SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Robot ménager

SKMB 1000 A1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKMB 1000 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 357 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SKMB 1000 A1 - page 69
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Robot ménager
Marque / Modèle SilverCrest SKMB 1000 A1
Alimentation 220-240 V ~50-60 Hz
Puissance 1000 W
Capacité du bol mélangeur 3,0 L (max)
Capacité du bol mixeur 1,0 L (max)
Vitesses 7 vitesses + impulsion (M)
Fonctions principales Mixer, fouetter, battre, remuer, malaxer, mélanger, râper, râper finement, émincer, peser
Balance intégrée Jusqu'à 5 kg / 5 L (graduation 1 g/ml)
Minuterie intégrée Réglable jusqu'à 15 min
Accessoires fournis Fouet, fouet plat, crochet pétrisseur, bol mixeur avec couvercle et gobelet doseur, embout trancheuse-râpe avec 3 disques (râpe, éminceur, râpe fine), poussoir, protection anti-projections
Matériau des lames Acier inoxydable (lames du bol mixeur et disques)
Nettoyage au lave-vaisselle Bol mélangeur, protection anti-projections, fouets, crochet, bol mixeur, couvercle, joint, gobelet doseur, embout trancheuse-râpe, poussoir, connecteur et disques (sauf appareil de base et caches)
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique, verrouillage de sécurité, lames protégées
Garantie 3 ans
Poids Environ 5 kg (non spécifié officiellement)
Dimensions (approx.) 30 x 25 x 40 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - SKMB 1000 A1 SILVERCREST

Comment utiliser la balance intégrée ?
Branchez l'appareil, maintenez le bouton /TARE enfoncé pour activer la balance. Appuyez brièvement pour remettre à zéro (tare). Versez les ingrédients dans le bol mélangeur ou mixeur. L'unité (g/ml) se change en maintenant le bouton enfoncé.
Comment changer les accessoires mélangeurs ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Relevez le bras d'entraînement, appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer l'accessoire. Insérez le nouvel accessoire par le bas dans le logement jusqu'à enclenchement.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que tous les accessoires sont correctement assemblés (couvercles, bras en position). Le bouton de vitesse doit être sur 0 avant de sélectionner une vitesse. Si la protection contre la surchauffe s'est déclenchée, laissez refroidir l'appareil.
Comment nettoyer le bol mixeur ?
Rincez immédiatement après usage. Remplissez le bol à moitié d'eau chaude savonneuse, replacez-le sur l'appareil, mettez le couvercle et activez brièvement la fonction impulsion (M) plusieurs fois. Jetez l'eau, rincez à l'eau claire et laissez sécher.
Quelle est la durée maximale d'utilisation continue ?
Pour les accessoires mélangeurs : 10 minutes maximum. Pour la trancheuse-râpe : 5 minutes. Pour le bol mixeur : 3 minutes. Après ce temps, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir à température ambiante.
Comment régler la minuterie ?
Maintenez enfoncé l'un des boutons ou jusqu'à ce que l'écran affiche m:s. Utilisez les boutons pour régler la durée par paliers de 30 secondes (max 15 min). Démarrez l'appareil ; le temps décompte. À la fin, un signal sonore retentit et l'appareil s'arrête.
Que signifie l'affichage E2 ou E3 ?
Ces codes indiquent une erreur. Éteignez l'appareil, débranchez la fiche secteur, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Puis-je mixer des ingrédients chauds ?
Oui, mais avec précaution. Utilisez des vitesses peu élevées, ne remplissez pas trop, et attendez environ 10 secondes après l'arrêt avant d'ouvrir le couvercle pour éviter les projections brûlantes.
Comment utiliser la trancheuse-râpe ?
Placez le bol mélangeur, abaissez le bras d'entraînement en position horizontale. Retirez le cache, placez l'embout trancheuse-râpe sur l'entraînement, insérez le connecteur et le disque choisi (lames vers le haut). Placez le couvercle, branchez, sélectionnez vitesse 3-4, introduisez les aliments dans la trémie et poussez avec le poussoir.
L'appareil peut-il hacher de la viande ?
Non, le bol mixeur ne convient pas pour hacher de la viande, des oignons ou des herbes. Il est conçu pour mixer des ingrédients mous ou liquides. Pour hacher, utilisez un hachoir dédié.

Questions des utilisateurs sur SKMB 1000 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKMB 1000 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKMB 1000 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SKMB 1000 A1 SILVERCREST

  1. Aperçu de l'appareil....67
  2. Utilisation conforme....68
  3. Consignes de sécurité....69
  4. Éléments livrés....73
  5. Déballage de l'appareil et mise en place....74
  6. Récapitulatif des fonctions....74
  7. Commandes de base....76

7.1 Positions du bras d'entraînement.... 76 7.2 Fonctions de sécurité.... 76 7.3 Alimentation électrique.... 77 7.4 Mettre en marche/arrêter l'appareil et sélectionner la vitesse.....77 7.5 Fonction impulsion.... 77

  1. Écran....78
  2. Minuterie...78
  3. Balance 79
  4. Utiliser les accessoires mélangeurs....80
  5. Utiliser la trancheuse-râpe 82
  6. Utiliser le bol mixeur....84
  7. Nettoyage et entretien de l'appareil....86

14.1 Nettoyage de l'appareil de base 86 14.2 Nettoyage au lave-vaisselle 86 14.3 Nettoyage des accessoires 87 14.4 Nettoyer le bol mixeur 87 14.5 Rangement 87

  1. Recettes 87

15.1 Smoothie vert 87 15.2 Crème au mascarpone 88 15.3 Pâte à pizza 88 15.4 Recette de base pour pâte à gâteau 89 15.5 Recette de base pour pâte au levain 89 15.6 Recette de base pour gaufres 90 15.7 Recette de base pour pâte brisée 90 15.8 Recette de base pour génoise au cacao 90 15.9 Salade de concombres 91 15.10 Galettes de pommes de terre 91

  1. Dépannage 92
  2. Mise au rebut....94
  3. Caractéristiques techniques.....94
  4. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la France.....95
  5. Garantie de HOYER Handel GmbH valable pour la Belgique et la Suisse....98

1. Aperçu de l'appareil

1 Fouet 2 Fouet plat 3 Crochet pétrisseur 4 Poussoir 5 Trémie de remplissage 6 Couvercle (pour l'embout de trancheuse-râpe) 7 Disque à râper (utilisable des deux côtés : fin/gros) 8 Disque à émincer (utilisable des deux côtés : fin/gros) 9 Disque à râper finement 10 Gobelet doseur 11 Ouverture pour l'appoint 12 Couvercle (du bol mixeur) 13 Joint 14 Connecteur 15 Bol mixeur 16 Embout de trancheuse-râpe 17 Bouton de déverrouillage (pour le bras d'entraînement) 18 Écran tactile pour la balance et la minuterie 19 Entraînement pour l'embout de trancheuse-râpe (sous le cache) 20 M 0 - 7 Bouton de réglage de la vitesse avec fonction Marche/Arrêt 21 Bras d'entraînement 22 Logement des accessoires mélangeurs 23 Câble de raccordement avec fiche secteur 24 Appareil de base 25 Bouton d'éjection (pour les accessoires mélangeurs) 26 Cache (pour l'entraînement de la trancheuse-râpe) 27 Bol mélangeur 28 Ouverture de remplissage 29 Protection anti-projections

Figure A

Enrouleur de câble

Figure B

31 Cache (pour l'entraînement du bol mixeur) 32 Entraînement pour le bol mixeur (sous le cache)

33 Mettre en marche la minuterie, régler la durée, régler la durée sur 0

34 /TARE Mettre en marche la balance, régler sur 0 (Tare), changer l'unité (g/ml)

35 Écran (pour la balance et la minuterie)

Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouveau robot ménager.

Pour manipuler le produit en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau robot ménager !

Symboles sur l'appareil

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Symboles sur l'appareil - 1

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.

2. Utilisation conforme

Le robot ménager sert à mixer, fouetter, battre, remuer, malaxer, mélanger, râper, râper finement, émincer et peser des aliments et ingrédients.

L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.

Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.

Avertissement : risque de dommages matériels !

  • Utilisez le robot ménager sans interruption...
  • avec les accessoires mélangeurs pas plus longtemps que 10 minutes,
  • avec la trancheuse-râpe pas plus longtemps que 5 minutes,
  • avec le bol mixeur pas plus longtemps que 3 minutes. L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.
  • N'utilisez pas le bol mixeur pour broyer des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congelés, des os, des noix de muscade, des céréales ou des grains de café.

Avertissements

Les avertissements suivants sont utilisés, si nécessaire, dans le présent mode d'emploi :

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Avertissements - 1

DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.

ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.

REMARQUE : faits et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

- L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.

- Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.

- Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.

- L'appareil ne doit pas être plongé dans l'eau.

- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.

- L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant d'être assemblé, désassemblé ou nettoyé.

- Sachez que les lames du bol mixeur et des disques à râper, à râper finement et à émincer sont très coupantes :

- Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper.

- Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de manière que les ustensiles restent parfaitement visibles pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes.

- Veillez à ne pas toucher les lames lorsque vous retirez ou insérez les ustensiles.

- Veillez à ne pas toucher les lames des disques à râper, à râper finement et à émincer lorsque vous retirez des éléments obstruants ou des ingrédients non préparés.

- Veillez à ne pas toucher les lames lorsque vous videz et nettoyez le bol mixeur.

  • Avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être éteint et débranché du secteur.
  • Les ustensiles (les accessoires mélangeurs, les disques à râper, à râper finement et à émincer, les lames du bol mixeur) continuent de tourner après l'arrêt. Attendez l'arrêt complet avant de déverrouiller et d'ouvrir le couvercle.
  • Il peut se produire des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
  • L'appareil est prévu selon l'utilisation pour les temps d'utilisation maximaux suivants sans interruption :
  • max. 10 minutes de remuage/malaxage avec les accessoires mélangeurs,
  • max. 5 minutes avec les disques à râper, à râper finement et à émincer,
  • max. 3 minutes de mixage dans le bol mixeur.

L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.

- Procédez avec prudence lorsque vous versez du liquide chaud dans le bol mixeur. Il pourrait être expulsé par la formation soudaine de vapeur.

- N'utilisez l'appareil que si tous les couvercles sont correctement mis en place et/ou si le dispositif de sécurité se trouve dans la position décrite.

Utilisez toujours un outil approprié pour pousser l'aliment vers le bas, p. ex. une spatule.

- Ne mettez jamais la main dans le bol mixeur lorsqu'il est en place.

- Cet appareil est également destiné à une utilisation domestique et quasi domestique, par exemple...

... dans des cuisines du personnel aménagées dans des magasins, des bureaux et d'autres locaux commerciaux; ... dans des propriétés agricoles; ... par des clients dans des hôtels, motels et d'autres logements; ... dans des pensions offrant le petit-déjeuner.

- Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir « Nettoyage et entretien de l'appareil » à la page 86).

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Instructions pour une utilisation en toute sécurité - 1

DANGER pour les enfants !

- Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - DANGER pour les enfants ! - 1

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage !

- Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ! - 1

DANGER ! risque d'électrocution en raison de l'humidité !

L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lavabo rempli. - L'appareil de base, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide. - Protégez l'appareil de base contre l'humidité, les gouttes et les projections d'eau. - Si du liquide pénètre dans l'appareil de base, débranchez immédiatement la

fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.

  • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
  • Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - DANGER ! risque d'électrocution en raison de l'humidité ! - 1

DANGER ! Risque d'électrocution!

  • Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement monté.
  • Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
  • Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil. L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur marche/arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
  • Veillez à ce que le câble de raccordement ne fasse pas trébucher et que personne ne puisse s'y prendre les pieds ou marcher dessus.

Éloignez le câble de raccordement des surfaces chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson).

Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé.

Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le câble.

- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant :

  • lorsqu'une panne survient
  • lorsque vous n'utilisez pas le robot ménager
  • avant de monter ou de démonter le robot ménager
  • avant de nettoyer le robot ménager
  • en cas d'orage

- N'utilisez pas l'appareil si celui-ci, les accessoires ou le câble de raccordement présentent des dégâts apparents.

- Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - DANGER ! Risque d'électrocution! - 1

DANGER ! Risque de blessures par coupure!

- N'approchez jamais les doigts de la lame rotative. Ne placez aucune cuillère ou objet similaire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation. Faites attention au fait que les lames continuent de tourner pendant un bref instant après l'arrêt.

- Sachez que les lames du bol mixeur et des disques à râper, à râper finement et à émincer sont très coupantes. Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper.

- Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de manière que le cou-teau hachoir reste parfaitement visible pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - DANGER ! Risque de blessures par coupure! - 1

DANGER ! Risque de bles- sures aux mains par écrasement !

- Ne mettez jamais les mains entre le bras d'entraînement et le boîtier lorsque le bras est en mouvement.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - DANGER ! Risque de bles- sures aux mains par écrasement ! - 1

DANGER dû à des pièces en rotation !

- Ne placez aucune cuillère ou objet similaire dans les pièces en rotation. Veillez à attacher vos cheveux et à ne pas porter de vêtements amples à proximité des pièces en rotation.

- Veillez toujours à ce que le bouton de réglage de la vitesse soit sur 0 avant de brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

- Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles qui sont mobiles lorsque l'appareil fonctionne.

- Si le bol mixeur n'est pas en place, le cache doit être mis en place sur l'entraînement du bol mixeur. Dans le cas contraire, l'appareil ne fonctionne pas pour éviter toute blessure.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - DANGER dû à des pièces en rotation ! - 1

DANGER ! Risque de brûlures!

- Lorsque le bol mixeur contient des ingrédients brûlants, ces derniers risquent d'être projetés et d'entraîner des brûlures. C'est pourquoi :

- Placez le gobelet doseur dans l'ouverture pour l'appoint.

- N'utilisez que des niveaux de vitesse peu élevés, et n'utilisez jamais la fonction turbo.

- Après la mise à l'arrêt, attendez env. 10 secondes avant d'ouvrir lentement et prudemment le couvercle.

Avertissement : risque de dommages matériels !

- Placez l'appareil uniquement sur une surface plane, sèche, antidérapante et imperméable afin qu'il ne puisse ni basculer ni tomber.

- Ne placez pas l'appareil sur une surface très chaude (comme les plaques de cuisson).

- Ne déplacez pas l'appareil tant qu'il contient encore des aliments ou de la pâte.

- Respectez les indications de ce mode d'emploi concernant les contenances maximales, les quantités d'ingrédients maximales, les temps de fonctionnement maximaux et les niveaux de vitesse recommandés.

- Ne remplissez pas trop le bol mixeur et le bol mélangeur pour éviter les éclaboussures. Le jus qui déborde s'écoule sur le support. C'est pourquoi il faut poser l'appareil sur un support imperméable.

- N'exercez pas une trop grande pression sur les disques à râper, à râper finement et à émincer. Exercez une pression homogène afin que le moteur ne se bloque pas.

- Veuillez noter que les lames des disques à râper, à râper finement et à émincer peuvent rayer les surfaces fragiles.

- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauffer le moteur et l'endommager.

- Utilisez uniquement les accessoires d'origine.

- N'utilisez aucun détergent acide ou décapant.

- Le fouet plat et le crochet pétrisseur ont un revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'objets coupants, pointus ou en métal (p. ex. une lame, une éponge à récurer) afin de ne pas l'endommager.

- L'appareil est équipé de pieds en plastique antidérapants. Étant donné que

Les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien. Il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.

- N'exercez pas de forte pression ni de forte charge sur l'appareil et la balance. La charge maximale est de 20 kg.

4. Éléments livrés

1. Robot ménager, appareil de base 24

1 crochet pétrisseur 3

1 fouet 1

1 fouet plat 2

1 bol mixeur 15 comprenant :

- couvercle 12

- joint 13

- gobelet doseur 10

1 embout de trancheuse-râpe 16 avec :

- couvercle 6

- pousseur 4

- connecteur 14

- disque à râper finement 9

- disque à râper 7

- disque à émincer 8

1 mode d'emploi complet (disponible sur Internet)

1 notice succincte (jointe à l'appareil)

5. Déballage de l'appareil et mise en place

REMARQUE : lors des premières utilisations, une légère odeur peut émaner en raison de la montée en température du moteur. Ceci est sans gravité. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée.

  1. Enlevez tout le matériel d'emballage.
  2. Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et en parfait état.
  3. Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ! (voir « Nettoyage et entretien de l'appareil » à la page 86)
  4. Figure C : enroulez l'excédent de câble de raccordement 23 dans l'enrouleur

enrouleur de câble 30 dans la partie inférieure de l'appareil de base 24.

  1. Placez l'appareil de base 24 sur une surface plane, sèche et imperméable afin qu'il ne puisse ni basculer ni tomber.

- Le jus qui déborde s'écoule sur le support. C'est pourquoi il faut poser l'appareil sur un support imperméable.

REMARQUE : lorsque vous travaillez des importantes quantités de pâtes, il est possible que l'appareil se déplace quelque peu.

  1. Récapitulatif des fonctions
Ustensile VitesseFonction Remarques
Crochet pé-trisseur 34- Malaxer des pâtes (p. ex. pâte au levain)Quantité max. de pâte au levain : 1642 gDurée de fonctionnement max. : 10 minutes
Fouet plat 2 5- 6- Mélanger une pâte légère (p. ex. pâte à gâteau ou pâte à crêpes)- Fouetter du beurre avec du sucreQuantité max. de pâte à gâteau : 1203 gDurée de fonctionnement max. : 10 minutes
Fouet 1 7- Crème fouettée- Blancs d'œ- Mayonnaise- Fouetter leQuantité max. de crème : 500 mlQuantité max. de blancs d'œufs : env. 12 œufsDurée de fonctionnement max. : 10 minutes
Bol mixeur 157/M- Mixer et broyer des ingrédients mous ou liquidesQuantité max. : 1000 mlQuantité max. de glaçons : 100 gDurée de fonctionnement max. : 3 minutesNe convient pas pour des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congelés, des os, des noix de muscade, des céréales ou des grains de café. Par ailleurs ne convient pas pour hacher de la viande, des oignons et des herbes ni broyer des fruits à coques.
Disque à râper fine-ment 93 - 4- Râper finement du fromage à pâte dure (p. ex. parmesan), des pommes de terre crues- Ne convient pas pour le fromage en tranches ou le fromage à pâte molleDurée de fonctionnement max. : 5 minutesLes lames à utiliser doivent pointer vers le haut.Pour une préparation optimale, ajoutez les ingrédients pendant que le robot est en fonctionnement.Exercez une légère pression de manière homogène afin de ne pas sur-charger l'appareil.
Disque à râper 7- Utilisable des deux côtés : gros/fin- Râper p. ex. des pommes, carottes, courgettes, du fromage en tranches (p. ex. gouda)- Utiliser le côté gros pour les ingrédients mous- Ne convient pas pour les ingrédients durs, comme le fromage à pâte dure, les fruits à coques
Disque à émincer 8- Utilisable des deux côtés : gros/fin- Couper en rondelles p. ex. des concombres, pommes, pommes de terre cuites et refroidies- Ne convient pas pour les ingrédients durs, comme le fromage à pâte dure, les fruits à coques

7.1 Positions du bras d'entraînement

REMARQUE : veillez à ne pas mettre votre main entre le bras d'entraînement 21 et le boîtier lorsque le bras est en mouvement.

Le robot ménager dispose de 3 entraînements pour les différentes fonctions :

  • le logement des accessoires mélangeurs 22,
  • l'entraînement 32 pour le bol mixeur 15 sous le cache 31,
  • l'entraînement 19 pour l'embout de trancheuse-râpe 16 sous le cache 26.

Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage 17, vous pouvez déplacer le bras d'entraînement 21 dans 3 positions différentes :

  • La position horizontale permet d'utiliser les accessoires mélangeurs (crochet pétrisseur 3, fouet plat 2, fouet 1) et l'embout de trancheuse-râpe 16.
  • Afin de mettre en place la protection anti-projections 29 et d'insérer les accessoires mélangeurs, relevez le bras d'entraînement 21 dans une position inclinée.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Positions du bras d'entraînement - 1

Afin d'utiliser le bol mixeur 15, abaissez totalement le bras d'entraînement 21 dans une position verticale.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Positions du bras d'entraînement - 2

7.2 Fonctions de sécurité

L'appareil dispose de plusieurs fonctions de sécurité décrites ci-après.

Fonctionnement uniquement en cas d'assemblage correct

L'appareil ne fonctionne que si le cache 31 est en place ou si le bol mixeur 15 et le couvercle 12 ont été correctement mis en place.

Fonctionnement uniquement en cas de bras d'entraînement correctement positionné

L'appareil ne fonctionne que si le bras d'entraînement 21 est correctement enclenché en position horizontale ou verticale et que le bouton de déverrouillage 17 est complètement sorti.

Protection contre la surchauffe

L'appareil dispose d'une protection contre la surchauffe. Si le moteur est devenu trop chaud, l'appareil s'éteint automatiquement :

  1. Éteignez l'appareil.
  2. Débranchez la fiche secteur 23.
  3. Laissez l'appareil refroidir à la température ambiante.

Si l'appareil est suffisamment refroidi, il peut à nouveau être allumé.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Protection contre la surchauffe - 1

DANGER ! Risque d'électrocution!

- Raccordez la fiche secteur 23 uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.

REMARQUE : lors des premières utilisations, une légère odeur peut émaner en raison de la montée en température du moteur. Ceci est sans gravité. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée.

  1. Assemblez l'appareil pour la fonction souhaitée.
  2. Vérifier que le bouton de réglage de la vitesse 20 soit positionné sur O (éteint).
  3. Branchez la fiche secteur 23 dans une prise de courant adaptée. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment. Un signal sonore retentit et les affichages à l'écran 18 s'allument brièvement.
  4. Débranchez la fiche secteur 23 avant de nettoyer l'appareil.

Avertissement : risque de dommages matériels !

L'agitateur peut fonctionner maximum 10 minutes, le mixeur maximum 3 minutes et la trancheuse-râpe maximum 5 minutes d'affilée. Vous devez ensuite laisser à nouveau refroidir l'appareil à la température ambiante.

REMARQUE : lorsque vous travaillez de importantes quantités de pâtes, il est possible que l'appareil se déplace quelque peu.

  1. Mettez l'appareil en marche en tournant le bouton de réglage de la vitesse dans le sens horaire.
  2. Commencez par une vitesse un peu plus faible et augmentez-la doucement pour atteindre la vitesse souhaitée (voir « Récapitulatif des fonctions » à la page 74).
  3. Réduisez la vitesse au niveau 1 - 2 si vous ajoutez des ingrédients par l'ouverture de remplissage 28 ou par l'ouverture pour l'appoint 11 lorsque l'appareil fonctionne.
  4. Mettez le bouton de réglage de la vitesse 20 sur O pour arrêter l'appareil.

REMARQUE : la vitesse idéale dépend de l'ustensile, mais aussi de la consistance des aliments à mixer. Plus le contenu est liquide, plus vous pouvez mixer rapidement.

7.5 Fonction impulsion

- Maintenez le bouton de réglage de la vitesse 20 sur la position M pour commuter la vitesse en peu de temps sur le niveau le plus haut (7).

- Relâchez le bouton de réglage de la vitesse 20 pour arrêter l'appareil.

8. Écran

L'écran 35 affiche les valeurs pour la minuterie ou la balance.

L'unité se trouvant à droite de la valeur indique laquelle des fonctions est activée :

  • g ou ml : la balance est activée.
  • m : s : la minuterie est activée.

Les boutons suivants se situent en dessous :

  • 33 pour la minuterie
  • /TARE 34 pour la balance
  • Après avoir branché la fiche secteur, appuyez brièvement sur l'un des boutons 33/34 pour activer la balance.
  • Si vous allumez le robot ménager à l'aide du bouton de réglage de la vitesse 20, vous activez automatiquement la minuterie.
  • Pour passer de la minuterie à la balance, maintenez enfoncé le bouton 📄/TARE 34 jusqu'à ce que le deuxième signal sonore retentisse.
  • Pour passer de la balance à la minuterie, maintenez enfoncé l'un des boutons 📄/TARE 33 jusqu'à ce que le deuxième signal sonore retentisse.

Sans action de votre part, l'écran 18 s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes.

Avertissement : risque de dommages matériels !

- L'agitateur peut fonctionner maximum 10 minutes, le mixeur maximum 3 minutes et la trancheuse-râpe maximum 5 minutes d'affilée. Vous devez ensuite laisser à nouveau refroidir l'appareil à la température ambiante.

La minuterie intégrée démarre automatiquement lorsque le robot ménager est mis en

marche à l'aide du bouton de réglage de la vitesse 20. La durée s'affiche à l'écran 35 de manière croissante. Au bout de 15 minutes, le processus s'arrête automatiquement. Un signal sonore retentit.

  • Si vous interrompez le processus en réglant le bouton de réglage de la vitesse 20 sur 0, la minuterie s'arrête. Lorsque vous le redémarrez, la minuterie reprend.
  • Appuyez simultanément sur les deux boutons - 33 pour remettre la minuterie sur zéro (00:00).
  • Réglez le bouton de réglage de la vitesse 20 sur O une fois que l'appareil s'est automatiquement arrêté.

Préréglage de la minuterie

Vous pouvez également régler une durée une fois que l'appareil s'est automatiquement arrêté.

  • Vous pouvez régler la minuterie avant le démarrage de l'appareil ou à tout moment pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Le réglage s'effectue par palier de 30 secondes.
  • Le réglage maximum de la durée est de 15 minutes.
  • Pour activer la minuterie, maintenez enfoncé l'un des boutons 33 jusqu'à ce que le deuxième signal sonore retentisse. L'écran 35 affiche m: s sur la droite.
  • Réglez la durée souhaitée à l'aide des boutons 33.
  • À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous modifiez la durée de 30 secondes (00:30).
  • Maintenez enfoncé un bouton pour modifier plus rapidement la durée. L'affichage du temps clignote pendant le réglage. La durée réglée est automatiquement enregistrée.
  • Démarrez l'appareil à l'aide du bouton de réglage de la vitesse 20. La durée diminue progressivement.
  • Si vous interrompez le processus en réglant le bouton de réglage de la vitesse 20 sur 0, la minuterie s'arrête. Lorsque vous le redémarrez, la minuterie reprend.
  • Lorsque le temps est écoulé, un signal sonore retentit et l'appareil s'arrête automatiquement. Réglez le bouton de réglage de la vitesse 20 sur 0.

10. Balance

La balance de cuisine intégrée vous permet de peser par palier de 1 gramme à 5 kg (5000 g) ou par palier de 1 ml à 5 litres (5000 ml).

La balance est prête à fonctionner quand le robot ménager est branché mais pas mis en marche.

La balance pèse aussi bien des ingrédients dans le bol mélangeur 27 que dans le bol mixeur 15.

Remarques :

  • Pour une précision de mesure optimale, lorsque vous pesez les ingrédients, veillez à ce que le robot ménager ne soit pas bloqué et ne soit soumis à aucune charge ni aucun contact. Attendez, le cas échéant, jusqu'à ce que l'affichage ne varie plus.
  • Si vous dépassez le poids maximal de 5 kg (5 litres), l'écran affiche ---- et un signal sonore retentit.

Pesage simple

  1. L'appareil est branché mais n'a pas été démarré.
  2. Maintenez le bouton 📄/TARE enfoncé pour mettre la balance en marche. Après un court instant, l'écran affiche g ou ml sur la droite.
  3. Si vous souhaitez modifier l'unité en optant soit pour g soit pour ml, maintenez enfoncé le bouton 📄/TARE 34 jusqu'à ce que l'affichage soit modifié.
  4. Avant de peser les ingrédients, il faut que l'affichage soit sur 0 g / 0 ml. Si besoin, appuyez brièvement sur le bouton 📄/TARE 34 pour régler l'affichage sur zéro.
  5. À présent, versez les ingrédients dans le bol mélangeur 27 ou le bol mixeur 15. Le poids s'affiche. Attendez le cas échéant un moment jusqu'à ce que l'affichage ne varie plus.
  6. La fonction balance est automatiquement désactivée lorsque l'appareil est démarré.

Ajouter des ingrédients à la pesée avec la fonction de tare

Si besoin, la fonction de tare vous permet de régler à nouveau l'affichage de la balance sur 0 g / 0 ml. C'est utile pour peser successivement plusieurs ingrédients.

  1. Une fois que la pesée d'un ingrédient est terminée, appuyez brièvement sur le bouton 📄/TARE. S'affiche alors 0 g ou 0 ml.
  2. À présent, vous pouvez ajouter et peser l'ingrédient suivant.
  3. Vous pouvez répéter ces étapes pour d'autres ingrédients.

Relever le bras d'entraînement

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 17 et relevez le bras d'entraînement 21 dans la position inclinée jusqu'à ce qu'il s'enclenche et que le bouton de déverrouillage soit à nouveau sorti.

Mettre le bol mélangeur en place

  1. Placez le bol mélangeur 27 dans l'appareil de base 24 de sorte que le repère MAX se trouve à l'arrière, légèrement décalé vers la droite.
  2. Les saillies sur le bord inférieur doivent rentrer dans les renfoncements sur l'appareil de base.
  3. La saillie sous la poignée gauche pointe vers le symbole représentant un cadenas ouvert

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Mettre le bol mélangeur en place - 1

  1. Tournez légèrement le bol mélangeur 27 dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit enclenché.

- La saillie sous la poignée gauche pointe ensuite vers le symbole représentant un cadenas fermé 🔒

- N'utilisez jamais le bol mélangeur 27 sans avoir mis la protection anti-projections 29 en place. Sinon des aliments à mixer pourraient être projetés.

  1. Placez la protection anti-projections 29 sous le bras d'entraînement 21. Le symbole représentant un cadenas ouvert ⏻ au niveau de la protection anti-projections et le point (●) au niveau du bras d'entraînement pointent l'un vers l'autre.
  2. Poussez la protection anti-projections contre le bras d'entraînement et tournez-la en direction du symbole représentant un cadenas fermé 🔒

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Mettre le bol mélangeur en place - 2

Mettre l'accessoire mélangeur en place

  1. Choisissez l'accessoire mélangeur adapté :
  2. Crochet pétrisseur 3 : pour des pâtes lourdes comme la pâte à pain
  3. Fouet plat 2 : pour des pâtes moyennement lourdes et légères comme la pâte à gâteau ou la pâte à crêpes.
  4. Fouet 1 : pour fouetter la crème, les blancs d'œufs, etc. Pour de plus amples informations : voir « Récapitulatif des fonctions » à la page 74.
  5. Insérez l'accessoire mélangeur 1/2/3 depuis le bas dans le logement 22 de sorte qu'il soit enclenché. Si besoin, tournez légèrement l'accessoire mélangeur pour que la tige hexagonale s'insère correctement.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Mettre l'accessoire mélangeur en place - 1

Verser les ingrédients

  • Vous pouvez remplir le bol mélangeur 27 d'ingrédients lorsque le bras d'entraînement 21 est relevé.
  • Pendant le remuage, vous pouvez ajouter des ingrédients par l'ouverture de remplissage 28 au niveau de la protection anti-projections 29 :
  • Réduisez la vitesse sur 1 - 2.
  • Versez les ingrédients.

Abaisser le bras d'entraînement

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 17 et déplacez le bras d'entraînement 21 dans la position horizontale. Le bouton de déverrouillage 17 sort à nouveau.

Processus

  1. Branchez la fiche secteur 23 dans une prise de courant.
  2. Choisissez le niveau de vitesse désiré au moyen du bouton de réglage de la vitesse 20.
  3. Si l'opération est terminée, réglez le bouton de réglage de la vitesse 20 sur O et débranchez la fiche secteur 23.

Démonter l'appareil

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 17 et relevez le bras d'entraînement 21 dans la position inclinée jusqu'à ce qu'il s'enclenche et que le bouton de déverrouillage soit à nouveau sorti.
  2. Appuyez sur le bouton d'éjection 25 pour retirer l'accessoire mélangeur 1/2/3.
  3. Tournez la protection anti-projections 29 de sorte que le symbole représentant un cadenas ouvert au niveau de la protection anti-projections et le point (●) au niveau du bras d'entraînement 21 pointent l'un vers l'autre, puis retirez-le par le bas.
  4. Tournez légèrement le bol mélangeur 27 dans le sens horaire et retirez-le.
  5. Retirez les aliments préparés.
  6. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 17 et déplacez le bras d'entraînement 21 dans la position horizontale. Le bouton de déverrouillage 17 sort à nouveau.
  7. Nettoyez tous les accessoires utilisés dès que possible.

Préparer les aliments

  1. Coupez les aliments en morceaux très petits de manière à ce qu'ils passent facilement dans la trémie de remplissage. Les aliments oblongs (p. ex. carottes, concombres, courgettes) peuvent rester entiers. Ils sont insérés verticalement dans la trémie de remplissage. La largeur de la trémie de remplissage doit être aussi remplie que possible afin qu'elle ne bascule pas.

Mettre le bol mélangeur en place

  1. Placez le bol mélangeur 27 dans l'appareil de base 24 de sorte que le repère MAX se trouve à l'arrière, légèrement décalé vers la droite.
  2. Les saillies sur le bord inférieur doivent rentrer dans les renfoncements sur l'appareil de base.
  3. La saillie sous la poignée gauche pointe vers le symbole représentant un cadenas ouvert 🔒

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Mettre le bol mélangeur en place - 1

  1. Tournez légèrement le bol mélangeur 27 dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit enclenché.

- La saillie sous la poignée gauche pointe ensuite vers le symbole représentant un cadenas fermé 🔒

Abaisser le bras d'entraînement

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 17 et déplacez le bras d'entraînement

ment 21 dans la position horizontale. Le bouton de déverrouillage 17 sort à nouveau.

Assembler la trancheuse-râpe

REMARQUE : aucun accessoire mélangeur 1/2/3 ne doit être inséré.

  1. Retirez le cache 26.
  2. Placez l'embout de trancheuse-râpe 16 sur l'entraînement 19 de sorte que la trémie d'évacuation soit légèrement décalée vers la droite. Tournez l'embout de trancheuse-râpe dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Assembler la trancheuse-râpe - 1

  1. Insérez le connecteur 14 en veillant à ce que le côté métallique plus long soit dirigé vers le bas de sorte que la tige hexagonale s'insère correctement dans l'entraînement 19.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Assembler la trancheuse-râpe - 2

  1. Choisissez le disque adapté :
  2. disque à râper 7,
  3. disque à émincer 8 ou
  4. disque à râper finement 9.

Le disque à râper 7 et le disque à émincer 8 sont utilisables des deux côtés : un côté gros, l'autre côté fin.

  1. Placez le disque à râper, à râper finement ou à émincer 7/8/9 choisi sur le connecteur 14 de sorte que les lames que vous souhaitez utiliser se trouvent en haut.

- Les deux nez en plastique au niveau du connecteur doivent dépasser en haut à travers les orifices correspondants du disque.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Assembler la trancheuse-râpe - 3

  1. Placez le couvercle 6 sur l'embout de trancheuse-râpe 16 de sorte que le symbole représentant un cadenas ouvert ⏻ au niveau du couvercle pointe vers le point (●) au niveau de l'embout de trancheuse-râpe.
  2. Tournez le couvercle dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit enclenché. Le symbole représentant un cadenas fermé 🔒 pointe vers le point (●).

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Assembler la trancheuse-râpe - 4

  1. Branchez la fiche secteur 23 dans une prise de courant.
  2. Choisissez le niveau de vitesse (3 - 4) désiré au moyen du bouton de réglage de la vitesse 20.
  3. Mettez progressivement les ingrédients préparés dans la trémie de remplissage 5 et tassez-les doucement à l'aide du poussoir 4.

- Vous pouvez appuyer vers le bas sans poussoir sur des ingrédients longs comme les carottes, les courgettes et les concombres tant qu'ils dépassent du haut de la trémie de remplissage 5.

  1. Si l'opération est terminée, réglez le bouton de réglage de la vitesse 20 sur O et débranchez la fiche secteur 23.

Démonter l'appareil

  1. Tournez légèrement l'embout de trancheuse-râpe 16 dans le sens antihoraire et retirez-le.
  2. Tournez le couvercle 6 dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le symbole représentant un cadenas ouvert au niveau du couvercle pointe vers le point (●) au niveau de l'embout de trancheuse-râpe 16, puis retirez-le.
  3. Tenez le connecteur 14 au centre et retirez-le avec le disque à râper, à râper finement ou à émincer 7/8/9 de l'embout de trancheuse-râpe 16.
  4. Retirez prudemment le disque à râper, à râper finement ou à émincer 7/8/9 du connecteur 14.
  5. Tournez légèrement le bol mélangeur 27 dans le sens horaire et retirez-le.
  6. Retirez les aliments préparés à l'aide d'une spatule à pâte, par exemple, du bol mélangeur 27 ainsi que les restes collés à la trancheuse-râpe.
  7. Nettoyez tous les accessoires utilisés dès que possible.
  8. Remettez le cache 26 en place.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Démonter l'appareil - 1

DANGER ! Risque de bles- sures par coupure !

- Sachez que les lames du bol mixeur 15 sont très coupantes :

- Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper.

- Veillez à ne pas toucher les lames lorsque vous videz le bol mixeur 15.

Avertissement : risque de dommages matériels !

- N'utilisez pas le bol mixeur pour broyer des aliments particulièrement durs, tels que des aliments congelés, des os, des noix de muscade, des céréales ou des grains de café.

Basculer le bras d'entraînement dans la position verticale

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 17 et abaissez totalement le bras d'entraînement 21 jusqu'à ce qu'il s'enclenche et que le bouton de déverrouillage soit à nouveau sorti.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Basculer le bras d'entraînement dans la position verticale - 1

  1. Placez le bol mixeur 15 sur l'entraînement 32 de sorte que le bec verseur et le point (●) sur le bord inférieur pointe vers le symbole représentant un cadenas ouvert au niveau de l'appareil.

- Si cela ne fonctionne pas, tournez légèrement le bol mixeur 15 dans un sens, puis dans l'autre.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Basculer le bras d'entraînement dans la position verticale - 2

  1. Tournez le bol mixeur 15 dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit bloqué. Le bec verseur et le point (●) pointent à présent sur le symbole représentant un cadenas fermé 🔒

Verser les ingrédients

- Mettez toujours d'abord les ingrédients liquides puis solides dans le bol mixeur 15.

- Coupez au préalable les ingrédients solides en petits morceaux pour que les morceaux ne se bloquent pas dans les lames.

Remarques :

- Pour des raisons de sécurité, le processus de mixage ne commence que lorsque le couvercle 12 est correctement mis en place.

- Pour rendre la fermeture du couvercle 12 un peu plus simple, mettez quelques gouttes d'huile alimentaire sur un chiffon avec lequel vous frottez le joint 13.

  1. Placez le couvercle 12 en léger décalage sur le bol mixeur 15.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Remarques : - 1

  1. Tournez le couvercle 12 dans le sens horaire jusqu'à la butée.

Mettre le gobelet doseur en place

Le gobelet doseur 10 vous permet de doser de petites quantités d'ingrédients. En position renversée, il s'insère parfaitement dans l'ouverture pour l'appoint 11.

  1. Mettez en place le gobelet doseur 10 de sorte que les petits nez en plastique s'emboîtent dans les renfoncements au niveau de l'ouverture pour l'appoint.
  2. Tournez le gobelet doseur 10 dans le sens horaire jusqu'à la butée.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Mettre le gobelet doseur en place - 1

  1. Branchez la fiche secteur 23 dans une prise de courant.
  2. Choisissez le niveau de vitesse désiré au moyen du bouton de réglage de la vitesse 20.
  3. Pendant le mixage, vous pouvez ajouter les ingrédients par l'ouverture pour l'appoint 11 du couvercle 12 :

- Réduisez la vitesse sur 1 - 2.

- Tournez légèrement le gobelet doseur 10 dans le sens antihoraire et retirez-le.

- Versez les ingrédients.

- Remettez en place le gobelet doseur 10 de sorte que les petits nez en plastique s'emboîtent dans les renfoncements au niveau de l'ouverture pour l'appoint 11.

- Tournez le gobelet doseur 10 dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bloqué.

  1. Si l'opération est terminée, réglez le bouton de réglage de la vitesse 20 sur 0 et débranchez la fiche secteur 23.

Démonter l'appareil

  1. Tournez légèrement le gobelet doseur 10 dans le sens antihoraire et retirez-le.
  2. Tournez le couvercle 12 dans le sens antihoraire et retirez-le.
  3. Tournez le bol mixeur 15 dans le sens antihoraire et enlevez-le.
  4. Retirez prudemment (par exemple à l'aide d'une spatule à pâte) les ingrédients préparés du bol mixeur 15.
  5. Nettoyez tous les accessoires utilisés dès que possible.
  6. Mettez en place le cache 31 de sorte que le repère fléché au niveau du cache pointe vers le repère fléché au niveau de l'appareil (▶◀). Enfoncez bien le cache.

REMARQUE : lorsque le cache 31 n'est pas bien fixé, les accessoires mélangeurs et la trancheuse-râpe ne peuvent pas être utilisés. Ceci est une fonction de sécurité.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Démonter l'appareil - 1

DANGER ! Risque d'électrocution!

  • Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur 23 de la prise de courant.
  • Ne plongez jamais l'appareil de base 24 dans l'eau.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - DANGER ! Risque d'électrocution! - 1

DANGER ! Risque de bles- sures par coupure !

  • Sachez que les lames du bol mixeur 15 et des disques à râper, à râper finement et à émincer 7/8/9 sont très coupantes. Ne touchez jamais les lames à mains nues pour éviter de vous couper.
  • Pour le nettoyage à la main, utilisez de l'eau très claire de manière que les ustensiles restent parfaitement visibles pour éviter de vous couper sur les lames tranchantes.

Avertissement : risque de dommages matériels !

- N'utilisez aucun détergent abrasif, corrosif ou provoquant des rayures. Cela risquerait d'endommager l'appareil.

Remarques :

  • Certains aliments ou certaines épices (comme le curry, les carottes) peuvent décolorer les parties plastiques (par exemple le bol mixeur 15, le gobelet doseur 10, le couvercle 6 ou la protection anti-projections 29). Ce n'est pas un défaut de l'appareil et cela ne présente aucun risque pour la santé.
  • Veuillez noter qu’après le séchage, il peut encore y avoir des gouttes d’eau sur les accessoires. Laissez sécher complètement toutes les pièces à l’air libre.

14.1 Nettoyage de l'appareil de base

  1. Nettoyez l'appareil de base 24 avec un chiffon humide. Vous pouvez aussi utiliser un peu de produit vaisselle.
  2. Essuyez avec un chiffon propre humidifié à l'eau claire.
  3. Ne réutilisez l'appareil de base 24 que lorsque celui-ci est complètement sec.

14.2 Nettoyage au lave-vaisselle

Les éléments suivants sont lavables au lave-vaisselle :

  • Bol mélangeur 27
  • Protection anti-projections 29
  • Fouet plat 2
  • Crochet pétrisseur 3
  • Bol mixeur 15
  • Couvercle 12
  • Joint 13
  • Gobelet doseur 10
  • Embout de trancheuse-râpe 16
  • Couvercle 6
  • Poussoir 4
  • Connecteur 14
  • Disque à râper 7
  • Disque à émincer 8
  • Disque à râper finement 9

Les pièces suivantes ne doivent jamais être lavées au lave-vaisselle :

- Appareil de base 24

14.3 Nettoyage des accessoires

  1. Retirez les restes d'aliments grossiers.
  2. Lavez le bol mixeur 15 ou le bol mélangeur 27 à l'eau chaude et jetez l'eau.
  3. Retirez le joint 13 du couvercle 12 pour le nettoyage.
  4. Nettoyez tous les accessoires à la main dans un évier avec de l'eau de vaisselle. Les pièces lavables au lave-vaisselle peuvent aussi être passées au lave-vaisselle.
  5. En cas de nettoyage à la main, rincez toutes les pièces à l'eau claire.
  6. Laissez toutes les pièces entièrement sécher avant de les assembler à nouveau, de les ranger ou de les utiliser à nouveau.

14.4 Nettoyer le bol mixeur

Si possible, nettoyez le bol mixeur 15 directement après usage.

  1. Versez de l'eau chaude contenant du produit de vaisselle jusqu'à environ la moitié du bol mixeur 15 et placez-le sur l'appareil de base 24.
  2. Remettez le couvercle 12 et le gobelet doseur 10 en place.
  3. Mettez le bouton de réglage de la vitesse 20 plusieurs fois brièvement sur M.
  4. Retirez le bol mixeur 15 de l'appareil de base 24.
  5. Déversez l'eau de vaisselle.
  6. Rincez ensuite le bol mixeur 15 à l'eau claire.
  7. Laissez le bol mixeur 15 sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau.

14.5 Rangement

  • Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les ranger pour les conserver.
  • Rangez l'appareil dans un endroit protégé contre la poussière et la saleté et inaccessible aux enfants.
  • Figure A : vous pouvez enrouler le câble de raccordement 23 sur l'enrouleur de câble 30 au-dessous de l'appareil de base 24.

15. Recettes

Les abréviations suivantes sont utilisées dans les recettes :

$$ c c = c u i l l \text{ère} \text{à} c a f e $$

c s = cuillère à soupe

Ingrédients pour 2 portions

½ pomme ½ poire mûre ½ concombre ½ citron (jus et une petite quantité de zeste de citron râpé) 1 orange 30 g de jeunes pousses d'épinards 1 petit morceau de gingembre (env. 2 g)

Préparation

  1. Laver et nettoyer la pomme, la poire et le concombre et les couper en morceaux.
  2. Laver et trier les jeunes pousses d'épinards.
  3. Hacher finement le gingembre.
  4. Mettre tous les ingrédients dans le bol mixeur 15.
  5. Commencer au niveau 2 - 3, puis appuyer plusieurs fois sur M. Pour finir, augmenter la vitesse jusqu'à obtention de la consistance souhaitée.

15.2 Crème au mascarpone

Ingrédients

2œuf
2 cs de sucre en poudre
1 cs de vin doux (p. ex. du vin de Madère)
250gdemascarpone
12 orange non traitée (jus et une petite quantité de zeste d'orange râpé)

Préparation

  1. Séparez les œufs.
  2. Versez les blancs d'œufs dans le bol mélangeur sans graisse et montez les blancs en neige à l'aide du fouet. Ce faisant, augmentez la vitesse jusqu'au niveau 7.
  3. Versez les blancs en neige dans un autre bol et mettez-les au frais.
  4. Dans le bol mélangeur, battez les jaunes d'œufs avec le sucre et le vin doux à l'aide du fouet au niveau 6, et ce jusqu'à obtention d'un mélange mousseux.
  5. Réduisez la vitesse au niveau 3 et ajoutez alternativement des cuillerées de mascarpone et de jus d'orange.
  6. Incorporez délicatement à la main le zeste d'orange râpé et les blancs en neige.
  7. Saupoudrez quelques fines lamelles d'orange sur la crème préparée pour décorer.
  8. Placez la crème au réfrigérateur jusqu'au moment de la déguster. Consommez la crème dans les 24 heures.

Astuce : recouvrez la crème au mascarpone de fruits frais de la saison ou de compote dans des petits verres à dessert.

15.3 Pâte à pizza

Ingrédients

250 g de farine de froment 34 cc de sel
12 cube de levure fraîche
120 ml d'eau tiède
12 cc de sucre roux

Une petite quantité de farine pour malaxer et étaler la pâte

Préparation

  1. Mélangez la farine et le sel dans le bol mélangeur et formez une fontaine au centre.
  2. Écrasez la levure et mélangez-la avec le sucre dans de l'eau à l'aide d'une fourchette jusqu'à ce que le tout soit dissous. Versez ce mélange dans la fontaine.
  3. Travaillez la préparation avec le crochet pétrisseur au niveau 3 jusqu'à ce que de gros grumeaux de pâte se soient formés.
  4. Continuez à malaxer la pâte à la main jusqu'à ce qu'elle devienne malléable.
  5. Façonnez-la en une boule, recouvrez-la et laissez-la lever dans un endroit chaud jusqu'à ce qu'elle ait doublé de volume.
  6. Pour finir, malaxez encore une fois la pâte, étalez-la et garnissez-la selon vos goûts.

Ingrédients pour 1 moule à cake (env. 30 cm)

300 g de beurre ramolli

300gdesucre
5œufs(taille
300gdefarine

1 cc de levure chimique

En outre, du beurre ramolli pour le moule

Préparation

  1. Préchauffez le four à 175 °C (chaleur de voûte et de sole).
  2. Graissez un moule à cake ou tapissez-le de papier cuisson.
  3. Pour la pâte, coupez le beurre en petits morceaux et mettez-les avec le sucre dans le bol mélangeur.
  4. Placez le fouet plat et la protection anti-projections et mélangez les ingrédients pendant env. 30 secondes au niveau 4.
  5. Ensuite, mélangez au niveau 6 pendant env. 5 minutes pour obtenir une masse aérée.
  6. Incorporez les œufs un par un au niveau 3 pendant env. 30 secondes.
  7. Ensuite, continuez à remuer au niveau 6 pendant env. 40 secondes.
  8. Mélangez la farine et la levure chimique et tamisez-les sur la masse.
  9. Mélangez tous les ingrédients au niveau 3 pendant env. 40 secondes pour obtenir une pâte lisse.
  10. Versez la pâte dans le moule et lissez-la à l'aide d'une spatule à pâte.

11. Faites cuire le gâteau pendant env. 65 minutes.

  1. Contrôlez la cuisson env. 10 minutes avant la fin du temps de cuisson. Pour ce faire, percez le centre du gâteau à l'aide d'une brochette en bois. Lorsque la pâte ne colle plus à la brochette, le gâteau est cuit.
  2. Avant de démouler le gâteau, laissez-le refroidir dans le moule pendant env. 10 minutes.

Ingrédients

7045g de farine de froment (T55)

1 cube de levure fraîche

60 g de beurre

1 pincée de sel

1 cc de sucre

200-250 ml de lait tiède

2 œufs

Préparation

  1. Mélangez la farine et le sel dans le bol mélangeur et formez une fontaine au centre.
  2. Écrasez la levure et mélangez-la avec le sucre dans du lait tiède à l'aide d'une fourchette jusqu'à ce que le tout soit dissous. Versez ce mélange dans la fontaine.
  3. Ajoutez le reste des ingrédients dans le bol mélangeur.
  4. Malaxez la pâte avec le crochet pétrisseur pendant 1 minute au niveau 2, puis pendant 5 minutes au niveau 3.
  5. Façonnez la pâte en boule et laissez-la lever dans le bol mélangeur pendant 40 minutes.
  6. Préchauffez le four à 200 °C (chaleur de voûte et de sole).
  7. Étalez la pâte sur une plaque de cuisson et garnissez-la selon vos goûts.
  8. Faites cuire la pâte dans le four préchauffé à 200 °C pendant 25 à 30 minutes.

Ingrédients pour 4 portions

125 g de beurre à température ambiante

75 g de sucre

1 sachet de sucre vanillé

2 œufs (taille

250 g de farine de froment

½ cc de levure chimique

180 ml de babeurre

2 cuillères à soupe miel liquide

Préparation

  1. Ajoutez le beurre, le sucre et le sucre vanillé au bol mélangeur.
  2. Placez le fouet plat et la protection anti-projections et mélangez les ingrédients pendant env. 30 secondes au niveau 4 jusqu'à obtention d'une pâte malléable.
  3. Ajoutez les œufs, la farine et la levure chimique et mélangez le tout pendant env. 30 secondes au niveau 3.
  4. Puis remuez au niveau 6 pendant 2 minutes.
  5. Ajoutez peu à peu le babeurre et incorporez-le au niveau 3 à la pâte.
  6. Ajoutez le miel et continuez à mélanger au niveau 6 pendant env. 1 minute.
  7. Versez la pâte par portions dans un gaufrier chaud et graissé et répartissez-la uniformément.
  8. Faites cuire les gaufres jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées.

Ingrédients

250 g de farine

125 g de beurre froid

1 pincée de sel

1 œuf

150 g de sucre

Préparation

  1. Mettez tous les ingrédients dans le bol mélangeur et malaxez avec le fouet plat au niveau 3 pendant environ 3 à 4 minutes pour obtenir une pâte friable.
  2. Mettez-la au réfrigérateur pendant 30 minutes.
  3. Préchauffez le four à 200 °C (chaleur de voûte et de sole).
  4. Graissez le moule amovible et saupoudrez-le légèrement de farine.
  5. Étalez la pâte entre deux films alimentaires (sur un diamètre d'env. 30 cm) et placez-la dans le moule amovible.
  6. Faites cuire la pâte dans le four pré-chauffé à 200 °C pendant 15 minutes.

Ingrédients

4 œufs (taille L)

1 pincée de sel

150 g de sucre glace

25 g de cacao en poudre

50 g de farine

75 g de fécule

1 cc de levure chimique

En outre, du papier cuisson pour la plaque

Préparation

  1. Préchauffez le four à 225 °C (chaleur de voûte et de sole).
  2. Séparez les œufs.
  3. Versez les blancs d'œufs dans le bol mélangeur sans graisse et montez les blancs en neige à l'aide du fouet. Ce faisant, augmentez la vitesse jusqu'au niveau 7.
  4. Versez les blancs en neige dans un autre bol et mettez-les au frais.
  5. Mettez les jaunes d'œufs avec le sucre glace dans le bol mélangeur et battez-

les jaunes d'œufs avec le fouet au niveau 6 jusqu'à ce qu'ils soient crémeux.

  1. Mélangez le cacao en poudre, la fa-rine, la fécule et la levure chimique et tamisez le mélange sur la crème de jaunes d'œufs.
  2. Ajoutez 1/3 des blancs en neige et mélangez avec le fouet plat jusqu'à obtenir une pâte lisse.
  3. Incorporez délicatement le reste des blancs en neige à la pâte à l'aide d'une cuillère en bois jusqu'à ce que tous les ingrédients soient mélangés.
  4. Recouvrez une plaque de cuisson de papier cuisson et étalez la pâte dessus.
  5. Faites cuire la pâte dans le four préchauffé à 225 °C pendant 12 minutes.
  6. Renversez la génoise sur un torchon.
  7. Badigeonnez le papier cuisson d'un peu d'eau froide et retirez-le délicatement.

Ingrédients

150 g de yaourt nature 3 cs de vinaigre de vin blanc 3 cs d'huile de tournesol 1-2 cc de moutarde 1 pincée de sel 1 pincée de sucre

Préparation

  1. Versez le yaourt nature, le vinaigre de vin blanc, l'huile de tournesol, la moutarde, le sel et le sucre dans le bol mixeur 15.
  2. Mettez en place le couvercle et mélangez au niveau 2 - 3.
  3. Si besoin, de l'aneth ou d'autres herbes peuvent être ajoutés à la vinaigrette au yaourt.
  4. Lavez le concombre, coupez les extrémités et épluchez-le.
  5. Coupez le concombre en fines rondelles à l'aide du disque à émincer côté fin 8. Réglez la vitesse sur le niveau 3 - 4.
  6. Mélangez les rondelles de concombre et la vinaigrette au yaourt, puis laissez reposer la salade pendant environ 10 minutes.

Ingrédients

1 kg de pommes de terre

1 gros œuf

1-2 cs de farine

12 cc de sel

Matière grasse

Préparation

  1. Épluchez et lavez les pommes de terre.
  2. Râpez les pommes de terre à l'aide du disque à râper finement 9. Réglez la vitesse sur le niveau 3 - 4.
  3. Mettez la pâte de pommes de terre ainsi obtenue dans un torchon et essorez-la pour éliminer le liquide.
  4. Mélangez les pommes de terre râpées, l'œuf, la farine et le sel.
  5. Mettez à chauffer un peu de matière grasse dans une sauteuse.
  6. Au moyen d'une petite louche, mettez un peu de pâte de pommes de terre dans la matière grasse chaude et aplatissez-la avec une spatule.
  7. Faites dorer les galettes de pomme de terre des deux côtés.

16. Dépannage

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Dépannage - 1

DANGER ! Risque d'électrocution!

- N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.

Problème Cause possible / solution
Ne fonctionne pasL'alimentation électrique est-elle établie correctement ?Vérifier le branchement.Le robot ménager ne peut être démarré que lorsque certains accessoires ont été correctement assemblés (voir « Fonctions de sécurité » à la page 76).Le bouton de réglage de la vitesse20est-il réglé sur 0 ?Si ce n'est pas le cas, réglez-le sur 0 avant de régler la vitesse souhaitée.La protection contre la surchauffe a-t-elle éteint l'appareil (voir « Protection contre la surchauffe » à la page 76) ?
L'appareil émet de fortes vibrations ou s'agite pendant le fonctionnement.Respecter les quantités maximales et la préparation recommandée des aliments.Les pieds à ventouse doivent être propres et secs et l'appareil doit être posé sur une surface solide et plane.
Un accessoire mélangeur1/2/3ou un disque à râper, à râper finement ou à émincer7/8/9frotte contre le bol mixeur.Arrêter immédiatement l'appareil, débrancher la fiche secteur23et vérifier si tous les accessoires sont correctement assemblés.
Accessoire mélangeur1/2/3ou bol mixeur15: l'ustensile ne tourne pas ou ne tourne plus que difficilement.Arrêter immédiatement l'appareil, débrancher la fiche secteur23et vérifier :- la quantité maximale a-t-elle été dépassée?- L'aliment est-il trop épais ou trop dur?- Un obstacle (p. ex. tendons, cartilage) se trouve-t-il dans le bol mixeur?- Les morceaux des ingrédients sont-ils trop grands ?
Lorsque le bras d'entraînement 21 est relevé, l'accessoire mélangeur 1/2/3 heurte le bol mélangeur 27.• Attendez l'arrêt complet de l'accessoire mélangeur 1/2/3 avant de déverrouiller le bras d'entraînement 21. Lors de la marche par inertie, l'accessoire mélangeur est mis en position d'arrêt afin qu'il ne heurte pas le bol mélangeur 27 lorsque le bras d'entraînement est relevé.
Trancheuse-râpe : le disque à râper, à râper finement ou à émincer 7/8/9 cesse de tourner.• Arrêter immédiatement l'appareil, débrancher la fiche secteur 23 et vérifier :- Avez-vous exercé une trop grande pression ?- Est-ce qu'il y a un corps étranger dans l'appareil ?
Trancheuse-râpe : les restes des ingrédients demeurent collés en haut sur le disque à râper, à râper finement ou à émincer 7/8/9.• Aucun problème, des petits restes demeurent collés pour des raisons techniques.
Trancheuse-râpe : les ingrédients ne sont pas bien préparés.• Arrêter l'appareil, débrancher la fiche secteur 23 et vérifier prudemment :- des ingrédients se sont-ils coincés dans les lames ? Le cas échéant, les retirer.- Les lames du disque à râper finement 9 ne pointent pas vers le haut ? Le cas échéant, retourner le disque.
Affichage E2 ou E3• Arrêter l'appareil, débrancher la fiche secteur 23 et rebrancher avec précaution.

17. Mise au rebut

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Mise au rebut - 1

faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques.

Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Mise au rebut - 2

Emballage

Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.

Seulement pour la france

MANUEL À DÉPOSER DANS LE BAC DE TRI FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DECHÉTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privileges la réparation ou le don de votre apparaël !

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Seulement pour la france - 2

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

18. Caractéristiques techniques

Modèle : SKMB 1000A1
Tension secteur : 220240 V ~50 - 60 Hz
Classe de protection : II
Puissance : 1 000 watts
Puissance absorbée en mode éteint :≤ 0,5 W
Bol mélangeur : contenance max. (repère MAX) : 3,0 l
Bol mixeur : contenance max. (repère max.) : 1 , 0 l
Charge maximale pour le crochet pétrisseur 3 :Pâte au levain :max. 1642 g
Charge maximale pour le fouet plat 2 :Pâte à gâteau :max. 1203 g
Graduation de la balance : jusqu'à 5 kgmax.
Durée de fonctionnement continu max. (KB) :- Robot ménager : 10- Trancheuse-râpe : 5- Mixeur : 3(indique la durée pendant laquelle l'appareil peut fonctionner de manière ininterrompue)minutesminutesminutesminutes

Symboles utilisés

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Caractéristiques techniques - 1Isolation de protection
SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Caractéristiques techniques - 2Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la réglementation de l'Union européenne.
SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Caractéristiques techniques - 3Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement.
SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Caractéristiques techniques - 4Les matériaux recyclables sont marqués par le symbole du recyclage (3 flèches). Le matériau peut être spécifié par le numéro de recyclage au milieu (ici : 21) et/ou un sigle (ici : PAP).
~Tension alternative
SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Caractéristiques techniques - 5Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave-vaisselle.
SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Caractéristiques techniques - 6Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.
SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Caractéristiques techniques - 7Avec ce marquage UKCA (UK Conformity Assessed) la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité pour le Royaume-Uni.
SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Caractéristiques techniques - 8Ce symbole représente le fabricant du produit.

Sous réserves de modifications techniques.

19. Garantie de HOYER handel gmbh valable pour la france

Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article l217-16 du code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Article l217-4 du code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article l217-5 du code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

  1. S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

  1. Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article l217-12 du code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 premier alinéa du code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Conditions de garantie

Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement, ou le prix d'achat est remboursé. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.

Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de garantie.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction

La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.

Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.

Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.

Déroulement en cas de garantie

Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article

IAN : 513794_2501 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.

- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.

- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-mail le centre de service cité ci-dessous.

- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation.

PDF ONLINE www.lidl-service.com

Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www. lidl-service. com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 513794_2501.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Déroulement en cas de garantie - 2

Centre de service

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: hoyer@lidl.fr

IAN : 513794_2501

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Centre de service - 1

Fournisseur

Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.

HOYER Handel GmbH

Kühnehöfe 12

22761 Hamburg

ALLEMAGNE

20. Garantie de HOYER handel gmbh valable pour la belgique et la suisse

Chère cliente, cher client,

Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.

Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de garantie.

Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction

La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.

Étendue de la garantie

L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.

Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.

Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.

Déroulement en cas de garantie

Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article

IAN : 513794_2501 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.

- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.

- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-mail le centre de service cité ci-dessous.

- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels d'installation.

PDF ONLINE www.lidl-service.com

Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service client Lidl (www. lidl-service. com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 513794_2501.

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Déroulement en cas de garantie - 2

Centre de service

BE Service Belgique

Tel.: 0800 12089

E-Mail: hoyer@lidl.be

CH Service Suisse

Tel.: 0800 56 44 33

E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN : 513794_2501

SILVERCREST SKMB 1000 A1 - Centre de service - 1

Fournisseur

Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.

16 Nadstatve Food Processor

17 Odblokovacie tlačidlo (pour pohonné rameno)

12 cetriolo

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SKMB 1000 A1

Catégorie : Robot ménager