N’utilisez pas le disque à granuler 9 pour râper du fromage à pâte molle ou semi-dure. Le disque réversible à râper 0 convient pour râper les fruits et légumes en morceaux fins ou grossiers. Vous pouvez également l’utiliser pour râper du fromage (sauf le fromage à pâte dure), par exemple pour la pizza. Les côtés du disque réversible à râper 0 sont marqués en conséquence: «Fine Shredder II» pour le râpage fin et «Coarse Shredder I» pour le râpage gros- sier. Le côté marqué doit être orienté vers le haut dans le ha- choir 8. Le disque réversible à émincer w est conçu pour couper les fruits et légumes en tranches fines à moyennement épaisses. Les côtés du disque réversible à émincer sont marqués en consé- quence: «Fine Slicer IV» pour les tranches minces et «Coarse Slicer III» pour les tranches plus épaisses. Le côté marqué doit être orienté vers le haut dans le hachoir 8. N’utilisez pas le disque réversible à émincer w pour couper du fromage dur, du pain ou du chocolat. Avec le hachoir 8, utilisez toujours le bol mélangeur 7 mais sans le couvercle. Mixeur Le mixeur 5 convient pour hacher et mélanger des ingrédients avec des liquides, par exemple pour préparer des smoothies, des soupes de légumes froides, de la mayonnaise ou des cocktails. N’utilisez pas le mixeur 5 pour hacher de la viande, des herbes aromatiques, des oignons, des noix ou d’autres aliments durs.SKM 550 B3■ 78
8. Positions de fonctionnement pour les
accessoires ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Ne faire fonctionner l'appareil que si les accessoires sont montés confor- mément à ce tableau et sont en position de fonctionnement. Ne jamais utiliser sans ingrédients. Position Accessoires Fonction
Position de fonctionnement du crochet de pétrissage1, du batteur plat 2 et du fouet à fils
Mise en place du crochet de pétrissage1, du batteur plat 2 et du fouet à fils 3. Placement du bol mélangeur 7.
Position pour ajouter les ingré- dients dans le bol.
Position de fonctionnement du hachoir 8.SKM 550 B3 FR
Position de fonctionnement du mixeur 5.
9. Installation et utilisation des accessoires
9.1 Crochet de pétrissage, batteur plat et fouet à fils
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► N'introduisez jamais les mains dans le bol mélangeur 7 pendant le fonctionnement! Risque de blessure dû aux pièces en rotation! ► Changez les accessoires uniquement lorsque l'entraînement z est à l'arrêt! Après la mise à l'arrêt, l'entraînement z fonctionne encore pen- dant un court instant. ► En cas de défaut, éteignez l'appareil et retirez la fiche secteur pour évi- ter la mise en marche par inadvertance de l'appareil. REMARQUE ► L'appareil ne peut être utilisé que lorsque les ouvertures d'entraînement inutilisées sont sécurisées à l'aide des couvercles de protection de l'en- traînement. Pour préparer l’appareil à fonctionner avec le crochet de pétrissage 1, le batteur plat 2 et le fouet à fils 3, procédez comme suit:
Appuyez sur la touche de déverrouillage o et amenez le bras pivotant t vers le haut en position 2.
Mettez le bol mélangeur 7 en place. Veillez à ce que le socle du bol mélangeur 7 s’enclenche dans les encoches u sur l’appareil.SKM 550 B3■ 80
Placez le racleur à pâte 4 sur l’entraîne- ment z. Selon la tâche à accomplir, intro- duisez le crochet de pétrissage 1, le bat- teur plat 2 ou le fouet à fils 3 jusqu’à enclenchement dans l’entraînement z.
4) Versez les ingrédients à travailler dans le bol mélangeur 7.
REMARQUE ► Veuillez noter qu'au cours du processus de pétrissage ou de malaxage dans le bol mélangeur 7, la pâte augmente de volume ou qu'elle est légèrement poussée vers le haut en raison du mouvement. Tenez de ce fait compte du tableau au chapitre "Quantités de remplissage conseillées". ► Remplissez le bol mélangeur 7 avec au maximum 1,5 litre lorsque vous travaillez des pâtes liquides, comme par ex. de la pâte à crêpes. Utili- sez le niveau de vitesse 3 maximum pour éviter les éclaboussures!
Appuyez sur la touche de déverrouillage o et amenez le bras pivotant t en posi- tion horizontale 1.
Glissez le couvercle sur le bol mélangeur 7 de manière à ce que les crans s’en- clenchent sur le bras pivotant t.
Réglez le commutateur rotatif r sur le niveau souhaité. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Utilisez l'appareil avec les accessoires correspondants et uniquement aux niveaux de vitesse indiqués. Vous risquez sinon d'endommager l'appareil!SKM 550 B3 FR
81 ■ Position Acces- soires Niveau de vitesse autorisé Fonction
battre, rendre crémeux
fouetter de façon ferme
Ajouter des ingrédients Pendant le fonctionnement, ajoutez les ingrédients par l’ouverture du couvercle. Ou:
1) Mettez l’appareil hors tension à l’aide du commutateur rotatif r.
2) Remontez un peu le bras pivotant t en appuyant brièvement sur la
touche de déverrouillage o pour libérer le verrouillage du couvercle.
3) Retirez le couvercle du bol mélangeur 7.
Appuyez sur la touche de déverrouillage o et amenez le bras pivotant t vers le haut en position 3.
1) Mettez l’appareil hors tension à l’aide du commutateur rotatif r.
2) Retirez le couvercle du bol mélangeur 7.
Appuyez sur la touche de déverrouillage o et amenez le bras pivotant t vers le haut en position de fonctionnement 2.
4) Retirez l’accessoire de l’entraînement z.
5) Retirez le bol mélangeur 7.
6) Nettoyez toutes les pièces (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»).
9.2 Hachoir avec disques interchangeables
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Ne jamais mettre les mains ou des objets étrangers dans la goulotte pour éviter de se blesser et d'endommager l'appareil. ► Appuyez sur les ingrédients uniquement avec le poussoir. Risque de blessure dû aux pièces en rotation! ► Changez les accessoires uniquement lorsque l'entraînement z est à l'arrêt! Après la mise à l'arrêt, l'entraînement z fonctionne encore pen- dant un court instant. ► En cas de défaut, éteignez l'appareil et retirez la fiche secteur pour évi- ter la mise en marche par inadvertance de l'appareil. REMARQUE ► L'appareil ne peut être utilisé que lorsque les ouvertures d'entraînement non utilisées sont sécurisées à l'aide des couvercles de protection de l'entraînement. ► Assurez-vous que ni le crochet de pétrissage 1, ni le batteur plat 2 ou le fouet à fils 3 ne sont fixés au bras pivotant t.SKM 550 B3 FR
83 ■ Pour préparer l’appareil à fonctionner avec le hachoir 8, veuillez procéder comme suit:
Appuyez sur la touche de déverrouillage o et amenez le bras pivotant t vers le haut en position 2.
Mettez le bol mélangeur 7 en place. Le socle du bol mélangeur 7 doit être em- boîté dans les encoches u de l’appareil.
Appuyez sur la touche de déverrouillage o et amenez le bras pivotant t en posi- tion horizontale 1.
Retirez le cache de protection de l’entraî- nement pour le hachoir 8.
Insérez le hachoir 8 dans l’ouverture de l’entraînement (repère du hachoir 8 sur le repère du bras pivotant t).
6) Tournez dans le sens horaire jusqu’à ce
que vous sentiez le hachoir 8 s’enclen- cher (repère sur le hachoir 8 sur le repère du bras pivotant t)
7) Réglez le commutateur rotatif r sur le niveau souhaité.SKM 550 B3■ 84
REMARQUE ► Ne poussez pas trop d'ingrédients dans le hachoir 8. Tenez compte du tableau au chapitre "Quantités de remplissage conseillées".
8) Introduisez les ingrédients par la goulotte à l’aide du poussoir.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Utilisez l'appareil avec les accessoires correspondants et uniquement aux niveaux de vitesse indiqués. Vous risquez sinon d'endommager l'appareil! Position Acces- soires Niveau de vitesse autorisé Fonction
Couper/râper des ingrédients mous 3, 4 Couper/râper des ingrédients solide Remplacer un disque interchangeable L’un des disques interchangeables est déjà prémonté dans le hachoir. Pour le remplacer, procédez comme suit. AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Les disques interchangeables sont très tranchants! Faites attention lorsque vous insérez et retirez le disque à granuler, à couper ou à râper! ► Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou reti- rez des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inadver- tance. Après une coupure d'électricité, l'appareil se remet spontané- ment en marche!
Tournez le couvercle e du hachoir 8 dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le repère sur le couvercle e coïncide avec le repère sur le hachoir 8.
Retirez l’arbre d’entraînement q ainsi que le disque interchangeable prémonté en saisissant les deux goupilles de fixation de l’arbre d’entraînement q et en les tirant vers le haut.
4) Retirez le disque interchangeable de l’arbre d’entraînement q.
Remettez en place l’arbre d’entraînement
En fonction de la tâche, placez le disque à émincer w, à râper 0 ou à granuler 9 sur l’arbre d’entraînement q du hachoir 8. Assurez-vous que le disque interchangeable n’est pas coincé et qu’il est correctement en assise.
Placez le couvercle avec le poussoir e sur le hachoir 8 sur (repère du cou- vercle e sur repère du hachoir 8) Verrouillez le couvercle (repère du couvercle e sur repère du hachoir 8). Après le travail
1) Mettez l’appareil hors tension à l’aide du commutateur rotatif r.
2) Tournez le hachoir 8 dans le sens antihoraire et retirez-le.
3) Démontez le hachoir 8 et nettoyez toutes les pièces comme décrit au
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Laissez toujours revenir les liquides chauds à une température tiède (env. 30-40°C), avant de les verser dans le mixeur 5.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES PAR DES
LAMES TRANCHANTES/L'ENTRAÎNEMENT ROTATIF! ► N'introduisez jamais les mains dans le mixeur 5! ► Ne retirez le mixeur 5 que lorsque les lames sont à l'arrêt. ► Ne faites fonctionner le mixeur 5 qu'avec le couvercle en place. ► En cas de défaut, éteignez l'appareil et retirez la fiche secteur pour évi- ter la mise en marche par inadvertance de l'appareil. Pour préparer l’appareil à fonctionner avec le mixeur 5, veuillez procéder comme suit:
1) Appuyez sur la touche de déverrouillage
o et amenez le bras pivotant t complè- tement en bas en position 5.
Retirez le cache de protection de l’entraî- nement du mixeur 5 (repère du cache de protection de l’entraînement sur le re- père de l’appareil de base).
Placez le mixeur 5 sur (repère du mixeur 5 sur le repère de l’appareil de base). Tournez le mixeur jusqu’en butée dans le sens antihoraire (repère du mixeur 5 sur le repère de l’appareil de base).
4) Versez les ingrédients:
– Quantité maximale: env. 1 litre – liquides moussants au maximum 0,5 litre – Quantité optimale de denrées solides à transformer: 50-100 gSKM 550 B3 FR
87 ■ REMARQUE ► Tenez compte du tableau au chapitre "Quantités de remplissage conseil- lées".
Placez le couvercle avec le gobelet mesu- reur légèrement décalé et tournez-le de manière à ce qu’il s’enclenche.
6) Réglez le commutateur rotatif r sur le niveau souhaité.
Ajouter des ingrédients
1) Mettez l’appareil hors tension à l’aide du commutateur rotatif r.
2) Tournez un peu le couvercle du mixeur 5 jusqu’à ce qu’il se
désenclenche, retirez le couvercle et versez les ingrédients. Ou:
3) Tournez de 90° le gobelet mesureur qui se trouve dans le couvercle du
mixeur 5 et retirez-le. Ajoutez les ingrédients solides au fur et à mesure dans la goulotte. ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► Utilisez l'appareil avec les accessoires correspondants et uniquement aux niveaux de vitesse indiqués. Vous risquez sinon d'endommager l'appareil! Position Acces- soires Niveau de vitesse autorisé Fonction 3, 4 mélanger des liquides froids Piler des glaçons Mélanges avec du lait froidSKM 550 B3■ 88
1) Mettez l’appareil hors tension à l’aide du commutateur rotatif r.
2) Tournez le mixeur 5 dans le sens antihoraire et retirez-le.
REMARQUE ► Nettoyez le mixeur 5 de préférence immédiatement après l'utilisation (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Ceci permet d'éliminer les résidus alimentaires plus facilement.
10. Nettoyage et entretien
DANGER – RISQUE D'ÉLECTROCUTION! ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur! Il existe un risque d'électrocution! N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides! ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS! ► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs. Ceux-ci peuvent en effet endommager les surfaces! REMARQUE ► Nettoyez l'appareil de préférence immédiatement après utilisation. Les résidus alimentaires peuvent alors être enlevés plus facilement. ► Lors de la transformation de denrées alimentaires riches en colorants, comme par exemple les carottes, les éléments en plastique peuvent se colorer. Ces colorations s'éliminent facilement avec un peu d'huile ali- mentaire. Nettoyage de l’appareil ■ Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. En cas de salissures tenaces, mettez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiffon. Essuyez les restes de liquide vaisselle avec un chiffon humidifié d’eau claire. Ensuite, séchez bien l’appareil.SKM 550 B3 FR
89 ■ Nettoyer le bol mélangeur avec couvercle, le hachoir, le couvercle avec poussoir, le couvercle du mixeur et les accessoires ■ Nettoyez tous les accessoires, le bol mélangeur avec couvercle 7, le couvercle du mixeur 5 avec gobelet gradué, le couvercle de protection de l’entraînement, le hachoir 8, le couvercle correspondant avec pous- soir e, le disque à granuler 9, le disque réversible à râper 0 et le disque réversible à émincer w dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Retirez les éventuels résidus à l’aide d’une brosse à vais- selle. Rincez toutes les pièces à l’eau claire et chaude et assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant de les réutiliser. REMARQUE Les accessoires, le bol mélangeur avec couvercle 7, le couvercle du mixeur 5 avec gobelet gradué, le couvercle de protection de l'entraînement, le hachoir 8 et le couvercle correspondant avec poussoir e, le disque à granuler 9, le disque réversible à râper 0 et le disque réversible à émincer w peuvent également passer au lave-vaisselle. ► Lors du nettoyage au lave-vaisselle, veillez à ce que les pièces en plas- tique ne se coincent pas. Risque de déformation dans le cas contraire ! ► Placez les pièces en plastique si possible dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Nettoyer le mixeur AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! ► Ne pas toucher les lames du mixeur avec les mains nues. ■ Nettoyez le mixeur 5 dans de l’eau chaude et ajoutez un liquide vais- selle doux. Rincez-le ensuite à l’eau claire de manière à ce que les rési- dus de liquide vaisselle n’y adhèrent plus. Dans la plupart des cas, un nettoyage suffisamment hygiénique peut être obtenu directement après l’utilisation à l’aide de l’alternative suivante:
1) Mettez de l’eau avec un peu de liquide vaisselle dans le mixeur 5 en
2) Placez le couvercle avec le gobelet mesureur légèrement décalé et tour-
nez-le de manière à ce qu’il s’enclenche.
3) Mettez le mixeur 5 en marche pendant quelques secondes.SKM 550 B3■ 90
4) Videz l’eau de vaisselle. Retirez les éventuels résidus à l’aide d’une
5) Rincez ensuite le mixeur 5 abondamment à l’eau claire, afin d’éliminer
tous les résidus de liquide vaisselle. REMARQUE Le mixeur 5 est adapté aussi au nettoyage au lave-vaisselle. Veillez ce- pendant à ne pas le coincer dans le lave-vaisselle.
■ Rangez le cordon d’alimentation dans le compartiment de rangement du cordon i. ■ Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec, propre et exempt de poussières.
L’appareil s’arrête soudainement: ■ Il y a surchauffe de l’appareil et le dispositif d’arrêt automatique s’est activé. – Réglez le commutateur rotatif r sur 0. – Débranchez la fiche secteur de la prise. – Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes. – Si l’appareil n’a pas complètement refroidi au bout de 15 minutes, il ne s’allumera pas. – Attendez 15 minutes supplémentaires avant de rallumer l’appareil. ■ La quantité maximale de remplissage a été dépassée. – Laissez l’appareil refroidir comme décrit ci-dessus. – Faites attention à la quantité maximale de remplissage et réduisez-la en conséquence (voir le tableau «Quantités de remplissage conseillées»).SKM 550 B3 FR
91 ■ L’appareil ne s’allume pas: – Assurez-vous que la fiche secteur est branchée dans la prise. – Vérifiez si les caches de protection de l’entraînement pour le mixeur 5, pour le hachoir 8 et le bol mélangeur 7 sont correctement posi- tionnés et enclenchés. – Vérifiez que le bras pivotant t se trouve dans la position de fonc- tionnement requise (voir chapitre «Positions de fonctionnement pour les accessoires»). Le mixeur ne démarre pas. L’appareil vrombit: ■ La lame est bloquée dans le mixeur 5. – Réglez le commutateur rotatif r sur 0. – Débranchez la fiche secteur de la prise. – Ouvrez le mixeur 5 et éliminez la cause du blocage. – Fermez le mixeur 5, rebranchez la fiche secteur dans la prise et ral- lumez l’appareil. Si les mesures décrites ne vous permettent pas de remédier au problème, ou si vous constatez d’autres types de dysfonctionnements, contactez notre ser- vice clientèle.
13. Caractéristiques techniques
Tension nominale 220-240V ∼ (courant alternatif) 50Hz Puissance nominale 550W Temps de fonctionnement court du mixeur 5 3 minutes Contenance Bol mélangeur 7 3,8l Contenance Mixeur 5 1,5l Volume utile du mixeur 5 1 l Classe de protection II / (Double isolation) Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.SKM 550 B3■ 92
Temps de fonctionnement court Le temps de fonctionnement court indique pendant combien de temps l’appa- reil peut être utilisé sans que le moteur ne surchauffe et ne subisse de dom- mages. Après chaque temps de fonctionnement court indiqué, l’appareil doit rester éteint jusqu’à ce que le moteur ait refroidi. Nous recommandons les durées de fonctionnement suivantes pour travailler avec le hachoir 8 et le bol mélangeur 7: Après 10 minutes de fonctionnement, laissez l’appareil refroidir pendant env. 15 minutes. Dans le cas contraire, l’appareil risque de surchaufferet d’activer l’arrêt de sécurité (voir chapitre «Dépannage»).
14. Quantités de remplissage conseillées
Quantités minimales et maximales: voir aussi le chapitre «Recettes». Embout Acces- soires Aliments Quantité Niveau Temps Bol mélangeur
Pâte levée Pâte à pizza Pâte à pain min. 200 g de farine max. 500 g de farine 1 1 min. 2 10min. Pâte à biscuits sablés min. 250 g de farine max. 500 g de farine 1 30 sec. 2, 3, 4 env. 10 min. Blancs en neige min. 4 blancs d'œuf 4 4-5min. 8 blancs d'œuf max. 4 2-3min. Crème fouettée (30% de ma- tières grasses, température du réfrigérateur) min. 200 ml 4 env. 6 min. max. 600ml 4 env. 3 min. liquides aqueux (par ex. cock- tails) min. 400 ml max. 1500ml
93 ■ Embout Acces- soires Aliments Quantité Niveau Temps Hachoir
Fruits, légumes, fromage à pâte semi-dure grossier 500 g
2, 3, 4 25 sec. Fruits, légumes, fromage à pâte semi-dure
2, 3, 4 50 sec. Fruits, légumes, fromages à pâte dure 500g 2, 3, 4 25 sec. Fruits, légumes grossier 500 g
Smoothies min. 160 g d’ingrédients solides + 240 ml de liquide 3 → 4 30 → 30 sec. max. 400 g d’ingrédients solides + 600 ml de liquide Glaçons min./max. 110 g (5-6 glaçons) 3 → 4 5 → 5 sec. Cocktails à base de li- quides unique- ment min. 400 ml max. 1000ml 3, 4 10 sec. *1:Utilisez le côté grossier du disque réversible à râper/émincer w. *2: Utilisez le côté fin du disque réversible à râper/émincer w.SKM 550 B3■ 94
Élimination Ne jetez en aucun cas l'appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU. Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise d'élimination des déchets agréée ou via le service d'élimination des déchets de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de traitement des déchets. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services admi- nistratifs de votre ville pour connaître les possibilités d'élimination du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environne- ment. Observez le marquage sur les différents matériaux d'em- ballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1-7: plas- tiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites.SKM 550 B3 FR
pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présenta- tion de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne dé- bute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette dis- position s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dom- mages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la pé- riode sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utili- sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.SKM 550 B3■ 96
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)374153_2104 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défec- tueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installa- tion. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)374153_2104.SKM 550 B3 FR
pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présenta- tion de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne dé- bute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette dis- position s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dom- mages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la pé- riode sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utili- sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.SKM 550 B3■ 98
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garan- tie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘inter- vention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les condi- tions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘ins- tallation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réali- sée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échan- tillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le pro- ducteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘éti- quetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, por- té à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.SKM 550 B3 FR
99 ■ Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi- nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)374153_2104 en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défec- tueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)374153_2104.SKM 550 B3■ 100
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Recette de base de la pâte levée (quantité minimale) Ingrédients pour 4-5 personnes 200g de farine de blé de type 550 1 œuf 20ml d'huile 40 g de sucre 100ml de lait tiède 15g de levure fraîche ou ½ sachet de levure sèche 1 pincée de sel Préparation ♦ Verser tous les ingrédients dans le bol mélangeur 7. Pétrir le tout avec le crochet de pétrissage 1 au niveau de vitesse 1 pen- dant 1 minute, puis au niveau 2 pendant 10 minutes. Laisser lever pendant 40 minutes dans le bol mélangeur 7. Former une boule avec la pâte. ♦ Étaler la pâte sur une plaque à pâtisserie et la laisser lever pendant en- core 10 minutes. Garnir ensuite selon vos envies, par ex. avec des prunes, des pommes ou des griottes. ♦ Cuire à 200°C (chaleur de voûte/sole) pendant 25-30 minutes.Selon la garniture, la pâte peut être plus ou moins humide et nécessiter un temps de cuisson plus long. Piquez la pâte avec un cure-dent pour vérifier si la pâte est cuite : si le cure-dent ressort propre, le gâteau est prêt. Quantité maximale : 2 x la recette de baseSKM 550 B3■ 102
Recette de base de la pâte brisée Ingrédients pour environ 6-8 personnes Pour des quiches salées: 250g de farine 125g de beurre froid 1 pincée de sel 80 ml d'eau très froide Pour une pâte brisée sucrée: 250g de farine 125g de beurre froid 100g de sucre 1 pincée de sel 1 œuf Préparation ♦ Couper le beurre en petits morceaux. Placer tous les ingrédients dans le bol mélangeur 7 et pétrir avec le batteur plat 2 au niveau 3 env. 2 à 3 minutes pour obtenir une pâte friable, jusqu'à ce qu'elle atteigne une consistance ferme. ♦ Envelopper la pâte dans un film et laisser refroidir au réfrigérateur pen- dant au moins 30 minutes. ♦ Préchauffer le four à 200°C. ♦ Beurrer et fariner légèrement le moule démontable. ♦ Étaler la pâte entre deux films alimentaires (sur env. 30 cm de diamètre) et la placer dans le moule démontable. ♦ Garnir la pâte selon vos envies, par exemple avec du bacon et un mé- lange œuf-crème-fromage râpé pour une version salée ou avec des fruits ou de la confiture pour une version sucrée. ♦ Faire cuire à 200°C (chaleur de voûte/sole) pendant environ 30 à 40 minutes. ♦ Il est également possible de lester la pâte avec des haricots secs et de la faire cuire "à blanc" à 200°C (chaleur de voûte/sole) pendant 15 mi- nutes, puis de la garnir de fruits tels que des fraises, des framboises ou de pudding, et de procéder ensuite à un nappage. Quantité maximale : 2 x la recette de baseSKM 550 B3 FR
103 ■ Recette de base du quatre-quarts Ingrédients 250g de beurre 250g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 250g de farine 4 œufs ½ sachet de levure chimique Préparation ♦ Verser le beurre, le sucre et le sucre vanillé dans le bol mélangeur 7 et battre avec le batteur plat 2 au niveau 3-4 jusqu'à l'obtention d'un mélange mousseux. ♦ Ajouter les œufs un par un et continuer à remuer jusqu'à ce que tout soit bien mélangé. ♦ Ajouter la farine, la levure chimique et mélanger le tout jusqu'à obtention d'une pâte lisse. ♦ Graisser un moule à cake (env. 30cm) et y verser la pâte. ♦ Cuire à 180°C (chaleur de voûte/sole) pendant env. 50-60 minutes. Quantité maximale : 2 x la recette de baseSKM 550 B3■ 104
Recette de base de la pâte à pizza Ingrédients pour 2 pizzas 500 g de farine 250ml d'eau tiède 10g de levure fraîche ou 5g de levure sèche 10g de sel 1 pincée de sucre 20 ml d'huile d'olive Préparation ♦ Dissoudre la levure et le sucre dans un peu d'eau tiède. ♦ Verser la farine, le sel, l'huile et le mélange levure/sucre dans le bol mé- langeur 7 et mélanger pendant 30 secondes avec le crochet de pétris- sage 1 au niveau de vitesse 1. ♦ Passer en vitesse 2 et ajouter progressivement le reste de l'eau. Pétrir la pâte pendant environ 10 minutes jusqu'à ce qu'elle ait une surface lisse et qu'elle se détache facilement des parois du bol mélangeur 7. ♦ Former une boule avec la pâte et la laisser lever pendant au moins 1 heure dans un endroit chaud. ♦ Préchauffer le four à 240°C (chaleur de voûte/sole). ♦ Diviser la pâte en deux et l'étaler sur un plan de travail fariné. Garnir deux plaques de cuisson de papier sulfurisé. Poser les pâtes sur les plaques de cuisson et pousser légèrement les bords de pâte. ♦ Garnir à votre gré la pâte à pizza de sauce tomate et de divers ingré- dients. ♦ Cuire la pizza dans le four préchauffé pendant environ 10-15 minutes. Quantité maximale : 1 x la recette de baseSKM 550 B3 FR
105 ■ Recette de base de la pâte à biscuits sablés (quantité minimale) Ingrédients pour environ 40 biscuits 250g de farine 125 g de beurre (à température ambiante) 100-125g de sucre 1 œuf 1 pincée de sel Préparation ♦ Verser tous les ingrédients dans le bol mélangeur 7. ♦ Mélanger d'abord avec le batteur plat 2 pendant environ 30 secondes au niveau de vitesse 1. ♦ Passer progressivement aux vitesses supérieures jusqu'à la vitesse 4 et remuer pendant environ 10 minutes au total. ♦ Laisser reposer la pâte environ 30 minutes au réfrigérateur. ♦ Préchauffer le four à 180°C (chaleur tournante) ou à 200°C (chaleur de voûte/sole). ♦ Répartir la pâte à l'aide d'une poche à douille sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé. ♦ Faire cuire les biscuits pendant environ 10 minutes jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés. Vous pouvez également ajouter 100-125 g de noisettes ou d'amandes mou- lues. Quantité maximale 1,5 à 2 x la recette de baseSKM 550 B3■ 106
Smoothie Vous pouvez préparer rapidement des smoothies dans le mixeur ainsi que de délicieux jus avec une multitude de fruits et de légumes frais. Il n'y a pas de limites à votre imagination et à vos goûts. Testez par exemple le smoothie vert: Ingrédients pour 2 personnes 1 banane 1 pomme ou 1 mangue 1 poignée d'épinards frais ou de feuilles de blette 1/2 cuillère à café d'huile 100 ml de jus de pomme 100 ml d'eau Préparation ♦ Couper les fruits en petits morceaux et hacher grossièrement les feuilles de légumes. ♦ Verser tous les ingrédients dans le mixeur 5 et mélanger à la vitesse 3 ou 4 jusqu'à obtenir la consistance souhaitée. Quantité de remplissage maximale: 1 l Milk shake Ingrédients pour 2 personnes 250 ml de lait 1 banane ou 100g de fraises/framboises/myrtilles 1-2 glaçons ou 1 boule de glace à la vanille Préparation ♦ Couper les fruits en petits morceaux et les verser dans le mixeur 5 avec les autres ingrédients ♦ Régler le mixeur sur la vitesse 3 ou 4 et mixer jusqu'à obtenir une consis- tance crémeuse. ♦ Servir immédiatement. Quantité de remplissage maximale: 1 lSKM 550 B3 NL
Notice Facile