BPM ARM 5000 - Tensiomètre TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPM ARM 5000 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tensiomètre électronique |
| Mesure de la pression artérielle | Mesure automatique de la pression systolique et diastolique |
| Affichage | Écran LCD avec affichage numérique |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Fonction mémoire | Capacité de mémoriser plusieurs mesures |
| Utilisation | Utilisation au bras, facile à installer |
| Maintenance | Remplacement des piles lorsque l'affichage devient faible |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau lésée ou irritée |
| Précautions d'utilisation | Suivre les instructions du manuel pour des mesures précises |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - BPM ARM 5000 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur BPM ARM 5000 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPM ARM 5000 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPM ARM 5000 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI BPM ARM 5000 TOPCOM
Félicitations pour l'achat du Topcom BPM Arm 5000. Ce tensiomètre, entièrement automatique et qui se place autour du bras, est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation quotidienne. Le grand écran affiche la tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardiaque, tous trois clairement lisibles à la fin de chaque cycle de mesure.
En outre, vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 mesures par zone de mémoire, ce qui est idéal pour les utilisateurs désireux de contrôler et de suivre leur tension artérielle sur une base régulière. Le BPM Arm 5000 est compact et portable, ce qui le rend parfait pour une utilisation à domicile et en voyage.

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Pour des informations spécifiques sur votre tension artérielle, consultez votre médecin. Conservez le mode d'emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
2 Instructions de sécurité
- Ce produit est prévu pour un usage domestique uniquement. Il ne remplace aucunement une consultation chez votre médecin.
- L'appareil peut ne pas convenir aux utilisateurs qui souffrent d'une arythmie commune (auriculaire ou ventriculaire ou fibrillation auriculaire), de diabète, d'une mauvaise circulation du sang, de problèmes rénaux, aux utilisateurs qui ont eu une attaque et aux utilisateurs inconscients. Consultez votre médecin en cas de doute.
- Afin d'éviter toute situation dangereuse, l'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- L'appareil contient des pièces de haute précision. Par conséquent, évitez les températures extrêmes, l'humidité et la lumière directe du soleil. Évitez de laisser tomber ou de donner un choc puissant à l'unité principale et protégez-la de la poussière.
- Une fuite des batteries peut endommager l'appareil. Retirez les batteries lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment.
- N'appuyez pas sur le bouton MARCHE/ARRÊT lorsque l'appareil n'est pas placé autour du bras.
- Ne démontez pas l'unité principale ni le manchon.
- Si l'appareil est conservé dans un endroit frais, laissez-le s'acclimater à la température ambiante avant de l'utiliser.
- Nettoyez l'unité du tensiomètre et le manchon avec un chiffon doux légèrement humide. N'appuyez pas. Ne pliez pas le manchon préformé de l'intérieur vers l'extérieur. Ne lavez pas le manchon et n'utilisez pas de nettoyant chimique dessus. N'utilisez jamais de solvants, d'alcool ou d'essence pour le nettoyage.

N'utilisez pas l'appareil près d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes, ceci afin d'éviter des résultats imprécis dus à une interférence électromagnétique entre les équipements électriques et électroniques.
3 Tension artérielle
3.1 Qu'est-ce que la tension artérielle ?
La tension artérielle est la pression exercée sur les parois artérielles lorsque le sang passe dans les artères. La tension mesurée lorsque le cœur se contracte et envoie du sang hors du coeur est dite systolique (plus élevée). La pression mesurée lorsque le cœur se dilate sous l'action du sang qui revient dans le cœur est appelée tension diastolique (plus faible).
3.2 Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?
Parmi les différents problèmes de santé qui touchent les gens à l'heure actuelle, les problèmes associés à une hypertension sont de loin les plus fréquents. La corrélation extrêmement forte entre l'hypertension, d'une part, et les maladies cardiovasculaires et une mortalité élevée, d'autre part, exige de mesurer la tension artérielle afin d'identifier les personnes à risque.
3.3 Norme de tension artérielle
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) et le National High Blood Pressure Education Program ("programme d'éducation national sur l'hypertension") ont mis au point une norme de tension artérielle déterminant les zones d'hypotension et d'hypertension. Toutefois, cette norme constitue uniquement une directive générale étant donné que la tension artérielle varie notamment d'une personne à l'autre et d'un groupe à l'autre.

heatmap
| Region | Diastolic (mmHg) | Systolic (mmHg) | | :--- | :--- | :--- | | Hypertension | 95 | 160 | | Diastolic over 95 | 95 | 95 | | Borderline | 90 | 159 | | Diastolic 90 ~ 94 | 90 | 94 | | Hypotension | 89 | 99 | | Normal | 139 | 139 | | Diastolic under 89 | 139 | 89 | Systolic under 139 Diastolic under 89Il est important que vous consultiez votre médecin régulièrement. Il vous indiquera la plage normale de votre tension ainsi que le point à partir duquel vous serez considéré comme exposé à un risque.
3.4 Fluctuation de la tension artérielle
La tension artérielle fluctue tout le temps ! Vous ne devez pas vous inquiéter si vous avez deux ou trois mesures élevées. La tension artérielle fluctue au cours du mois et même au cours d'une journée selon les circonstances (état d'esprit, température...).
4 Installation des piles

- Ouvrez le compartiment à piles en retirant le couvercle.
- Insérez 4 piles AA non rechargeables. Respectez les polarités indiquées dans le compartiment à piles.

Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Enlevez les piles si cet appareil ne doit pas être utilisé pendant un long moment. Lorsque les piles sont faibles, apparaît à l'écran. Il convient alors de les remplacer.
5 Boutons

text_image
① 12:18 18 5 4 3 2 MEM ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ 38:08 18M08D 188 M 08 388 188- Écran
- Bouton MARCHE / ARRÊT
- Bouton MÉMOIRE
- Prise d'air
- Tube en caoutchouc
- Manchon
- Date
- Emplacement de la mémoire
- Icône de batterie faible
- Rythme cardiaque
- Tension diastolique
- Tension systolique
- Heure
6 Mise en place du manchon

- Avant de placer le manchon, enlevez tous les bijoux, montres, etc. Relevez les manches.
- Appuyez sur votre artère humérale avec deux doigts à environ 2,5 cm au-dessus du coude à l'intérieur de votre bras gauche pour déterminer où se trouve votre tension la plus forte.
- Faites glisser l'extrémité du manchon le plus loin du tube à travers l'anneau métallique pour faire une boucle. Le tissu doux doit être placé du côté du manchon. Le velcro se trouve à l'extérieur du manchon.
- Placez le bras gauche à travers la boucle du manchon. Le bas du manchon doit être placé à environ 1,5 cm au-dessus du coude. Le tube du manchon doit se trouver sur l'artère humérale à l'intérieur du bras.
- Tirez le manchon de sorte que les bordures supérieures et inférieures se resserrent autour de votre bras.
- Lorsque le manchon est correctement positionné, appuyez fermement le velcro sur le côté pile du manchon. L'anneau métallique ne doit pas toucher votre peau.
- Détendez tout votre corps, en particulier la zone entre votre coude et vos doigts. Placez votre coude sur une table afin que le manchon soit au même niveau que votre coeur. Évitez de vous pencher vers l'arrière pendant que vous prenez votre tension.
7 Mesure
7.1 Conseils importants
- Ce moniteur s'éteint automatiquement 2 minutes après avoir appuyé pour la dernière fois sur un bouton.
- Pour interrompre une mesure, il vous suffit d'appuyer sur n'importe quel bouton. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bouton.
- Ne mesurez pas votre tension immédiatement après avoir consommé un repas copieux. Pour obtenir des mesures plus précises, attendez une heure avant de prendre votre tension.
- Ne fumez pas et ne buvez pas avant de prendre votre tension artérielle.
- Lorsque vous prenez votre tension, vous ne devez pas être fatigué physiquement.
- Il est important que vous soyez détendu pendant la mesure. Essayez de vous reposer 15 minutes au préalable.
- Ne prenez pas votre tension si vous êtes stressé ou tendu.
- Prenez votre tension artérielle à température normale du corps. Si vous avez froid ou chaud, attendez un peu avant de prendre votre tension.
- Si le moniteur est conservé à des températures très basses (proches du gel), placez-le dans un endroit chauffé pendant au moins une heure avant de l'utiliser.
- Attendez environ 5 minutes avant la mesure suivante.
- Pendant la prise de tension, ne parlez pas et ne bougez pas votre bras ni les muscles de votre main.
7.2 Procédure

text_image
38:88 18M88D 388 M 88 388 ♥ 188
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour activer l'appareil. Tous les segments seront affichés.
- Lorsque la zone de mémoire actuelle s'affiche (U1-3), appuyez sur le bouton MÉMOIRE pour sélectionner la zone de mémoire souhaitée.
- Si vous n'appuyez sur aucun bouton au bout de 5 secondes, la mesure commence automatiquement.
- L'écran affiche la dernière mesure avant que le manchon se gonfle de manière appropriée pour vous.
- Lorsque le niveau correct est atteint, le manchon se dégonfle.
Ce moniteur regonfle automatiquement le manchon jusqu'à 220 mmHg environ si le système détecte que votre organisme a besoin d'une pression supérieure afin de mesurer votre tension artérielle.
- Lorsque la mesure est terminée, la tension systolique, la tension diastolique et le rythme cardiaque s'affichent simultanément à l'écran LCD.
- Lorsqu'une erreur est détectée pendant la prise de tension, l'icône d'erreur 'EE' apparaît à l'écran.
8 Mémoire

text_image
12:18 1m 18p M 08 U 1 12:18 1m 18p 156 M 01 93 ♥ 78 12:18 1m 18p 128 M 02 78 ♥ 72 12:18 1m 18p -- - 12:18 1m 18p 0 M 00 0 ♥ 0Le BPM Arm 5000 possède 3 zones de mémoire. Chacune peut enregistrer jusqu'à 40 mesures, y compris la date et l'heure. Le résultat sera enregistré automatiquement après la mesure dans la zone de mémoire sélectionnée.
Sélectionnez la zone de mémoire de votre choix avant la mesure. Pour ce faire, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Pour rappeler les résultats des mesures : Lorsque l'horloge s'affiche :
- Appuyez sur le bouton MÉMOIRE pour accéder au mode mémoire.
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT afin de sélectionner la zone de mémoire de votre choix.
- Appuyez sur le bouton MÉMOIRE pour consulter le dernier résultat.
- Pour consulter les valeurs précédentes enregistrées, appuyez plusieurs fois sur le bouton MÉMOIRE Ⓜ
- Après avoir affiché l'enregistrement le plus ancien, l'unité affiche l'heure normale.
Pour effacer toutes les données d'une zone de mémoire :
- Appuyez sur le bouton MÉMOIRE pour accéder au mode mémoire.
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT afin de sélectionner la zone de mémoire de votre choix.
- Appuyez sur le bouton MÉMOIRE pour consulter le dernier résultat.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MÉMOIRE pendant 3 secondes pour effacer tous les enregistrements de la zone de mémoire sélectionnée.

Lorsque les piles sont retirées, la mémoire n'est pas effacée.
8.1 Réglage de la date et de l'heure

text_image
12:18 1M 18DPour régler la date et l'heure :
- Appuyez simultanément sur le bouton MARCHE/ARRÊT ⏻ et sur le bouton MÉMOIRE. Le mois clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton MÉMOIRE plusieurs fois pour changer le mois.
- Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour confirmer le mois. Le jour clignote à l'écran.
- Réglez le jour, l'heure et les minutes de la même façon, à l'aide du bouton MÉMOIRE pour modifier et du bouton MARCHE/ARRÊT pour confirmer chaque réglage.
- Une fois que vous avez réglé les minutes, l'appareil est prêt à être utilisé.
9 Adaptateur secteur (en option)
Le BPM Arm 5000 peut fonctionner sur batterie ou avec un adaptateur secteur non fourni.
Vous pouvez acheter l'adaptateur secteur sur le site Web de Topcom à l'adresse http://shop.topcom.net/
- Connectez la fiche de l'adaptateur CA au connecteur de l'adaptateur CA situé à droite de l'unité.
- Insérez l'adaptateur CA dans une prise murale.

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur approprié.
10 Caractéristiques techniques
| N° du modèleMesureGonflementCapacité de la mémoirePortéePrécisionAlimentationArrêt automatiqueTempérature defonctionnementHumidité de fonctionnementTempérature de stockageHumidité de stockagePoids (sans les piles)Dimensions externesTaille du manchonPatient limitéClassification [IMAGE] | KD-5903OscillométriqueGonflage automatique avec la pompe3 zones de mémoire pour chacune des 40 mémoires avec la date et l'heureTension : 0 ~ 300 mmHgRythme cardiaque : 30 ~180 battements/minuteTension : ± 3 mmHgRythme cardiaque : ± 5% des mesures2 piles AAA alcalines (3 V)1 minute après la dernière pression sur unbouton+5°C à +40°C< 85% HR-20°C à +55°C< 95 % HREnviron 300 g (sans les piles)91(L) x 72(I) x 29(H) mm520 mm x 140 mmPlus de 18 ansAlimentation interneClasse IIClassification de type BFIPX0Ne pas utiliser en présence d'un mélange anesthésique inflammable contenant de l'air ou de l'oxygène ou de l'oxyde azoté.Fonctionnement continu avec charge brève |
*Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans notification préalable.
Le symbole CE indique que l'appareil est conforme aux conditions essentielles de la directive 93/42/EEC.
11 Mise au rebut de l'appareil

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En permettant le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de
l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
12 Garantie Topcom
12.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Topcom ne délivre aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
12.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparer a gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
12.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour fonctionner avec des piles rechargeables uniquement. Les
dommages causés par l'utilisation de piles non rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou par des techniciens non qualifiés et non agréés par Topcom.