FireAngel HT630EU - Détecteur de fumée

HT630EU - Détecteur de fumée FireAngel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT630EU FireAngel au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FireAngel HT630EU - page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FireAngel

Modèle : HT630EU

Catégorie : Détecteur de fumée

Caractéristique Détails
Type de produit Détecteur de fumée
Technologie de détection Optique
Alimentation Pile lithium 9V
Durée de vie de la pile Environ 1 an
Signal sonore 85 dB à 3 mètres
Indicateur de pile faible Oui
Installation Montage au plafond ou au mur
Dimensions Ø 10 cm x H 3.5 cm
Poids 200 g
Normes de sécurité EN 14604
Garantie 5 ans
Maintenance Tester mensuellement, remplacer la pile annuellement
Utilisation recommandée Intérieur, dans les zones de vie

FOIRE AUX QUESTIONS - HT630EU FireAngel

Que faire si le détecteur de fumée FireAngel HT630EU ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Pourquoi mon détecteur de fumée émet-il des bips réguliers ?
Des bips réguliers indiquent généralement que les piles sont faibles. Remplacez les piles pour résoudre ce problème.
Comment tester le fonctionnement de mon détecteur de fumée ?
Appuyez sur le bouton de test situé sur le détecteur. Si le détecteur fonctionne correctement, un signal sonore retentira.
Que faire si le détecteur de fumée se déclenche sans raison apparente ?
Vérifiez s'il y a des sources de fumée ou de vapeur à proximité. Si le problème persiste, nettoyez le détecteur et assurez-vous qu'il est installé loin des zones de cuisson.
Quel est l'emplacement idéal pour installer le détecteur de fumée FireAngel HT630EU ?
Installez le détecteur de fumée au plafond ou haut sur un mur, à au moins 30 cm des coins. Évitez les zones avec des courants d'air, comme près des fenêtres ou des ventilateurs.
Quand dois-je remplacer mon détecteur de fumée FireAngel HT630EU ?
Remplacez le détecteur tous les 10 ans, ou plus tôt si vous entendez des bips indiquant qu'il doit être remplacé.
Mon détecteur de fumée FireAngel HT630EU est-il sensible à la poussière ?
Oui, la poussière peut affecter le fonctionnement du détecteur. Nettoyez-le régulièrement avec un aspirateur doux ou un chiffon sec.
Le FireAngel HT630EU peut-il être installé en extérieur ?
Non, ce modèle est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'humidité et les conditions extérieures peuvent nuire à son fonctionnement.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT630EU - FireAngel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT630EU de la marque FireAngel.

MODE D'EMPLOI HT630EU FireAngel

La version originale de ce manuel en anglais, dont cette traduction provient, a fait l’objet d’une approbation indépendante. En cas de différence avec les traductions, Sprue Safety Products Ltd conrme que le guide en anglais est véridique et correct. Caravanes et bateaux Les caravanes et bateaux présentent des risques additionnels liés à la présence d’autres véhicules, moteurs, groupes électrogènes ou barbecues. Toutefois, ce point ne devrait pas affecter l’essentiel des instructions de positionnement du détecteur. Les caravanes et bateaux devraient disposer d’un détecteur dans la même pièce que tout appareil à combustion, situé selon les conseils précédents. Si la caravane comporte un espace de séjour unique, un détecteur suft. Cependant, si les couchages se trouvent dans une pièce séparée de l’appareil à combustion, ils devraient aussi bénécier d’un détecteur. Pour positionner votre détecteur, les deux considérations suivantes sont essentielles :

  • Ne placez pas le détecteur directement au-dessus d’une source de chaleur ou de vapeur ;
  • Positionnez le détecteur à une distance de 1 à 3 m du bord le plus proche d’une source potentielle. Désactivation de votre détecteur Vous voyagez ou vous rangez votre détecteur ? L’unité peut être désactivée en remettant la languette de désactivation dans les petits orices sous le détecteur. Vous pouvez vérier que le produit est désactivé en appuyant sur le bouton de test. Rangez la languette de désactivation en page 71 de ce manuel. Comment le monoxyde de carbone vous affecte - vous et votre famille Les symptômes suivants peuvent être liés à un empoisonnement au CO et tous les membres du foyer devraient en être informés :
  • Exposition faible : Légers maux de tête, vomissements et fatigue (souvent décrits comme des symptômes d’état grippal). Positionnement Ce détecteur de CO est adapté à un usage sur les sites domestiques (mobil- homes de vacances), caravanes, camping-cars et bateaux. NOTE: Cet appareil devrait être installé par une personne compétente, capable de procéder à l’installation en respectant les instructions. Où positionner le détecteur dans la pièce ? Les détecteurs situés dans la même pièce qu’un appareil à combustion devraient être :
  • à une distance horizontale de 1m à 3m de la source potentielle.
  • du même côté d’une partition que la source potentielle.
  • du côté élevé de la pièce en présence de toits en pente. S’il est au mur, le détecteur devrait être :
  • plus haut que toute porte ou fenêtre ;
  • à au moins 150mm du plafond. Si le détecteur est au plafond, il devrait se trouver au moins à 300mm de tout mur et obstruction au plafond, ainsi des luminaires. Des détecteurs additionnels peuvent être installés pour s’assurer de l’avertissement adéquat des occupants des autres pièces en disposant les détecteurs dans :
  • Les pièces éloignées dans lesquelles des occupants passent beaucoup de temps éveillés et depuis lesquelles ils risquent de ne pas entendre l’alarme d’un appareil d’un autre endroit du foyer ; et
  • Chaque chambre à coucher. Les détecteurs dans les chambres à coucher et les pièces éloignées de l’appareil à combustion devraient être situés relativement proches de la zone de respiration des occupants.FR
  • Exposition moyenne : Maux de tête lancinants, somnolence, confusion et rythme cardiaque accéléré.
  • Exposition extrême : Perte de conscience, convulsions, défaillance cardiorespiratoire et mort. Votre détecteur de CO suit les niveaux de CO en parties par million (ppm) dans l’air à proximité du détecteur. 35ppm La concentration maximum autorisée d’exposition continue pour des adultes en bonne santé pour une quelconque période de 8 heures (selon les recommandations de l’OSHA - Occupational Safety & Health Administration) 200ppm Légers maux de tête, fatigue, vertiges et nausées après 2 à 3 heures. 400ppm Maux de tête frontaux dans les 1 à 2 heures, potentiellement mortel après 3 heures. 800ppm Vertiges, nausées et convulsions dans les 45 minutes. Perte de conscience dans les 2 heures. Mort dans les 2 à 3 heures. Si vous pensez que le CO peut vous affecter, ouvrez portes et fenêtres an de ventiler. Éteignez vos appareils et abandonnez les lieux. Sources communes de CO
  • Chaudières au mazout ou au gaz
  • Groupes électrogènes portables
  • Cuisinières au mazout ou à combustible solide
  • Chauffages au gaz ou à la parafne
  • Conduits de cheminée obstrués
  • Cheminées au gaz ou au bois
  • Tout appareil à combustible fossile Ce détecteur de CO ne devrait pas se substituer à une installation, un usage et une maintenance corrects des appareils à combustion (notamment les systèmes appropriés de ventilation et d’évacuation), pas plus qu’au ramonage des conduits de cheminée. Marche à suivre en cas d’alarme

AVERTISSEMENT : Une alarme puissante avertit de

la présence de niveaux de monoxyde de carbone potentiellement mortels. N’ignorez jamais cette alarme. Une exposition poursuivie peut être fatale. Observez immédiatement les occupants an de détecter des symptômes d’empoisonnement au CO. Contactez les autorités concernées pour résoudre les problèmes de CO.

  • Restez calme. Ouvrez portes et fenêtres an de ventiler les lieux.
  • Cessez d’utiliser les appareils à combustion et, si possible, éteignez-les.
  • Évacuez les lieux en laissant portes et fenêtres ouvertes.
  • Appelez le numéro d’urgence de votre fournisseur de combustible. Notez ici le numéro :

Selon le niveau de CO détecté, 10 minutes peuvent être nécessaires pour réinitialiser le capteur et arrêter l’alarme. Ne retournez pas sur place avant la n de l’alarme.

  • Faites immédiatement appel à un médecin si quiconque a souffert des effets d’un empoisonnement au CO (nausées et maux de tête) et faites part de vos soupçons d’empoisonnement au CO.
  • N’utilisez pas à nouveau les appareils tant qu’ils n’ont pas été vériés par un expert. Compréhension des indicateurs du produit Plus la concentration de CO détectée est élevée, plus le détecteur se déclenche rapidement. Si le CO détecté est sufsant, un signal audible puissant de 4 bips répétés (85 dB à 1m/3 feet) retentit et la LED du détecteur clignote en rouge toutes les 5 secondes. L’alarme retentit : Entre 60 et 90 mn pour une exposition à 50ppm de CO. Entre 10 et 40 mn pour une exposition à 100ppm de CO. Dans les 3 mn pour une exposition à 300ppm de CO ou plus. Signal de panne /n de vie : Le détecteur contrôle en continu les réglages de son capteur et de son circuit. Si l’alimentation de la pile est faible, le détecteur émet un bip par minute et la LED de panne clignote en orange.FR

Si la LED orange clignote séparément du bip, c’est l’indication d’une panne. IMPORTANT : En cas de condition de panne ou d’avertissement de pile faible alors que le produit est encore sous garantie, contactez le Service clientèle. Si le produit n’est plus sous garantie, remplacez-le immédiatement. Sleep Easy Votre détecteur continue à détecter la CO en mode veille (Sleep Easy) mais vous devez remplacer votre détecteur dans les 7 jours. Informations techniques Vie de capteur : 10 ans - Remplacez l’unité après 10 ans de fonctionnement. Niveau sonore d’alarme : 85dB à 1m/3 pieds Vie de pile : 10 ans dans des conditions de fonctionnement normales Plage de température : -10ºC (14ºF) à 40ºC (104ºF) Plage d’humidité de service : 30 - 90% HR Certication : Ce détecteur de monoxyde de carbone est conçu pour la supervision en continu du CO. Ses temps de réponse respectent les exigences normatives européennes EN 50291-1: 2010 et EN 50291-2: 2010.

AVERTISSEMENT : Les détecteurs conformes à cette

norme pourraient ne pas protéger les personnes exposées à un risque additionnel d’exposition au CO du fait de leur âge, grossesse ou condition médicale. En cas de doute, consultez votre médecin. Un détecteur de monoxyde de carbone ne se substitue ni à un détecteur de fumée, ni à un détecteur de gaz combustible.

AVERTISSEMENT : Une exposition prolongée de vos

oreilles à l’avertisseur peut affecter votre audition. Une exposition prolongée à des températures extrêmement élevées ou basses peut réduire la vie utile des piles. Entretien Si vous l’installez dans une caravane ou un bateau, d’autres substances peuvent être présentes et pourraient affecter la abilité du détecteur de CO. Évitez toute utilisation du détecteur à proximité des suivants : huiles, détergents, lustrants, peintures et graisses. Mise au rebut Conformément à la Directive DEEE 2012/19/UE, les déchets des produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. La batterie doit être désactivée avant la mise au rebut. Pour ce faire, insérez les deux extrémités de la pince métallique à l’extrémité de la languette de désactivation dans la prise située sous le détecteur. Si la languette de désactivation est égarée, elle peut être reproduite en ouvrant un trombone métallique n en forme de U. Garantie Qui est couvert ? Cette garantie couvre uniquement l’acheteur initial du produit NM-CO-10X-INT. Quelle est la durée de la garantie ? Cette garantie demeure en vigueur pendant 10 ans à compter de la date d’achat. Que couvre la garantie ? Cette garantie couvre les défauts matériels et de main d’œuvre. Que ne couvre pas la garantie ? Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, usage inapproprié, démontage, abus ou défaut d’entretien raisonnable du produit. Elle ne couvre pas non plus les événements ou conditions échappant au contrôle de Sprue, ainsi les cas de force majeure (incendie, intempéries graves, etc.). Cette garantie ne couvre pas les piles, considérées comme des pièces remplaçables par l’utilisateur. Service clientèle : Pour les retours, veuillez renvoyer les produits avec une preuve d’achat à Sprue Safety Products, Vanguard Centre, Sir William Lyons Road, Coventry, CV4 7EZ. Vous trouverez les détails complets de la garantie en ligne à l’adresse : www.reangel.euNL