THOMSON

RK203DABCD - Système hifi THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RK203DABCD THOMSON au format PDF.

📄 199 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice THOMSON RK203DABCD - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : RK203DABCD

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques Techniques Système Hi-Fi avec radio DAB+/FM, lecteur CD, USB et Bluetooth
Puissance de Sortie 2 x 20 Watts RMS
Connectivité Bluetooth, USB, entrée AUX
Format de CD Supporté CD, CD-R, CD-RW
Fonctionnalités Supplémentaires Réveil, minuterie, affichage LCD rétroéclairé
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, la radio, et lire des CD
Maintenance Nettoyer régulièrement les connecteurs et les surfaces, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité
Informations Générales Dimensions compactes, design moderne, idéal pour un usage domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - RK203DABCD THOMSON

Comment réinitialiser mon système HiFi THOMSON RK203DABCD ?
Pour réinitialiser votre système, appuyez sur le bouton 'Menu' pendant 5 secondes. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque j'allume mon THOMSON RK203DABCD ?
Vérifiez que le volume n'est pas au minimum et que le système est bien sélectionné sur la source correcte (DAB, CD, AUX, etc.).
Comment connecter mon smartphone au THOMSON RK203DABCD ?
Utilisez le Bluetooth pour connecter votre smartphone. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez 'THOMSON RK203DABCD' dans la liste des appareils disponibles.
Mon système ne capte pas les stations DAB, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et positionnée. Essayez de réinitialiser la recherche des stations DAB dans le menu des réglages.
Comment mettre à jour le firmware de mon THOMSON RK203DABCD ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en téléchargeant la dernière version depuis le site officiel de Thomson et en suivant les instructions fournies.
Quels formats audio sont pris en charge par le THOMSON RK203DABCD ?
Le système prend en charge les formats MP3, WMA et WAV pour la lecture via USB ou CD.
Comment régler l'horloge sur mon THOMSON RK203DABCD ?
Appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Horloge' et utilisez les boutons '+' et '-' pour régler l'heure. Confirmez avec le bouton 'OK'.
Mon système ne lit pas les CD, que dois-je faire ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Essayez de lire un autre CD pour voir si le problème persiste. Si oui, contactez le support technique.
Comment utiliser la fonction de répétition sur mon THOMSON RK203DABCD ?
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton 'Repeat' pour activer la répétition de la piste actuelle ou de l'ensemble de l'album.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon THOMSON RK203DABCD ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Thomson dans la section 'Support'.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RK203DABCD - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RK203DABCD de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI RK203DABCD THOMSON

  • Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
  • Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
  • Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié. Avertissements et précautions de sécurité Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage. Sécurité Avertissement
  • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
  • Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
  • Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
  • Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une amme nue ni à une source de chaleur.
  • Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
  • Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
  • L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'appareil.
  • Pour couper complètement l'alimentation de l'appareil, débranchez-le de la prise électrique.
  • La prise où est branché l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit être accessible à tout moment pendant l'utilisation.
  • Un distance minimum de 10 cm doit être respectée autour de l'appareil pour assurer une ventilation sufsante.
  • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient jamais obstruées par des objets, par exemple un journal, une nappe, des rideaux, etc.
  • Aucune source de amme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur cet appareil.
  • Veillez à la mise au rebut correcte des piles usées.
  • L'appareil doit être utilisé dans des climats tempérés.

3. Prenez en compte tous les avertissements.

4. Respectez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.

Préparatifs 1 Avertissements et précautions de sécurité 1 Entretien du produit 2 Respect de l’environnement 3 Contenu de l’emballage 3 Description des pièces 4 Alimentation électrique 5 Horloge et minuteries 6 Mode radio DAB 7 Radio FM 9 Balayage manuel 9 Lire un CD 11 Remarques : 14

6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.

7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les

instructions du fabricant.

8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de

distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.

9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau

de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.

10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.

11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécié par le

fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.

12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.

13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser

le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.

14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.

15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une

16. Si la che du câble d’alimentation (ou adaptateur CA/CC) ou un coupleur d'appareil sert de

dispositif de coupure de l’alimentation, celui-ci doit toujours rester directement accessible.

17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.

18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,

comme la lumière du soleil, le feu, etc.

19. La plaque signalétique se trouve à l'arrière de l'appareil.

ATTENTION Danger d’explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées. Ne les remplacer qu’avec le même type de pile ou type équivalent. AVERTISSEMENT N'ingérez pas les piles (risque de brûlure chimique). La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, cela peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort. Maintenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le logement de la pile ne peut pas être solidement fermé, cessez d’utiliser le produit et maintenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Entretien du produit

1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.

2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte

d’acuité auditive ou endommager l’appareil.

3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.

4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un

chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.- FR 3 - Respect de l’environnement Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/CE qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. Lorsque le symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.

Le symbole de l'éclair à pointe de èche inscrit au sein d'un triangle équilatéral constitue une mise en garde destinée à alerter l'utilisateur quant à la présence de tensions électriques secteur à l'intérieur du produit, qui peuvent engendrer un risque d'électrocution. Contenu de l’emballage Vériez et identiez le contenu de l’emballage :

  • Câble d'alimentation CA
  • Manuel d’utilisation- FR 4 -

1. Compartiment à cassette

4. Bouton CD STOP/Répétition d’alarme

5. Bouton CD PROGRAMME/MENU/HEURE

6. Molette de contrôle du VOLUME

17. Bouton de fonction

Description des pièces- FR 5 -

23. Poignée de transport

24. Antenne télescopique

Alimentation électrique ATTENTION

  • Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
  • Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous les autres branchements ont été effectués. Brancher l'appareil à une prise secteur Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche. Vers prise CA de l'appareil Vers prise murale CA Alimenter l'appareil avec des piles Débranchez le câble d'alimentation CA de la prise CA. Tant que le câble est branché, l'alimentation par piles est automatiquement coupée. Remarque : Si le volume ou le son baisse, insérez six piles UM-2 (taille C) neuves. Mode de veille automatique Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la tour se met automatiquement en veille si:
  • Aucun bouton n'est actionné pendant 10 minutes,
  • Aucune source audio n'est transmise d'un appareil connecté pendant 10 minutes.- FR 6 - Alimentation par piles
  • Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil. Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil.
  • Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N'utilisez jamais différents types de piles ensemble.
  • Ne jetez pas les piles dans un feu et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
  • Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone immédiatement et soigneusement à l'eau fraîche, et consultez un médecin. Alimentation de l'appareil (230 V/50 Hz) Branchez le câble d'alimentation à une prise murale de 230 V.
  • Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'alimentation secteur est compatible avec l'appareil (230 V/50 Hz).
  • Le câble ne doit pas être branché ou débranché avec des mains mouillées.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps (congés, etc.), débranchez-le de la prise électrique.
  • Pour débrancher l'appareil, maintenez la che du câble et ne tirez pas sur le câble an d'éviter tout risque de choc électrique entraîné par un câble endommagé. Utilisation Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer ou éteindre l'appareil. Régler le volume Tournez la mollette du volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume. Tournez la mollette du volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baisser le volume. Vériez à l'écran le niveau de volume indiqué. Sourdine Mettez le bouton SOURDINE sur la position MARCHE pour couper le son de l'appareil. Le message « volume muted » sera afché sur l'écran LCD. Mettez ce bouton sur la position ARRÊT pour annuler la fonction SOURDINE. (Remarque : la molette du volume ne permet pas d'annuler la fonction SOURDINE) Horloge et minuteries Régler l’horloge et la date Une fois l'appareil branché à une prise électrique ou après une panne de courant, l'écran afchera l'heure et la date en cours sur l'écran LCD. L'appareil doit être en mode veille pour régler l'horloge.

1. Appuyez sur le bouton de l'HORLOGE et « Time Setup » s'afche. Appuyez sur CONFIRMER et

« Time Wizard Interval » s'afche.

2. Appuyez sur / pour sélectionner « 24H » ou « 12H », puis appuyez sur CONFIRMER. Les

chiffres des heures clignoteront à l'écran.

3. Appuyez sur / pour régler les heures, puis appuyez sur CONFIRMER ; les chiffres des

minutes clignoteront maintenant à l'écran.

4. Appuyez sur / pour régler les minutes, puis appuyez sur CONFIRMER ; les chiffres des

années clignoteront maintenant à l'écran.

5. Appuyez sur / pour régler l'année, puis appuyez sur CONFIRMER ; les chiffres des mois

clignoteront maintenant à l'écran.

6. Appuyez sur / pour régler le mois, puis appuyez sur CONFIRMER ; les chiffres des jours

clignoteront maintenant à l'écran.

7. Appuyez sur / pour régler le jour, puis appuyez sur CONFIRMER. Appuyez sur /

« YES/NO » pour sélectionner et sauvegarder.- FR 7 - Régler l’alarme Remarque : Vériez que l'heure et la date sont correctes sur l'appareil avant de régler une alarme. Cet appareil peut servir de réveil. Un appareil Bluetooth, USB ou la radio FM s'allume alors à une heure programmée.

1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour mettre l'appareil en mode veille.

2. Veillez à ce que l'horloge soit correctement réglée.

3. Appuyez sur le bouton ALARME en mode veille ;

4. « Alarm 1 (or 2) Setup » s'afche. Appuyez sur CONFIRMER pour sélectionner.

5. « Alarm 1 (or 2) Wizard On Time » s'afche et les chiffres des heures de l'alarme clignotent.

6. Appuyez plusieurs fois sur / pour régler l'heure. Appuyez sur le bouton CONFIRMER.

7. Appuyez sur / pour régler les minutes, puis appuyez sur CONFIRMER.

8. Appuyez sur / pour sélectionner le volume de l'alarme de 0 à 30, puis appuyez sur

9. Appuyez sur / pour naviguer entre les modes ARRÊT/CD/DAB/FM/SONNERIE. Appuyez

sur le bouton CONFIRMER.

10. Appuyez sur / pour faire déler la durée de l'alarme. Vous pouvez choisir entre 15, 30, 45

et 60 minutes. Appuyez sur CONFIRMER pour faire votre sélection. Appuyez sur / pour sélectionner OUI, puis appuyez sur CONFIRMER pour sauvegarder l'alarme.

11. L'écran afchera l'heure en cours et l'heure de l'alarme.

1. Dès que l'alarme retentit, celle-ci peut être interrompue pendant une courte période d'environ 9

minutes en appuyant une fois sur le bouton RÉPÉTITION D'ALARME.

2. L'alarme retentira alors à nouveau une fois les 9 minutes écoulées .

3. Le symbole apparaîtra à l'écran pour vous rappeler que la fonction de répétition d'alarme est

4. Pour désactiver la fonction de répétition d'alarme, appuyez une fois sur le bouton d'ALIMENTATION.

Mode radio DAB Dépliez délicatement l'antenne télescopique. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil qui entrera automatiquement en mode DAB. Balayage automatique

1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner « DAB Mode » (si l'appareil n'est pas

déjà en mode DAB). Si l'appareil entre pour la première fois en mode DAB, il lancera automatiquement un balayage automatique pour rechercher les stations disponibles. (Dès lors que le mode DAB est utilisé au moins une fois, l'appareil sélectionne d'abord automatiquement la dernière station écoutée.)

2. Appuyez sur le bouton CONFIRMER pour démarrer le balayage automatique qui détectera

les stations disponibles. Pendant le balayage, la barre en bas de l'écran indique la progression du balayage.

3. Tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour écouter les stations disponibles.

1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner « DAB MODE ».

2. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner « Manual Tune », puis appuyez sur le bouton

CONFIRMER pour entrer dans le menu.

3. Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régler la station souhaitée. La barre indiquera la puissance

4. Appuyez sur MENU ou [ ] pour terminer la conguration.

5. Si aucune station n'est détectée, veuillez vous assurer que l'antenne est bien dépliée et testez

la réception en effectuant un autre balayage automatique à un autre endroit.

6. Tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour écouter les stations disponibles.

DRC (compresseur) Le compresseur (également appelé DRC) est une technologie permettant d'entendre les sons plus faibles dans un environnement bruyant.

1. En mode DAB, appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner « DRC », puis appuyez sur

le bouton [CONFIRMER] pour afcher * en haut à droite de l'écran.

2. Appuyez sur MENU pour conrmer le réglage. L'écran repasse en mode normal.

« DRC OFF » : DRC désactivé, la diffusion en DRC sera ignorée. « DRC LOW » : DRC réglé sur 50 % du niveau envoyé par le diffuseur. « DRC HIGH » : le niveau DRC est tel que celui envoyé par le diffuseur. Filtrage (retirer les stations gurant dans la liste mais indisponibles) En mode DAB, appuyez sur [ ] ou [ ] pour afcher le sous-menu « Prune », puis appuyez sur CONFIRMER pour sélectionner l'option de ltrage. Système (DAB) En mode DAB, appuyez sur ou pour afcher le sous-menu « SYSTEM », puis appuyez sur CONFIRMER pour entrer dans le sous-menu de réglage du système.

Appuyez sur CONFIRMER pour sélectionner la langue ; la langue par défaut est l'anglais. La langue sélectionnée comportera un * en haut à droite. Les utilisateurs ont également le choix entre l'allemand, l'italien et le français.

Appuyez sur CONFIRMER pour entrer dans le mode de réinitialisation. Si vous souhaitez réinitialiser l'appareil, appuyez sur ou jusqu'à ce que « YES » s'afche en surbrillance à l'écran, puis appuyez sur CONFIRMER. Une réinitialisation complète de votre radio sera effectuée. Toutes les stations sauvegardées seront effacées.

Appuyez sur CONFIRMER pour la version du logiciel DAB. Appuyez sur MENU ou . L'écran repasse en mode normal.- FR 9 - *Si aucune action n'est effectuée au bout de 30 secondes, l'écran repasse en mode normal. Stations préréglées

1. Écoute des stations préréglées

En mode DAB, appuyez sur ou pour sélectionner « Preset Recall », puis appuyez sur CONFIRMER pour écouter la station préréglée sauvegardée. Remarque : Si aucune station préréglée n'a été sauvegardée et que vous appuyez sur le bouton des stations préréglées, « Empty Preset » sera afché.

2. Sauvegarder les stations préréglées

Vous pouvez sauvegarder vos stations DAB préférées dans la mémoire des stations préréglées. Votre radio peut sauvegarder jusqu'à 20 stations préréglées. En cas de panne de courant, les stations préréglées restent sauvegardées dans la mémoire. La procédure de réglage des stations préréglées et leur utilisation est la même qu'en mode DAB : En mode DAB, sélectionnez la bande de fréquence souhaitée, tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour voir les stations sauvegardées, puis appuyez sur ou pour écouter la station souhaitée tel que décrit précédemment. Appuyez ensuite sur CONFIRMER pour sélectionner le numéro de station préréglée souhaité. Appuyez sur CONFIRMER. Radio FM Dépliez délicatement l'antenne télescopique à son maximum. Balayage automatique

1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner « FM Mode ».

2. Restez appuyé(e) sur le bouton pour que votre radio balaye et s'arrête automatiquement

dès qu'elle trouve une station avec une puissance de signal sufsante.

3. Au bout de quelques secondes, l'écran se mettra à jour. L'écran afchera la fréquence de la

station. Si le signal de la station est assez puissant et qu'il contient des données RDS, la radio afchera alors le nom de la station.

4. Pour trouver d'autres stations, restez appuyé(e) sur comme à l'étape précédente.

5. Pour balayer la bande FM dans l'autre sens (des hautes fréquences aux basses fréquences),

appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.

6. Lorsque la n de la bande est atteinte, votre radio recommencera à balayer en sens inverse.

7. Tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour écouter les stations disponibles.

1. Appuyez sur le bouton [ FONCTION ] pour sélectionner « FM Mode ».

2. Sélectionnez le mode FM tel que décrit précédemment, si besoin.

3. Appuyez sur ou pour vous régler sur une station. Chaque rotation de la molette de

réglage modiera la fréquence vers le haut ou le bas de 100 kHz.

4. Lorsque la n de la bande est atteinte, votre radio recommencera à balayer en sens inverse.

Si aucune station n'est détectée, veuillez vous assurer que l'antenne est bien dépliée et testez la réception en effectuant un autre balayage automatique à un autre endroit.

5. Tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour écouter les stations disponibles.- FR 10 -

1. Paramètres de balayage

En mode FM, appuyez sur MENU, entrez dans les paramètres du menu FM, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner « Scan setting ». Appuyez ensuite sur CONFIRMER pour sélectionner le réglage de la sensibilité : 1.1. Toutes les stations : ~15 dB 1.2. Stations au signal puissant uniquement : ~19 dB

2.1. Stéréo autorisé : 2.2. Mono forcé : 2.3. Système (système FM), même réglage que le système DAB.

3. STATIONS PRÉRÉGLÉES :

3.1. Écouter les stations préréglées (choisir la station) : Appuyez sur CONFIRMER pour écouter la station préréglée sauvegardée. 3.2. Écouter les stations préréglées (choisir la station) : Vous pouvez sauvegarder vos stations FM préférées dans la mémoire des stations préréglées. Votre radio peut sauvegarder jusqu'à 20 stations préréglées. En cas de panne de courant, les stations préréglées restent sauvegardées dans la mémoire. La procédure de réglage des stations préréglées et leur utilisation est la même qu'en mode DAB : En mode FM, sélectionnez la bande de fréquence souhaitée. Tournez la molette de RÉGLAGE RADIO pour voir les stations sauvegardées, puis appuyez sur ou pour écouter la station souhaitée tel que décrit précédemment. Appuyez ensuite sur CONFIRMER pour sélectionner le numéro de station préréglée souhaité. Appuyez sur

Lire un CD REMARQUE : Ne touchez jamais la lentille laser située à l'intérieur du compartiment à CD. Nettoyez la lentille laser à l'aide d'un CD de nettoyage si celle-ci devient sale.

1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil.

2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner la fonction CD.

3. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le compartiment à CD et insérez un CD avec l'étiquette vers

4. Refermez le compartiment, le CD tournera pendant quelques secondes et lancera la première

piste automatiquement.

5. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le bouton et appuyez de nouveau pour reprendre

6. Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture.

PISTE PRÉCÉDENTE/SUIVANTE

1. Les boutons et servent à passer à un autre numéro de piste ou à balayer les pistes du

2. Appuyez une fois sur le bouton pour réentendre la piste en cours depuis le début. Appuyez

deux fois ou plus pour écouter des pistes précédentes.

3. Appuyez sur le bouton pour écouter la piste suivante.

4. Restez appuyé(e) sur le bouton . La piste en cours sera balayée et délera vers l'arrière ; une fois

le passage souhaité atteint, relâchez le bouton pour reprendre la lecture à partir de ce moment-là.

5. Restez appuyé(e) sur le bouton pour balayer la piste en cours et la faire déler vers l'avant. Une

fois le passage souhaité atteint, relâchez le bouton pour reprendre la lecture à partir de ce moment-là.

Le bouton CD RÉPÉTER peut servir à répéter une seule piste ou toutes les pistes d'un CD.

1. Appuyez une sur le bouton RÉPÉTER durant la lecture et « REPEAT ONE » s'afchera à l'écran

LCD pendant environ 2 secondes. La même piste sera répétée en continu.

2. Appuyez sur le bouton RÉPÉTER une deuxième fois pour répéter toutes les pistes. « REPEAT

ALL » s'afchera à l'écran LCD pendant environ 2 secondes.

3. Pour annuler la répétition de lecture, appuyez sur le bouton RÉPÉTER à plusieurs reprises jusqu'à

ce que « REPEAT OFF » s'afche à l'écran LCD pendant environ 2 secondes. FONCTION PROGRAMME La fonction programme sert à programmer jusqu'à 20 pistes à lire dans un ordre particulier.

1. En mode d'arrêt de lecture uniquement (le CD est arrêté), appuyez sur le bouton PROG, l'écran

LCD afchera « P 01 » et « T 01 » commencera à clignoter.

2. Appuyez sur le bouton et pour choisir la piste souhaitée.

3. Appuyez sur le bouton PROG pour sélectionner et sauvegarder la piste.

4. Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner jusqu'à 20 pistes.

5. Pour lire les pistes sélectionnées (en mode programme), appuyez sur le bouton .

6. Appuyez sur le bouton pour écouter la piste précédente programmée ou sur le bouton

pour écouter la piste suivante programmée. Remarque : Une fois toutes les pistes programmées lues, le lecteur CD repassera en mode d'arrêt de lecture.

7. Appuyez sur le bouton pour sortir du mode de LECTURE PROGRAMMÉE.

1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil.

2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner « CD Mode ».

3. Refermez le compartiment, le CD tournera pendant quelques secondes et lancera la première

piste automatiquement.

4. Appuyez sur le bouton ou pour choisir la piste souhaitée.

5. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le bouton et appuyez de nouveau pour reprendre

la lecture.- FR 12 -

6. Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture.

Remarque : En raison de la plus grande capacité des CD MP3, les temps de chargement sont un peu plus longs.

FONCTION RÉPÉTER LA LECTURE

Répéter une seule piste Appuyez sur le bouton RÉPÉTER une fois pour répéter une seule piste. Les mots « Repeat one » s'afchent à l'écran. Répéter toutes les pistes d'un CD En mode de lecture, appuyez sur le bouton RÉPÉTER deux fois pour répéter toutes les pistes du CD en continu. L'écran afchera « Repeat All ». Pour annuler la répétition de lecture, appuyez sur le bouton RÉPÉTER à plusieurs reprises jusqu'à ce que « Repeat off » s'afche à l'écran.

LECTURE DE PROGRAMME

Les pistes d'un CD peuvent être programmées pour être lues dans un ordre particulier (jusqu'à 20 pistes peuvent être programmées). Remarque : la programmation ne peut s'effectuer qu'en mode d'arrêt de lecture.

1. Appuyez sur le bouton PROG en mode d'arrêt. « P01 » et « F01 » s'afcheront à l'écran et

2. Appuyez sur ou pour sélectionner les pistes souhaitées de l'album, puis appuyez sur le

bouton PROG pour sauvegarder.

3. Le premier numéro de piste est maintenant sauvegardé et le numéro de piste passe maintenant à

« P02 » que vous devez sélectionnez.

4. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres pistes.

Une fois la programmation terminée, appuyez sur le bouton et la lecture programmée commencera par la première piste programmée. Une fois toutes les pistes programmées lues, le lecteur CD s'arrêtera automatiquement. (Appuyez sur le bouton deux fois pour annuler les pistes programmées). Lecture de cassette

1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil.

2. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode cassette ; « Tape Mode » s'afche

4. Appuyez sur le bouton pour lire la cassette.

5. Appuyez sur le bouton / pour arrêter la lecture.

6. Appuyez sur le bouton pour mettre la lecture en pause.

7. Appuyez sur le bouton ou pour faire un retour en arrière ou une avance rapide.

Enregistrer sur une cassette

1. Insérez une cassette.

2. Appuyez sur le bouton .

3. Appuyez sur le bouton O.

4. Préparez la source audio à enregistrer et démarrez-la, appuyez sur le bouton FONCTION pour

sélectionner CD ou Radio.

5. Appuyez sur le bouton .

6. Appuyez sur le bouton / pour arrêter l'enregistrement.

7. Appuyez sur le bouton pour mettre l'enregistrement en pause et appuyez à nouveau sur pour

reprendre. Pour effacer une cassette enregistrée

1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour sélectionner le mode cassette.

2. Insérez la cassette en plaçant le côté à effacer face à vous.

3. Appuyez sur le bouton ENREGISTRER pour commencer à effacer.- FR 13 -

1. Appuyez sur le bouton d'ALIMENTATION pour allumer l'appareil.

2. Tournez la molette de FONCTION pour sélectionner le mode d'entrée Aux. « Aux-Input » s'afchera

3. Branchez le câble AUX de votre lecteur (p. ex. un lecteur MP3 portable) à la prise d'entrée Aux.

4. Démarrez la lecture depuis votre lecteur.

Veuillez noter les informations suivantes : Utilisez uniquement les sources d'alimentation énumérées ci-dessous. Spécications : Puissance : 230 V CA~ 50 Hz 0,3 A CC : 9 V (6 x 1,5 V LR14/ "C"/UM2) Gamme de fréquences : FM 88.8 –108 MHz DAB/DAB+ 174.829 - 239.200 MHz Consommation max. : 10 W Impédance enceinte : 8 ohms Puissance de sortie totale : 1,5 W X 2 Remarque : La portée de connexion maximale est de 10 mètres environ. Veuillez placer votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de l'appareil pour éviter de nuire à la connexion. À propos des CD Maniement Ne touchez pas la surface interne des disques. Tenez le disque par ses bords an de ne pas laisser d’empreintes de doigts sur la surface. Toutes les poussières, les empreintes digitales ou les rayures peuvent provoquer un dysfonctionnement. Ne collez jamais d'étiquette ni d'autocollant sur le disque. Rangement Rangez les disques dans leur coffret après l'utilisation. N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Ne laissez jamais les disques à l'intérieur d'une voiture en plein soleil. Nettoyage Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux pour nettoyer le disque, en essuyant du centre vers l'extérieur en ligne droite. N'utilisez pas de solvants, comme de l'alcool, du diluant, des nettoyants ou des aérosols anti-statiques pour disques vinyles disponibles dans le commerce.- FR 14 - Remarques : Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.

  • Les apporter à un point de collecte.
  • Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l'environnement.
  • An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
  • Si vous recevez un appel alors que le RK200ABCD / RK203DABCD est connecté à votre téléphone pour la lecture de musique, celle-ci se mettra en pause dès que vous répondez à l'appel et reprendra une fois l'appel terminé (il se peut que la lecture reste en pause même après avoir raccroché, cela dépend de votre téléphone).
  • Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence.
  • THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence par Bigben Interactive.

DECLARATION DE CONFORMITE SIMPLIFIEE

Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type RK200ABCD / RK203DABCD est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette