SKMB 1000 A1 - Procesador de alimentos SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKMB 1000 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKMB 1000 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKMB 1000 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKMB 1000 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SKMB 1000 A1 SILVERCREST
ES Instrucciones de servicio
PROCESADOR DE ALIMENTOS PREMIUM
- p o k r y w k q 12,
- uszczelką 13,
- m i a r k q 10
- p o k r y w k q 6,
- popychaczem 4,
- złączka 14,
- tarcza do tarcia 9,
- tarcza do ucierania 7,
- i krojenia 8
- Vista general ....229
- Uso adecuado....230
- Indicaciones de seguridad......231
- Volumen de suministro ....235
- Desembalaje e instalación ....236
- Resumen de las funciones....236
- Funcionamiento básico....238
7.1 Posiciones del brazo de la unidad 238
7.2 Funciones de seguridad.... 238
7.3 Suministro de corriente 239
7.4 Encendido/apagado del aparato y selección de la velocidad.... 239
7.5 Función de impulsos.... 240
- Pantalla....240
- Temporizador ....240
- Báscula....241
- Uso de las herramientas mezcladoras....242
- Uso del procesador de alimentos ....244
- Uso del vaso mezclador....246
- Limpieza y mantenimiento del aparato ....248
14.1 Limpieza del aparato básico 248
14.2 Limpieza en el lavavajillas 248
14.3 Limpieza de los accesorios.... 249
14.4 Limpieza del vaso mezclador 249
14.5 Conservación 249
- Recetas....250
15.1 Batido verde.... 250
15.2 Crema de mascarpone 250
15.3 Masa de pizza.... 250
15.4 Receta básica de masa de bizcocho 251
15.5 Receta básica de masa de levadura 251
15.6 Receta básica de gofres.... 252
15.7 Receta básica de masa quebrada.... 252
15.8 Receta básica de masa de bizcocho al cacao.... 253
15.9 Ensalada de pepino 253
15.10Tortitas de patata.... 253
- Solución de problemas....254
- Eliminación ....256
- Datos técnicos....256
- Garantía de HOYER Handel GmbH....257
1. Vista general
1 Accesorio de varillas
2 Varilla
3 Gancho amasador
4 Embutidor
5 Boca de llenado
6 Tapa (para el accesorio para procesador de alimentos)
7 Disco de rallado grueso (se puede utilizar por ambos lados: fino/grueso)
8 Disco de corte (se puede utilizar por ambos lados: fino/grueso)
9 Disco de rallado fino
10 Vaso medidor
11 Orificio de rellenado
12 Tapa (del vaso mezclador)
13 Junta
14 Pieza de conexión
15 Vaso mezclador
16 Accesorio para procesador de alimentos
17 Tecla de desbloqueo (para el brazo de la unidad)
18 Pantalla táctil para báscula y temporizador
19 Unidad de motor para el accesorio para procesador de alimentos (debajo de la tapa)
20 M 0 - 7 Selector de velocidad con función de encendido/apagado
21 Brazo de la unidad
22 Alojamiento de las herramientas mezcladoras
23 Cable de conexión con enchufe
24 Aparato básico
25 Tecla de soltar (para las herramientas mezcladoras)
26 Tapa (para la unidad de motor del procesador de alimentos)
27 Bol para remover
28 Orificio de llenado
29 Protección antisalpicaduras
Ilustración A
30 Guardacable
Ilustración B
31 Tapa (para la unidad de motor del vaso mezclador)
32 Unidad de motor para el vaso mezclador (debajo de la tapa)
Ilustración C
33 Temporizador Encender, ajustar el tiempo, ajustar el tiempo a 0
34 /TARE Encender la báscula, ajustar a O (tara), cambiar unidad (g/ml)
35 Pantalla (para báscula y temporizador)
¡Muchas gracias por su confianza!
Le felicitamos por la compra de su nuevo robot de cocina.
Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:
- Antes de poner en servicio el producto por primera vez, lea estas instrucciones de servicio detenidamente.
- ¡Sobre todo, siga las indicaciones de seguridad!
- El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones de servicio.
- Conserve estas instrucciones de servicio.
- En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte las instrucciones de servicio. Las instrucciones de servicio forman parte del producto.
Esperamos que disfrute de su nuevo robot de cocina.
Símbolos en el aparato

Este símbolo indica que los materiales señalados de esta forma no alteran el sabor ni el olor de los alimentos.
2. Uso adecuado
El robot de cocina sirve para batir, montar, remover, amasar, mezclar, rallar fino, rallar grueso, cortar y pesar alimentos y productos alimenticios.
El aparato está concebido para el uso doméstico. El aparato solo deberá utilizarse en el interior.
Este aparato no es apto para el uso industrial.
Posible uso indebido
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- No utilice el robot de cocina sin interrupción...
- nunca más de 10 minutos con las herramientas mezcladoras,
- nunca más de 5 minutos con el procesador de alimentos,
- nunca más de 3 minutos con el vaso mezclador.
Seguidamente hay que desconectar el aparato hasta que se enfríe y alcance la temperatura ambiente.
- No utilice el vaso mezclador para triturar alimentos especialmente duros como p. ej., alimentos congelados, huesos, nueces moscadas, cereales o granos de café.
3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En caso necesario, en estas instrucciones de servicio se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia:

¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación de la advertencia puede causar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: riesgo leve: la no observación de la advertencia puede causar lesiones o daños materiales leves.
NOTA: circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
Instrucciones para un funcionamiento seguro
- Los niños no deben utilizar este aparato.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
- Si el cable de conexión de red del aparato presenta desperfectos deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio postventa u otras personas igualmente cualificadas para evitar peligros.
- El aparato no puede sumergirse en agua.
- Este aparato no está concebido para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control remoto separado.
- Desenchufe siempre el aparato de la red cuando no esté bajo supervisión y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
- Tenga en cuenta que las cuchillas del vaso mezclador, y de los discos de rallado fino, de rallado grueso y de corte están muy afiladas:
- Nunca toque las cuchillas con las manos desnudas para evitar cortes.
- Al lavar el aparato a mano utilice agua lo suficientemente clara como para poder ver fácilmente las herramientas de trabajo y no herirse, ya que las cuchillas están muy afiladas.
- Procure no tocar las cuchillas al extraer e insertar las herramientas de trabajo.
- Asegúrese de no tocar las cuchillas cuando elimine atascos o retire ingredientes que no hayan sido procesados de los discos de rallado fino, de rallado grueso y de corte.
- Al vaciar y limpiar el vaso mezclador procure no tocar las cu-chillas.
- Antes de sustituir accesorios o recambios que se muevan durante el funcionamiento, el aparato deberá estar apagado y desconectado de la red eléctrica.
- Las herramientas de trabajo (las herramientas mezcladoras, los discos de rallado fino, de rallado grueso y de corte, las cuchillas del vaso mezclador) siguen girando tras apagar el aparato. Espere hasta que se paren completamente antes de desbloquear y abrir la tapa.
- El uso indebido de este aparato puede provocar lesiones.
- El aparato ha sido diseñado para los siguientes tiempos de funcionamiento máximos sin interrupción, en función del uso:
- remover/amasar con las herramientas mezcladoras máx. 10 minutos,
- trabajar con los discos de rallado fino, de rallado grueso y de corte máx. 5 minutos,
- mezclar en el vaso mezclador máx. 3 minutos.
Seguidamente hay que desconectar el aparato hasta que se enfríe y alcance la temperatura ambiente.
- Tenga precaución al verter líquido caliente en el vaso mezclador. Debido a la formación repentina de vapor, el líquido podría salir expulsado de nuevo.
- Utilice únicamente el aparato cuando todas las tapas estén correctamente colocadas y/o cuando el dispositivo de protección se encuentre en la posición descrita.
- Utilice siempre una herramienta adecuada para deslizar la comida hacia abajo, p. ej., una espátula.
- No introduzca nunca la mano en el vaso mezclador cuando esté insertado.
- Este aparato está concebido para el uso doméstico y también en otros lugares similares, como en ...
... comedores de empresa en tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo;
... fincas rústicas;
... hoteles, moteles u otros alojamientos por parte de los huéspedes;
... y en apartamentos rurales.
- Tenga en cuenta el capítulo dedicado a la limpieza (véase “Limpieza y mantenimiento del aparato” en la página 248).

¡PELIGRO para los niños!
- El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.

¡PELIGRO para y debido a los animales de compañía y de granja!
- Los aparatos eléctricos pueden presentar peligros para los animales de compañía y de granja. Además, los animales también pueden ocasionar daños en el aparato. Por ello, como regla general, mantenga a los animales alejados de los aparatos eléctricos.

¡PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad!
- No utilice nunca el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos llenos de agua o sitios similares.
El aparato básico, el cable de conexión y el enchufe no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido. -
Proteja el aparato básico de la humedad y de las gotas y las salpicaduras de agua.
-
Si penetraran líquidos en el aparato básico, desenchúfelo inmediatamente. Haga revisar el aparato antes de volver a utilizarlo de nuevo.
- No toque el aparato con las manos mo-jadas.
- Si el aparato cae al agua, desenchúfelo inmediatamente. A continuación, saque el aparato del agua.

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente solo cuando el aparato esté completamente montado.
- Conecte el enchufe solo a una toma de corriente correctamente instalada, fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
- Asegúrese de que el cable de conexión no resulte dañado por bordes afilados o superficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato.
-
Incluso una vez apagado, el aparato no está completamente desconectado de la red. Para ello, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
-
Asegúrese de que el cable de conexión nunca suponga un peligro de tropiezo y que nadie se pueda enredar con él o pisarlo.
- Mantenga el cable de conexión alejado de superficies calientes (p. ej., placas de cocina).
- Durante el uso del aparato, vigile que no se presione ni se aplaste el cable de conexión.
- Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre del conector, nunca del cable.
-
Saque el enchufe de la toma de corriente:
-
si se produce una avería
- cuando no utilice el robot de cocina,
- antes de montar o desmontar el robot de cocina,
- antes de limpiar el robot de cocina y
-
en caso de tormenta
-
No utilice el aparato si este, los accesorios o el cable de conexión presentan daños visibles.
- Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato.

¡PELIGRO de lesiones por cortes!
- No toque nunca las cuchillas en rotación. No introduzca ninguna cuchara o pieza similar en las partes en rotación. Mantenga también el pelo largo o la ropa holgada lejos de las piezas en rotación.
Tenga en cuenta que las cuchillas continúan girando brevemente después de apagar el aparato.
- Tenga en cuenta que las cuchillas del vaso mezclador, y de los discos de rallado fino, de rallado grueso y de corte están muy afiladas. Nunca toque las cu-chillas con las manos desnudas para evitar cortes.
- Al lavar el aparato a mano utilice agua lo suficientemente clara como para poder ver fácilmente el accesorio con cu-
chillas y no herirse, ya que las cuchillas están muy afiladas.

¡PELIGRO de lesiones en las manos por aplastamiento!
- No introduzca nunca las manos entre el brazo de la unidad y la carcasa mientras el brazo de la unidad está en movimiento.

¡PELIGRO por piezas giratorias!
- No introduzca ninguna cuchara o pieza similar en las partes en rotación. Mantenga también el pelo largo o la ropa holgada lejos de las piezas en rotación.
- Asegúrese de que el selector de velocidad esté en la posición 0 antes de enchufar el aparato en la toma de corriente.
- Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios o piezas adicionales que se mueven durante el funcionamiento.
- Si el vaso mezclador no está colocado, la tapa debe estar colocada sobre la unidad de motor del vaso mezclador. De lo contrario no funciona el aparato para proteger de las lesiones.

¡PELIGRO de lesiones por quemaduras!
- Si hay ingredientes calientes dentro del vaso mezclador, estos podrían salir disparados y provocar quemaduras. Por ello:
- Coloque el vaso medidor en el orificio de rellenado.
- Utilice solo niveles bajos de velocidad; en ningún caso emplee la función Turbo.
- Tras el apagado espere aprox. 10 segundos antes de abrir la tapa lenta y cuidadosamente.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- Coloque el aparato únicamente sobre una superficie lisa, seca, antideslizante e impermeable, de manera que no pueda caerse ni deslizarse hacia abajo.
- No coloque el aparato sobre una superficie caliente, como p. ej., placas de cocina.
- No cambie de sitio el aparato mientras aún haya alimentos o masa en su interior.
- Tenga en cuenta los datos recogidos en estas instrucciones de servicio sobre las cantidades de llenado máximas, las cantidades máximas de ingredientes, los tiempos de funcionamiento máximos y las velocidades recomendadas.
- No llene en exceso el vaso mezclador y el bol para remover, ya que de hacerlo el contenido puede salir disparado. El líquido que rebose se verterá sobre la base de apoyo. Por ese motivo, coloque el aparato sobre una base de apoyo impermeable.
- No ejerza demasiada presión sobre los discos de rallado fino, de rallado grueso y de corte. Trabaje con una presión homogénea de forma que el motor no se bloquee.
- Tenga en cuenta que las cuchillas de los discos de rallado fino, de rallado grueso y de corte pueden ocasionar arañazos en superficies delicadas.
- No utilice el aparato en vacío, porque el motor podría sobrecalentarse y estropearse.
- Utilice solo los accesorios originales.
- No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
- La varilla y el gancho amasador poseen un revestimiento antiadherente. No lo dañe empleando objetos afilados, puntiagudos o cortantes (p. ej., cuchillos, estropajos).
- El aparato lleva soportes de plástico antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de conservación, puede que algunos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblandezcan los soportes de plástico. Si es necesario, coloque debajo del aparato una base de apoyo antideslizante.
- No ejerza demasiada presión ni someta el aparato y la báscula a una carga excesiva. La carga máxima es de 20 kg.
4. Volumen de suministro
1 robot de cocina, aparato básico 24
1 protección antisalpicaduras 29
1 bol para remover 27
1 gancho amasador 3
1 accesorio de varillas 1
1 varilla 2
1 vaso mezclador 15 con:
- tapa 12
- j u n t a 13
- vaso medidor 10
1 accesorio para procesador de alimentos 16 con:
- tapa 6
- embutidor 4
- pieza de conexión 14
- disco de rallado fino 9
- disco de rallado grueso 7
- disco de corte 8
1 copia de las instrucciones de servicio completas (en Internet)
1 guía breve (se incluye con el aparato)
5. Desembalaje e instalación
NOTA: durante los primeros usos puede producirse un ligero olor debido al calentamiento del motor. Esto no supone ningún peligro. Procure que haya suficiente ventilación.
- Retire todo el material de embalaje.
- Compruebe que estén todas las piezas y que no presenten daños.
- ¡Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez! (véase "Limpieza y mantenimiento del aparato" en la página 248)
-
Ilustración C: enrolle el cable de conexión 23 sobrante en el guardacable 30 situado en la parte inferior del aparato básico 24.
-
Coloque el aparato básico 24 sobre una superficie lisa, seca e impermeable, de manera que no pueda caerse ni deslizarse hacia abajo.
PRECAUCIÓN:
- El líquido que rebose se verterá sobre la base de apoyo. Por ese motivo, coloque el aparato sobre una base de apoyo impermeable.
NOTA: si se procesan grandes cantidades de masa, el aparato podría moverse un poco.
6. Resumen de las funciones
| Herramienta de trabajo | Velocidad | Función Notas | |
| Gancho amasador 3 | 4 | - Amasar masa (p. ej., masa de levadura) | Cantidad máx. de masa de levadura: 1642 gTiempo de servicio máx.: 10 minutos |
| Varilla 2 5 - 6 | - Remover masa ligera (p. ej., masa de bizcocho, masa de buñuelos)- Montar mantequilla con azúcar | Cantidad máx. de masa de bizcocho: 1203 gTiempo de servicio máx.: 10 minutos | |
| Accesorio de varillas 1 | 7 | - Nata para montar- Claras de huevo- Mayonesa- Batir mantequilla hasta que quede espumosa | Cantidad máx. de nata: 500 mlCantidad máx. de clara de huevo: aprox. 12 unidad Tiempo de servicio máx.: 10 minutos |
| Vaso mezclador 15 | 7 / M | - Mezclar y triturar ingredientes blandos o líquidos | Cantidad máx.: 1000 mlCantidad máx. de helado: 100 gTiempo de servicio máx.: 3 minutosNo apto para alimentos especialmente duros como p. ej. alimentos congelados, huesos, nueces moscadas, cereales o granos de café. No apto tampoco para triturar carne, cebollas, frutos secos, almendras y hierbas aromáticas. |
| Disco de rallado fino 9 | 3 - 4 | - Rallado, p. ej., de queso duro (como parmesano), patatas crudas-No apto para queso semiduro o queso blando | Tiempo de servicio máx.: 5 minutosLas cuchillas que se vayan a emplear deben apuntar hacia arriba.Para un procesamiento óptimo, añada los ingredientes con la máquina en marcha.Trabaje con una presión ligera y uniforme para no sobrecargar el aparato. |
| Disco de rallado grueso 7 | - Puede utilizarse por ambos lados: grueso/fino- Rallado grueso, p. ej., de manzanas, zanahorias, calabacines o queso semiduro (p. ej., gouda)- Utilice el lado grueso para los ingredientes blandos-No apto para ingredientes duros, como queso duro o frutos secos | ||
| Disco de cor-te 8 | - Puede utilizarse por ambos lados: grueso/fino- Cortar en discos, p. ej., pepinos, manzanas, pata-tas cocidas y enfriadas-No apto para ingredientes duros, como queso duro o frutos secos |
7. Funcionamiento básico
7.1 Posiciones del brazo de la unidad
NOTA: durante el movimiento del brazo de la unidad 21, procure que su mano no se encuentre entre el brazo de la unidad y la carcasa.
El robot de cocina tiene 3 unidades de motor para las diferentes funciones:
- El alojamiento de las herramientas mez-cladoras 22
- La unidad de motor 32 para el vaso mezclador 15 debajo de la tapa 31
- La unidad de motor 19 para el accesorio para procesador de alimentos 16 debajo de la tapa 26.
Si pulsa la tecla de desbloqueo 17, el brazo de la unidad 21 se puede colocar en 3 posiciones distintas:
- La posición horizontal sirve para utilizar las herramientas mezcladoras (gancho amasador 3, varilla 2, accesorio de varillas 1) y para utilizar el accesorio para procesador de alimentos 16.
- Para colocar la protección antisalpica- duras 29 y utilizar las herramientas mezcladoras, levante el brazo de la uni- dad 21 hasta dejarlo en posición incli- nada.

- Para utilizar el vaso mezclador 15, pliegue el brazo de la unidad 21 totalmente hacia abajo hasta dejarlo en posición vertical.

7.2 Funciones de seguridad
El aparato posee varias funciones de seguridad que se describen a continuación.
Funcionamiento solo con montaje correcto
El aparato solamente funciona si la tapa 31 está colocada o si el vaso mezclador 15 y la tapa 12 se han montado correctamente.
Funcionamiento solo con el brazo de la unidad correctamente colocado
El aparato solo funciona si el brazo de la unidad 21 está correctamente encajado en la posición horizontal o vertical, y la tecla de desbloqueo 17 ha saltado completamente.
Protección contra el sobrecalentamiento
El aparato dispone de una protección contra el sobrecalentamiento. El aparato se desconecta automáticamente si el motor se calienta demasiado:
- Apague el aparato.
-
Retire el enchufe 23 de la toma de corriente.
-
Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente.
El aparato se puede volver a encender cuando se haya enfriado lo suficiente.
7.3 Suministro de corriente

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- Conecte el enchufe 23 solo a una toma de corriente correctamente instalada, fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada en la placa de características. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
NOTA: durante los primeros usos puede producirse un ligero olor debido al calentamiento del motor. Esto no supone ningún peligro. Procure que haya suficiente ventilación.
- Monte el aparato para la función deseada.
- Compruebe que el selector de velocidad 20 se encuentra en O (apagado).
- Conecte el enchufe 23 a una toma de corriente adecuada. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible en todo momento tras la conexión. Se escucha una señal acústica y los indicadores de la pantalla 18 se iluminan brevemente.
- Retire el enchufe 23 antes de limpiar el aparato.
7.4 Encendido/apagado del aparato y selección de la velocidad
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- El agitador puede utilizarse un máximo de 10 minutos, la batidora, un máximo de 3 minutos y el procesador de alimentos, un máximo de 5 minutos sin pausa. A continuación, se deberá dejar enfriar el aparato hasta alcanzar la temperatura ambiente.
NOTA: si se procesan grandes cantidades de masa, el aparato podría moverse un poco.
- Conecte el aparato girando el selector de velocidad 20 en sentido horario.
- Empiece con una velocidad un poco más baja y aumentela lentamente hasta alcanzar la velocidad deseada (véase "Resumen de las funciones" en la página 236).
- Baje la velocidad al nivel 1 - 2, si desea añadir ingredientes durante el proceso de trabajo por el orificio de llenado 28 o el orificio de rellenado 11.
- Ponga el selector de velocidad 20 en la posición O para desconectar el aparato.
NOTA: la velocidad ideal depende también de la consistencia de la mezcla, además de la herramienta de trabajo. Cuanto más líquido sea el contenido, con mayor rapidez se podrá mezclar.
7.5 Función de impulsos
- Mantenga el selector de velocidad 20 en la posición M para aumentar la velocidad brevemente hasta el máximo nivel (7).
- Suelte el selector de velocidad 20 para detener el aparato.
8. Pantalla
En la pantalla 35 se muestran los valores del temporizador o la báscula.
A la derecha, junto al valor, la unidad muestra la función actual:
- g o ml: la báscula está activa.
- m:s : el temporizador está activo.
Debajo se encuentran los botones/las teclas:
- 33 para el temporizador
-
/TARE 34 para la báscula
-
Tras conectar el enchufe pulse breve- mente cualquier tecla 33/34 para activar la báscula.
- Si enciende el robot de cocina con el selector de velocidad 20, el temporizador se activa automáticamente.
- Para cambiar del temporizador a la báscula, mantenga pulsada la tecla /TARE 34 hasta que se escuche la segunda señal acústica.
- Para cambiar de la báscula al temporizador, mantenga pulsada una de las teclas 33 hasta que se escuche la segunda señal acústica.
La pantalla 18 se apaga automáticamente al cabo de 15 minutos sin funcionamiento.
9. Temporizador
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- El agitador puede utilizarse un máximo de 10 minutos, la batidora, un máximo de 3 minutos y el procesador de alimentos, un máximo de 5 minutos sin pausa. A continuación, se deberá dejar enfriar el aparato hasta alcanzar la temperatura ambiente.
El temporizador integrado se inicia automáticamente si el robot de cocina se enciende con el selector de velocidad 20. El tiempo se cuenta de forma progresiva en la pantalla 35. Al cabo de 15 minutos el proceso de trabajo se detiene automáticamente. Se escuchará una señal acústica.
- Si interrumpe el proceso de trabajo ajustando el selector de velocidad 20 a 0, el temporizador se detiene. Si se vuelve a iniciar, el temporizador continúa.
- Pulse al mismo tiempo las dos teclas
-
- 33 para ajustar el temporizador a cero (00:00).
- Una vez que el aparato se haya detenido automáticamente, ajuste el selector de velocidad 20 a 0.
Preajustar el temporizador
Como opción alternativa, puede ajustar un intervalo de tiempo tras el cual el aparato se apagará automáticamente.
- Puede ajustar el temporizador antes de iniciar el aparato o en cualquier momento mientras el aparato está en marcha.
- El ajuste se efectúa en intervalos de 30 segundos.
-
Pueden ajustarse como máximo 15 minutos.
-
Para activar el temporizador, mantenga pulsada una de las teclas 33 hasta que se escuche la segunda señal acústica. En la parte derecha de la pantalla 35 aparece m:s.
-
Ajuste el tiempo que desee con las teclas 33.
- Cada vez que se pulsen las teclas el tiempo aumentará 30 segundos (00:30). - Mantenga pulsada una tecla para cambiar el tiempo más rápido. El indicador de tiempo parpadea durante el ajuste. El tiempo ajustado se guarda automáticamente.
-
Inicie el aparato con el selector de velocidad 20. El tiempo avanza en cuenta atrás.
-
Si interrumpe el proceso de trabajo ajustando el selector de velocidad 20 a 0, el temporizador se detiene. Si se vuelve a iniciar, el temporizador continúa.
-
Cuando el tiempo haya transcurrido, se escuchará una señal acústica y el aparato se detendrá automáticamente. Ajuste el selector de velocidad 20 a 0.
10. Báscula
La báscula de cocina integrada pesa en intervalos desde 1 gramo hasta 5 kg (5000 g) o bien en intervalos desde 1 ml hasta 5 litros (5000 ml).
La báscula está lista para el uso cuando el robot de cocina está conectado pero no encendido.
La báscula pesa tanto ingredientes en el bol para remover 27 como en el vaso mezclador 15.
NOTAS:
- Para obtener la mejor exactitud de medición, al pesar los ingredientes tenga cuidado de que el robot de cocina esté
libre y no esté sometido a cargas o en contacto con otros elementos. Espere en su caso hasta que la indicación no cambie más.
- Si se supera el peso máximo de 5 kg (5 litros), aparece en la pantalla 35 ---- y se escucha una señal acústica.
Pesaje fácil
- El aparato está conectado pero no se ha iniciado.
- Mantenga pulsada la tecla 📄/TARE 34 para encender la báscula. Tras un breve intervalo de tiempo aparece en el lado derecho de la pantalla 35 g o ml.
- Si dese cambiar de unidad entre g y ml, mantenga pulsada la tecla 📄/TARE 34 hasta que cambie la indicación.
- Antes de pesar los ingredientes debe aparecer la indicación 0 g / 0 ml. En caso necesario, pulse brevemente la tecla ☑/TARE 34 para ajustar la indicación a cero.
- Introduzca los ingredientes en el bol para remover 27 o el vaso mezclador 15. Se muestra el peso. Espere en su caso un momento hasta que la indicación no cambie más.
- La función de báscula finaliza automáticamente cuando se inicia el aparato.
Pesaje con la función de tara
Mediante la función de tara puede volver a poner a 0 g / 0 ml la indicación de la báscula. Esto es muy útil para pesar varios ingredientes sucesivamente.
-
Una vez pesado un ingrediente, pulse brevemente la tecla 📄/TARE 34. Se mostrará 0 g o 0 ml.
-
Ahora puede añadir el siguiente ingrediente y pesarlo.
-
Puede repetir estos pasos para los demás ingredientes.
11. Uso de las herramientas mezcladoras
Plegado del brazo de la unidad
- Pulse la tecla de desbloqueo 17 y suba el brazo de la unidad 21 a la posición inclinada hasta que encaje y la tecla de desbloqueo vuelva a saltar.
Colocación del bol para remover
- Coloque el bol para remover 27 en el aparato básico 24 de tal forma que la marca MAX quede detrás, ligeramente desplazada hacia la derecha.
- Las protuberancias del borde inferior deben encajar en las muescas del aparato básico.
- La protuberancia bajo el mango izquierdo apunta hacia el símbolo del candado abierto 🔒

- Gire el bol para remover 27 un poquito en sentido antihorario hasta que quede bien fijado.
- La protuberancia bajo el mango izquierdo apunta entonces hacia el símbolo del candado cerrado 🔒
Montaje de la protección antisalpicaduras
PRECAUCIÓN:
- No use nunca el bol para remover 27 sin la protección antisalpicaduras 29 puesta. De hacerlo, la mezcla puede salir disparada.
-
Coloque la protección antisalpicaduras 29 por la parte inferior sobre el brazo de la unidad 21. El símbolo del candado abierto de la protección antisalpicaduras y el punto (●) del brazo de la unidad quedan alineados entre sí.
-
Presione la protección antisalpicaduras contra el brazo de la unidad y gírela en la dirección del símbolo del candado cerrado 🔒

Colocación de la herramienta mezcladora
-
Elija la herramienta mezcladora adecuada:
-
Gancho amasador 3: para masas firmes, p. ej. masa de pan
- Varilla 2: para masas de consistencia intermedia a ligera, p. ej. masa para pasteles o buñuelos.
- Accesorio de varillas 1: para montar nata, clara de huevo, etc.
Para más información: véase "Resumen de las funciones" en la página 236.
- Coloque la herramienta mezcladora 1/2/3 desde abajo en el alojamiento 22 de forma que quede bien fijada. Para que el hexágono encaje, dado el caso gire un poco la herramienta mezcladora.

- En el bol para remover 27 se pueden añadir ingredientes mientras el brazo de la unidad 21 esté plegado hacia arriba.
-
Mientras se remueve se pueden añadir ingredientes por el orificio de llenado 28 de la protección antisalpicaduras 29:
-
Reduzca la velocidad a 1 - 2.
- Añada los ingredientes.
Descenso del brazo de la unidad
- Pulse la tecla de desbloqueo 17 y mueva el brazo de la unidad 21 a la posición horizontal. La tecla de desbloqueo 17 vuelve a saltar.
Proceso de trabajo
- Inserte el enchufe 23 en una toma de corriente.
- Elija el nivel de velocidad que desee con el selector de velocidad 20.
- Si la operación ha concluido, ajuste el selector de velocidad 20 a 0 y extraiga el enchufe 23.
Desmontaje del aparato
- Pulse la tecla de desbloqueo 17 y suba el brazo de la unidad 21 a la posición inclinada hasta que encaje y la tecla de desbloqueo vuelva a saltar.
- Pulse la tecla de soltar 25 para retirar la herramienta mezcladora 1/2/3.
- Gire la protección antisalpicaduras 29 de forma que el símbolo del candado abierto de la protección antisalpicaduras y el punto (●) del brazo de la unidad 21 queden alineados entre sí, y retírela hacia abajo.
- Gire el bol para remover 27 un poquito en sentido horario y retírelo.
- Retire los alimentos procesados.
- Pulse la tecla de desbloqueo 17 y mueva el brazo de la unidad 21 a la posición horizontal. La tecla de desbloqueo 17 vuelve a saltar.
- Limpie todos los accesorios si es posible inmediatamente.
12. Uso del procesador de alimentos
Preparación de alimentos
- Corte los alimentos en un tamaño que permita introducirlos bien por la boca de llenado 5. Los alimentos alargados (como p. ej., zanahorias, pepinos, calabacines, etc.) pueden procesarse enteros. Estos se colocan de canto en la boca de llenado. Deberían llenar el ancho de la boca de llenado lo mejor posible para que no se vuelquen.
Colocación del bol para remover
- Coloque el bol para remover 27 en el aparato básico 24 de tal forma que la marca MAX quede detrás, ligeramente desplazada hacia la derecha.
- Las protuberancias del borde inferior deben encajar en las muescas del aparato básico.
- La protuberancia bajo el mango izquierdo apunta hacia el símbolo del candado abierto 6

- Gire el bol para remover 27 un poquito en sentido antihorario hasta que quede bien fijado.
- La protuberancia bajo el mango izquierdo apunta entonces hacia el símbolo del candado cerrado 🔒
Descenso del brazo de la unidad
- Pulse la tecla de desbloqueo 17 y mueva el brazo de la unidad 21 a la posición horizontal. La tecla de desbloqueo 17 vuelve a saltar.
Montaje del procesador de alimentos
NOTA: no debe haber colocada ninguna herramienta mezcladora 1/2/3.
-
Retire la tapa 26.
-
Coloque el accesorio para procesador de alimentos 16 en la unidad de motor 19 de tal forma que la boca de descarga apunte ligeramente hacia la derecha. Gire el accesorio para procesador de alimentos en sentido horario hasta que quede bien fijado.

- Coloque la pieza de conexión 14 con el lado metálico más largo hacia abajo de forma que el hexágono encaje en la unidad de motor 19.

- Seleccione el disco adecuado:
- Disco de rallado grueso 7
- Disco de corte 8 o
- Disco de rallado fino 9
El disco de rallado grueso 7 y el disco de corte 8 pueden utilizarse por ambos lados: un lado es grueso, el otro es fino.
- Coloque el disco de rallado fino, de rallado grueso o de corte 7/8/9 que haya seleccionado sobre la pieza de conexión 14 de tal forma que las cuchillas con las que desee trabajar queden arriba.
- Los dos salientes de plástico de la pieza de conexión deben sobresalir por arriba a través de los orificios adecuados del disco.

-
Coloque la tapa 6 sobre el accesorio para procesador de alimentos 16 de tal forma que el símbolo del candado abierto de la tapa señale al punto (●) del accesorio para procesador de alimentos.
-
Gire la tapa en sentido horario hasta que encaje. El símbolo del candado cerrado 🔒eñala al punto ( ●).

-
Inserte el enchufe 23 en una toma de corriente.
-
Con el selector de velocidad 20 elija el nivel de velocidad que desee (3 - 4).
-
Vierta porción a porción los ingredientes preparados en la boca de llenado 5 y empújelos hacia abajo con el embutidor 4 con una presión ligera y uniforme.
- Los ingredientes largos como zanahorias, calabacines o pepinos se pueden presionar hacia abajo sin embutidor siempre y cuando sobresalgan por la boca de llenado 5.
- Si la operación ha concluido, ajuste el selector de velocidad 20 a 0 y extraiga el enchufe 23.
Desmontaje del aparato
-
Gire un poco el accesorio para procesador de alimentos 16 completo en sentido antihorario y retírelo.
-
Gire la tapa 6 en sentido antihorario hasta que el símbolo del candado abierto de la tapa señale al punto (●) del accesorio para procesador de alimentos 16 y retírela.
-
Agarre la pieza de conexión 14 por el centro y levántela junto con el disco de rallado fino, de rallado grueso o de corte 7/8/9, sacándola del accesorio para procesador de alimentos 16.
-
Retire cuidadosamente el disco de rallado fino, de rallado grueso o de cor-te 7/8/9 de la pieza de conexión 14.
-
Gire el bol para remover 27 un poquito en sentido horario y retírelo.
-
Retire los alimentos procesados, por ejemplo, con una espátula, del bol para remover 27 y de las piezas individuales del procesador de alimentos.
-
Limpie todos los accesorios si es posible inmediatamente.
-
Coloque de nuevo la tapa 26.
13. Uso del vaso mezclador

¡PELIGRO de lesiones por cortes!
- Tenga en cuenta que las cuchillas del vaso mezclador 15 están muy afiladas:
- Nunca toque las cuchillas con las manos desnudas para evitar cortes.
- Al vaciar el vaso mezclador 15 procure no tocar las cuchillas.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- No utilice el vaso mezclador para triturar alimentos especialmente duros como p. ej., alimentos congelados, huesos, nueces moscadas, cereales o granos de café.
Colocar el brazo de la unidad en posición vertical
- Pulse la tecla de desbloqueo 17 y baje del todo el brazo de la unidad 21 hasta que encaje y la tecla de desbloqueo vuelva a saltar.

Colocación del vaso mezclador
- Coloque el vaso mezclador 15 en la unidad de motor 32 de tal forma que la boquilla y la marca de punto (●) del borde inferior señalen al símbolo del candado abierto del aparato.
- Si no encaja, gire el vaso mezclador 15 ligeramente a un lado y al otro.

- Gire el vaso mezclador 15 en sentido antihorario hasta que quede bien fijado. Ahora la boquilla y la marca de punto (●) señalan al símbolo del candado cerrado 🔒
Añadir ingredientes
- Añada primero los ingredientes líquidos y a continuación los sólidos en el vaso mezclador 15.
- Corte los ingredientes sólidos antes en trozos pequeños para que los trozos no se atasquen en las cuchillas.
Colocación de la tapa
NOTAS:
- El proceso de mezcla solamente se inicia cuando la tapa 12 esté correctamente colocada por motivos de seguridad.
- Para que sea un poco más fácil cerrar la tapa 12, humedezca un paño con unas cuantas gotas de aceite de cocina y frote con él la junta 13.
- Coloque la tapa 12 un poco ladeada sobre el vaso mezclador 15.

- Gire la tapa 12 en sentido horario hasta el tope.
Colocación del vaso medidor
Con el vaso medidor 10 puede dosificar pequeñas cantidades de ingredientes. Girado se ajusta perfectamente al orificio de rellenado 11.
- Coloque el vaso medidor 10 de forma que las pequeñas pestañas de plástico se ajusten en las mueccas del orificio de rellenado.
- Gire el vaso medidor 10 en sentido horario hasta el tope.

- Inserte el enchufe 23 en una toma de corriente.
- Elija el nivel de velocidad que desee con el selector de velocidad 20.
-
Mientras se mezcla, se pueden añadir ingredientes por el orificio de rellena-do 11 de la tapa 12:
-
Reduzca la velocidad a 1 - 2.
- Gire el vaso medidor 10 en sentido antihorario y retírelo.
- Añada los ingredientes.
- Vuelva a colocar el vaso medidor 10 de forma que las pequeñas pestañas de plástico se ajusten en las muescas del orificio de rellenado 11.
-
Gire el vaso medidor 10 en sentido horario hasta que quede bien fijado.
-
Si la operación ha concluido, ajuste el selector de velocidad 20 a 0 y extraiga el enchufe 23.
Desmontaje del aparato
- Gire el vaso medidor 10 en sentido antihorario y retírelo.
- Gire la tapa 12 en sentido antihorario y retírela.
- Gire el vaso mezclador 15 en sentido horario y retírelo.
- Saque cuidadosamente (por ejemplo, con una espátula) los ingredientes procesados del vaso mezclador 15.
- Limpie todos los accesorios si es posible inmediatamente.
- Coloque la tapa 31 de forma que la marca de flecha de la tapa señale a la marca de flecha del aparato (▶◀). Presione la tapa firmemente hacia abajo.
NOTA: si la tapa 31 no está firmemente colocada, las herramientas mezcladoras y el procesador de alimentos no se podrán utilizar. Esta es una función de seguridad.
14. Limpieza y mantenimiento del aparato

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- Antes de cada limpieza desconecte el enchufe 23 de la toma de corriente.
- Nunca sumerja el aparato básico 24 en agua.

¡PELIGRO de lesiones por cortes!
- Tenga en cuenta que las cuchillas del vaso mezclador 15 y de los discos de rallado fino, de rallado grueso y de corte 7/8/9 están muy afiladas. Nunca toque las cuchillas con las manos desnudas para evitar cortes.
- Al lavar el aparato a mano utilice agua lo suficientemente clara como para poder ver fácilmente las herramientas de trabajo y no herirse, ya que las cuchillas están muy afiladas.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
- No utilice en ningún caso detergentes abrasivos o que produzcan arañazos. De esta manera se podría dañar el aparato.
NOTAS:
- Determinados alimentos o especias (p. ej., curry, zanahorias) pueden manchar las piezas de plástico (p. ej., el vaso mezclador 15, el vaso medidor 10, la tapa 6 o la protección antisalpicaduras 29). No se trata de ningún fallo del aparato ni supone ningún peligro para la salud.
- Tenga en cuenta que después del seca- do todavía pueden quedar gotas de agua en los accesorios. Deje secar com- pletamente todas las piezas al aire.
14.1 Limpieza del aparato básico
- Limpie el aparato básico 24 con un paño húmedo. Asimismo puede utilizar un poco de detergente.
- Friegue a continuación con un paño limpio y agua limpia.
- No vuelva a utilizar el aparato básico 24 hasta que esté completamente seco.
14.2 Limpieza en el lavava-jillas
Las siguientes piezas son aptas para el lava-vajillas:
- B o l p a r a r e m o v
- Protección antisalpicaduras 29
- Accesorio de varillas 1
- V a r i l l a 2
- Gancho amasador 3
- Vaso mezclador 15
- T a p a 12
- J u n t a 13
- Vaso medidor 10
- Accesorio para procesador de alimentos 16
- T a p a 6
- Emb but id or 4
- Pieza de conexión 14
- Disco de rallado grueso 7
- Disco de corte 8
- Disco de rallado fino 9
En ningún caso deben limpiarse en el lavavajillas las siguientes piezas:
- Aparato básico 24
- T a p a 26
- T a p a 31
14.3 Limpieza de los acces- sorios
- Elimine los restos de alimentos más grandes.
- Enjuague el vaso mezclador 15 o el bol para remover 27 con agua caliente y tire el agua.
- Retire la junta 13 de la tapa 12 para limpiar.
- Limpie a mano el accesorio completo en el fregadero con agua de lavado. Las piezas aptas para el lavavajillas también se pueden lavar en el lavavajillas.
- Si lo limpia a mano, enjuague todas las piezas con agua limpia.
- Deje que todas las piezas se sequen totalmente antes de montarlas, guardarlas o utilizarlas de nuevo.
14.4 Limpieza del vaso mezclador
Limpie el vaso mezclador 15 en la medida de lo posible inmediatamente después de cada uso.
- Llene el vaso mezclador 15 aproximadamente hasta la mitad con agua caliente con detergente y colóquelo sobre el aparato básico 24.
- Coloque la tapa 12 y el vaso medidor 10.
- Ajuste el selector de velocidad 20 varias veces brevemente en M.
- Retire el vaso mezclador 15 del aparato básico 24.
- Tire el agua de lavado.
- Enjuague el vaso mezclador 15 con agua limpia.
- Deje que el vaso mezclador 15 se se-que totalmente antes de volver a usarlo.
14.5 Conservación
- Deje secar completamente todas las piezas antes de guardarlas.
- Guarde el aparato protegido del polvo y la suciedad y fuera del alcance de los niños.
- Ilustración A: el cable de conexión 23 se puede enrollar en el guardacable 30 situado en la parte inferior del aparato básico 24.
15. Recetas
En las recetas se utilizan las siguientes abreviaturas:
$$ \text { cdta. } = \text { cucharadita } $$
$$ \mathrm{cda.} = \text { cucharada } $$
15.1 Batido verde
Ingredientes para 2 raciones
12 m a n z a
12 pera madura
1 / 2 p e p i n
½ limón (el zumo y un poco de cáscara rallada)
1 naranja (zumo)
30 g de espinacas baby
1 trozo pequeño de jengibre (aprox. 2 g)
Preparación
- Lavar y limpiar la manzana, la pera y el pepino y cortarlos en trozos.
- Lavar y limpiar las espinacas baby.
- Cortar el jengibre en dados pequeños.
- Poner todos los ingredientes en el vaso mezclador 15.
- Comenzar con el nivel 2 - 3, después ajustar varias veces a M. Elevar la velocidad al final hasta alcanzar la consistencia deseada.
- ¡Disfrútelo recién hecho!
15.2 Crema de mascarpone
Ingredientes
2 huevos
2 cda. de azúcar fino
1 cda. de vino dulce (p. ej., Madeira)
250 g de mascarpone
½ naranja no tratada (el zumo y un poco de cáscara ralla- da)
Preparación
- Separe las yemas y las claras de los huevos.
- Introduzca las claras en un bol para remover sin grasa y bátalas con el accesorio de varillas hasta que queden a punto de nieve. Aumente la velocidad hasta el nivel 7 mientras lo hace.
- Introduzca las claras a punto de nieve en otro recipiente y manténgalas frías.
- Bata ahora las yemas en el bol para renmover con el azúcar y el vino dulce con el accesorio de varillas al nivel ó hasta o que queden espumosas.
- Reduzca la velocidad al nivel 3 y añada alternativamente cucharadas de mascarpone y zumo de naranja.
- Añada manualmente la cáscara de naranja rallada y las claras montadas.
- Esparza algunas tiras finas de cáscara de naranja para decorar sobre la crema lista.
- Introduzca la crema en el frigorífico hasta su consumo. Consuma el alimento en el plazo de 24 horas.
Consejo: coloque la crema de mascarpone formando capas con fruta fresca de temporada o compota en vasitos de postre.
15.3 Masa de pizza
Ingredientes
250 g de harina de trigo
^3/_4 de cdta. de sal
½ dado de levadura fresca
120 ml de agua tibia
½ cdta. de azúcar moreno
Un poco de harina para amasar y extender con el rodillo
Preparación
- Mezcle la harina y la sal en el bol para remover y haga una cavidad en el centro.
- Aplaste la levadura y el azúcar en el agua con un tenedor y mezcle hasta que todo se haya disuelto. Introduzca esta mezcla en la cavidad.
- Trabaje la mezcla con el gancho amasador al nivel 3 hasta que se hayan formado grumos de masa grandes.
- Siga amasando la masa con las manos hasta que quede elástica.
- Forme una bola de masa y déjela reposar tapada en un lugar cálido hasta que haya doblado su volumen.
- Para terminar, amase la masa una vez mas, extiéndala y cúbrala al gusto.
15.4 Receta básica de masa de bizcocho
Ingredientes para 1 molde rectangular (aprox. 30 cm)
300 g de mantequilla blanda
300 g de azúcar
5 huevos tam. L
300 g de harina floja o de reposte- ría (tipo 405 ≈ W 8 0 - W 100)
1 cdta. de levadura en polvo
Además de mantequilla blanda para el molde
Preparación
- Precaliente el horno a 175 °C (calor por abajo/arriba).
- Engrase un molde rectangular o cúbralo con papel de horno.
- Para la masa, corte la mantequilla en trozos pequeños y añádalos junto con el azúcar en el bol para remover.
-
Introduzca la varilla y la protección antisalpicaduras y remueva los ingredientes aprox. 30 segundos al nivel 4.
-
A continuación, remueva la mezcla al nivel 6 durante aprox. 5 minutos hasta obtener una masa suelta.
- Mezcle poco a poco cada uno de los huevos al nivel 3 durante aprox. 30 segundos.
- A continuación, siga removiendo al nivel 6 durante aprox. 40 segundos.
- Mezcle la harina con la levadura en polvo y tamícelas sobre la masa.
- Remueva todos los ingredientes al nivel 3 durante aprox. 40 segundos hasta obtener una masa lisa.
- Introduzca la masa en el molde y alíse- la con una espátula.
- Hornee el bizcocho durante aprox. 65 minutos.
- Unos 10 minutos antes de que termine el tiempo de cocción, compruebe si la masa está hecha. Para ello, pinche con un palillo de madera en el centro del bizcocho. Si ya no se pega la masa al palillo, el bizcocho está hecho.
- Antes de desmoldar el bizcocho, se debería dejar enfriar en el molde durante aprox. 10 minutos.
15.5 Receta básica de masa de levadura
Ingredientes
500 g de harina de trigo panade- ra o panificable (tipo 550 ≈ W 100 - W 170)
1 dado de levadura fresca
60 g de mantequilla
1 p i z c a de s al
1 cdta. de azúcar
200 - 250 ml de leche templada
2 huevos
Preparación
-
Mezcle la harina y la sal en el bol para remover y haga una cavidad en el centro.
-
Aplaste la levadura y el azúcar en la leche templada con un tenedor y mezcle hasta que todo se haya disuelto. Introduzca esta mezcla en la cavidad.
- Añada el resto de los ingredientes en el bol para remover.
- Amase la masa con el gancho amasador 1 minuto al nivel 2 y a continuación 5 minutos al nivel 3.
- Haga una bola con la masa y déjela reposar 40 minutos en el bol para remover.
- Precaliente el horno a 200 °C (calor por abajo/arriba).
- Extienda la masa sobre una bandeja de horno y cúbrala al gusto.
- Hornee la masa 25 - 30 minutos en el horno precalentado a 200 °C.
15.6 Receta básica de gofres
Ingredientes para 4 raciones
125 g de mantequilla a temperatura ambiente
75 g de azúcar
1 paquetito de azúcar de vainilla
2 huevos tam.
250 g de harina de trigo
12 cdta. de levadura en polvo
180 ml de suero de mantequilla
2 cda. de miel líquida
Preparación
- Añada la mantequilla junto con el azúcar y el azúcar de vainilla en el bol para remover.
- Introduzca la varilla y la protección antisalpicaduras y remueva los ingredientes aprox. 30 segundos al nivel 4 hasta que se forme una masa elástica.
- Añada los huevos, la harina y la levadura en polvo y trabaje la mezcla aprox. 30 segundos al nivel 3.
-
A continuación, remueva durante 2 minutos al nivel 6.
-
Incorpore poco a poco a la masa el suero de mantequilla al nivel 3.
- Añada la miel y siga removiendo al nivel 6 aprox. 1 minuto.
- Llene una gofrera caliente y engrasada con porciones de la masa y extiéndalas.
- Hornee los gofres hasta que se doren.
15.7 Receta básica de masa quebrada
Ingredientes
250 g de harina
125 g de mantequilla fría
1 pizca de sal
1 huevo
150 g de azúcar
Preparación
- Añada todos los ingredientes en el bol para remover y amáselos con la varilla al nivel 3 aprox. 3 - 4 minutos hasta conseguir una masa blanda.
- Métala 30 minutos en el frigorífico.
- Precaliente el horno a 200 °C (calor por abajo/arriba).
- Engrase el molde de fondo desmontable y espolvoréelo ligeramente con hari-na.
- Extienda la masa entre dos láminas de film transparente (aprox. 30 cm de diámetro) y colóquela en el molde de fondo desmontable.
- Hornee la masa 15 minutos en el horno precalentado a 200 °C.
15.8 Receta básica de masa de bizcocho al cacao
Ingredientes
4 huevos tam.
1 p iz ca de sal
150 g de azúcar
25 g de cacao en polvo
50 g de harina
75 g de almidón de maíz
1 cdta. de levadura en polvo
Además de papel de horno para la bandeja
Preparación
-
Precaliente el horno a 225 °C (calor por abajo/arriba).
-
Separe las yemas y las claras de los huevos.
-
Introduzca las claras en un bol para remover sin grasa y bátalas con el accesorio de varillas hasta que queden a punto de nieve. Aumente la velocidad hasta el nivel 7 mientras lo hace.
-
Introduzca las claras a punto de nieve en otro recipiente y manténgalas frías.
-
Añada las yemas con el azúcar glas en el bol para remover y bátalas con el accesorio de varillas al nivel 6 hasta que queden cremosas.
-
Mezcle el cacao en polvo, la harina, el almidón de maíz y la levadura en polvo y tamice la mezcla sobre la crema de yemas.
-
Añada 1/3 de las claras a punto de nieve y mezclelas con la varilla hasta conseguir una masa lisa.
-
Añada el resto de las claras a punto de nieve y mezcle de abajo a arriba con una cuchara de palo con mucho cuidado hasta que todos los ingredientes queden mezclados.
-
Ponga papel de horno sobre una bandeja de horno y extienda la masa encima.
-
Hornee la masa 12 minutos en el horno precalentado a 225 °C.
-
Vuelque la masa de bizcocho sobre un paño de cocina.
-
Aplique un poco de agua fría al papel de horno con un pincel y quítelo cuidadásamente.
1959 Ensalada de pepino
Ingredientes
1 p e
150 g de yogur natural
3 cda. de vinagre de vino blanco
3 cda. de aceite de girasol
1-2 cdta. de mostaza
1 p iz ca de sal
1 pizca de azúcar
Preparación
-
Ponga el yogur natural, el vinagre de vino blanco, el aceite de girasol, la mostaza, la sal y el azúcar en el vaso mezclador 15.
-
Coloque la tapa y mézclelo al nivel 2 - 3.
-
Si es necesario, la salsa de yogur puede refinarse también con eneldo u otras hierbas aromáticas.
-
Lave el pepino, corte los extremos y pélelo con el grosor que desee según su gusto.
-
Corte el pepino con el lado fino del disco de corte 8 en rodajas finas. Seleccione la velocidad del nivel 3 - 4.
-
Mezcle las rodajas de pepino y la salsa de yogur, y deje reposar la ensalada tapada durante aprox. 10 minutos.
15.10 Tortitas de patata
Ingredientes
1 kg de patatas
1 huevo grande
1-2 cda. de harina
½ cdta. de sal grasa para freír
Preparación
- Pele y lave las patatas.
- Ralle las patatas con el disco de rallado fino 9. Seleccione la velocidad del nivel 3 - 4.
- Introduzca la pulpa de patata en un paño y extraiga todo el líquido presionando.
-
Mezcle las patatas ralladas con huevo, harina y sal.
-
Caliente un poco de grasa para freir en una sartén.
- Con un cucharón, ponga un poco de pulpa de patata sobre la grasa caliente y presione la masa con una paleta plana.
- Fría las tortitas de patata por ambos la- dos hasta que queden doradas.
16. Solución de problemas
Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista de comprobación. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar.

¡PELIGRO de descarga eléctrica!
- No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
| Error Posibles causas / medidas a adoptar | |
| No funciona | ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica?Compruebe la conexión.El robot de cocina solo puede encenderse cuando se hayan montado correctamente los accesorios correspondientes (véase “Funciones de seguridad” en la página 238).¿El selector de velocidad 20 se encuentra en 0? En caso negativo, póngalo en 0 antes de ajustar la velocidad que desee.¿Se ha apagado el aparato por la protección contra el sobrecalentamiento (véase “Protección contra el sobrecalentamiento” en la página 238)? |
| El aparato vibra mucho o se mueve durante el funcionamiento. | Tenga en cuenta las cantidades máximas y la preparación recomendada para los alimentos.Los soportes de ventosa deberán estar limpios y secos, y el aparato deberá estar sobre una superficie plana y firme. |
| Una herramienta mezcladora 1/2/3 o un disco de rallado fino, de rallado grueso o de corte 7/8/9 raspa el depósito de trabajo. | Apagar de inmediato, extraer el enchufe 23 y comprobar si todos los accesorios están correctamente montados. |
| Herramientas mezcladoras 1/2/3 o vaso mezclador 15: la herramienta de trabajo no gira o lo hace con dificultad. | Apagar de inmediato, extraer el enchufe 23 y comprobar:- ¿Se ha sobrepasado la cantidad máxima?- ¿Los alimentos son demasiado duros o espe-sos?- ¿Hay algún obstáculo (p. ej., tendones, cartí-lagos) en el depósito?- ¿Son los trozos de los ingredientes demasiado grandes? |
| Al plegar hacia arriba el brazo de la unidad 21 la herramienta mez-cladora 1/2/3 choca contra el bol para remover 27. | Espere hasta que la herramienta mezcladora 1/2/3 se pare completamente antes de desblo-quear el brazo de la unidad 21. Durante la mar-cha en inercia, la herramienta mezcladora se mueve a la posición de estacionamiento para que no choque con el bol para remover 27 al plegar hacia arriba el brazo de la unidad. |
| Procesador de alimentos: el disco de rallado fino, de rallado grueso o de corte 7/8/9 deja de girar. | Apagar de inmediato, extraer el enchufe 23 y comprobar:- ¿Ha ejercido demasiada presión?- ¿Hay algún objeto extraño en el aparato? |
| Procesador de alimentos: en la parte superior del disco de rallado fino, de rallado grueso o de corte 7/8/9 quedan restos de ingredientes. | No se trata de una avería, siempre quedan pequeños restos por motivos técnicos. |
| Procesador de alimentos: los ingredi-dientes no se procesan correcta-mente. | Apagar, extraer el enchufe 23 y comprobar con cuidado:- ¿Han quedado ingredientes atrapados en las cuchillas? Elimínelos si es necesario.- ¿El disco de rallado fino 9 no se ha colocado con las cuchillas hacia arriba? En caso necesario girarlo. |
| Indicadores E2 o E3 | Apagar, extraer el enchufe 23 y volver a conec-tar. |
17. Eliminación
Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la

Unión Europea el producto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este símbolo de reciclaje señala que, p. ej., un objeto o las piezas de un material son aptos para la recuperación. El reciclado ayuda a reducir el

consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.
18. Datos técnicos
| Modelo: SKMB 1000 | A1 |
| Tensión de la red : 220 | - 240 V ~ 50 - 60 Hz |
| Clase de protección: | I ☐ |
| Potencia: 1000 W | |
| Consumo de potencia en estado apagado: | ≤ 0,5 W |
| Bol para remover: cantidad de llenado máx. (marca MAX): | 3,0 l |
| Vaso mezclador: cantidad de llenado máx. (marca max.): | 1,0 l |
| Carga máxima para el gancho amasador 3: | Masa de levadura: máx. 1642 g |
| Carga máxima para la varilla 2: | Masa de bizcocho: máx. 1203 g |
| Escala de la báscula: | hasta un máx. de 5 kg |
| Funcionamiento continuo máx. (KB):- Robot de cocina: 10- Procesador de alimentos:- Batidora: 3 | (indica cuánto tiempo puede funcionar el aparato sin interrupciones) minutos5 minutos minutos |
Símbolos empleados
![]() | Aislamiento de protección |
![]() | Mediante el marcado CE, HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. |
![]() | Este símbolo recuerda que el embalaje debe eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. |
PAP | Los materiales reciclables están marcados con el símbolo de reciclaje (3 flechas). El material puede especificarse mediante el número de reciclaje en el centro (aquí: 21) y/o una abreviatura (aquí: PAP). |
| ~ | Tensión alterna |
![]() | Este símbolo identifica las piezas que pueden lavarse en el lavavajillas. |
![]() | Se trata de un producto reutilizable sujeto a la responsabilidad ampliada del fabricante así como a la separación de residuos. |
![]() | Mediante el marcado UKCA, HOYER Handel GmbH declara la conformidad para el Reino Unido. |
![]() | Este símbolo identifica al fabricante del producto. |
Reserva de modificaciones técnicas.
19. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garantía no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra.
Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto aparece un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita o le reembolsaremos el precio de compra. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, habrán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. La garantía cubre los defectos del material o de fabricación.
Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
- Indique en su solicitud el siguiente número de artículo
IAN: 513794_2501 y tenga preparado el recibo como justificante de la compra. -
Encontrará el número de artículo grabado en la placa de características, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una etiqueta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato.
-
Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
- Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos de productos y software de instalación.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comCon este código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN) 513794_2501.

Servicio técnico
ES Servicio España
Tel.: 900 984 989 (gratuito)
E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 513794_2501

Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Póngase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
ALEMANIA



PAP


