RK203DABCD - Hi-Fi-Anlage THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RK203DABCD THOMSON als PDF.
| Produkttyp | Hi-Fi-Anlage |
| Marke | Thomson |
| Modell | RK203DABCD |
| Stromversorgung | 230 V AC, 50 Hz, 0,3 A |
| Ersatzbatterien | 6 UM-2 Batterien (Größe C) |
| Radio | DAB/DAB+ (174,928-239,200 MHz) und FM (88,8-108 MHz) |
| CD-Player | Audio-CD und MP3 |
| Kassettenplayer | Ja, mit Aufnahmefunktion |
| Bluetooth-Konnektivität | Ja, Reichweite bis zu 10 m |
| Aux-Eingang | AUX-IN-Anschluss (3,5 mm) |
| USB-Anschluss | Ja, zum Abspielen und Aufladen |
| Uhrfunktionen | Uhr, Wecker, Snooze, Timer |
| Ausgangsleistung | 1,5 W x 2 (Lautsprecher 8 Ohm) |
| Bildschirm | LCD |
| Antenne | Teleskopantenne |
| Wartung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; vor der Reinigung vom Stromnetz trennen |
| Sicherheit | Nicht Wasser, Feuer oder Stürzen aussetzen; Gehäuse nicht öffnen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Nur vom Hersteller angegebene Teile verwenden; Reparatur durch qualifizierten Fachmann |
| Allgemeine Informationen | Hergestellt in China von Bigben Interactive; Kundendienst: 09 69 32 59 62 |
Häufig gestellte Fragen - RK203DABCD THOMSON
Benutzerfragen zu RK203DABCD THOMSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hi-Fi-Anlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RK203DABCD - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RK203DABCD von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG RK203DABCD THOMSON
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Inhalt
Erste Schritte 1
Sicherheit und Hinweise 1
Produktpflege 2
Umweltschutz 3
Lieferumfang
Beschreibung der Teile 4
Stromversorgung
Uhr und Timer 6
DAB-Radio-Modus 7
UKW-Radio 9
Manuelle Suche 10
Abspielen einer Compact Disc (CD) 11
Anmerkung 15
5
Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton.
- Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfern.
- Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sichere entsorgen.
Sicherheit und Hinweise
Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandsls.
Sicherheit
Warning
- Niemals das Gehäuse des Geräts entfern.
- Niemals Teile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
- Niemals das Gerät auf anderen elektrischen Vorrichtungen aufstellen.
- Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und Hitze schützen.
- Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Gerats blichen.
- Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter sicherstellen, damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
- Das Gerätarf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerätgestellt werden.
- Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu gewährleisten, muss der Netzstecker des Geräts vom Netz getrennt werden.
- Der Netzstecker des Gerätesarf nicht verdeckt sein ODER muss bei bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
- Für eine ausreichende Luftzirkulation ist ein Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät einzuhalten.
Die Luftzirkulation sollte nicht beeinträchtigt und nicht von Gegenständen, wie z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw., bedeckt werden. - Es dürfen keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf diesen Gerät gestellt werden.
-
Bei der Entsorgung von Batterien sollenn ökologische Aspekte beachtet werden.
Die Benutzung des Gerätes ist nur in gemäßigen Klimazonen zulässig. -
Anweisungen lessen.
- Anweisungen aufbewahren.
- Alle Warnungen beachten.
- Alle Anweisungen befolgen.
- Gerat nicht in der Nähe von Wasser verwenden.

- Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
- Luftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
- Nicht in der Höhe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlufter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Veränder), die Wärme erzeugen.
- Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
- Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
- Nur in Verbindung mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen verwenden, die vom Hersteller angegeben wurden oder mit dem Gerät verkauf werden. Bei Verwendung eines Rollwagens ist Vorsicht beim Verschieben des Wagens/Geräts geboten, um Verletzungen durch umfallende Teile zu verhindern.
- Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
- Service-Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten. Eine Service-Reparatur ist notig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objeken auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionseiste oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
- Das Gerätarf kein Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
- Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen.
- Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird, muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben.
- Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
- Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien))durfen keiner übermaßigen Hitze ausgesetzt werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Å.
- Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
VORSICHT
Bei fehlerhaftem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr.
Batterien nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen.

WARNING
Batterie nicht verschlucken (es besteht Veratzungsgefahr).
Die Fernbedienung enthalt eine Knopfellenbatterie. Wenn die Knopfellenbatterie verschlucht wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Veratzungen verursachen, die todlich sein konnen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn sich das Batteriefach nicht korrekt schlieben lasst, stellen Sie den Gebrauch des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden oder in einen Teil des Körpers eingeführt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Produktpflege
- Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder gereinigt werden soll.
- Musik nicht mit übermöglicher Lautstärke horen, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden kann.
- Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
- Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen, feuchten, flusenfrei Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.
Umweltschutz




Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycliert und wiederverwendet werden können.
Ihr Produkt enthalt Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden)dürfen.itte informieren Sie sich uber die ortlichen Vorschriften bezuglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäß Entsorgung dazu beitragt, Umweltschaden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.itte informieren Sie sich über das ortliche Abfalltrennsystem fur elektrische und elektronische Produkte.itte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden Vorschriften fur die Abfalltrennung und entsorgen Sie ihre alten Produkte nicht mit ihren normalen Haushaltsabflänen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu verhindern und ihre Gesundheit zu schützen.
STROMSCHLAGGEFAHR NICTOTFFNEN

KLASSE II MATERIAL
GLEICHSTROM
WECHSELSTROM
NUTZUNG NUR IN GESCHLOSSESEN RÄUMEN




Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf elektrische Spannungen im Inneren des Produkts aufmerksam machen, die das Risiko eines elektrischen Schlags erzeugen können.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
Hauptgerät
-Netzkabel
Bedienungsanleitung
Beschreibung der Teile


- Kassettentür
- Laufsprecher
- Taste CD ZURUCK
- Taste CD STOPP / Schlummerfungtion
- Taste CD PROGRAMM / MENU / ZEIT
- LAUTSTÄRKEREGLER
- Ein/Ausschalter
- PAUSE Kassette
-
Kassette ANHALTEN/AUSWERFEN
-
Kussette VORWARTSSPULEN
- CD-KLAPPE
- Hassette ZURUCKSPULEN
- Kassette WIEDERGABE
- Kassette AUFNAHME
- Taste CD-FACH ÖFFNEN/ SCHLIESSEN
- Stummschaltung EIN/AUS
- Funktionstaste
18.ABSTIMMKNOPF -
Taste WIEDERHOLUNG/INFO/WECKER
-
Paste CD VOR
21.▶Taste CD WIEDERGABE/PAUSE/ENTER - LCD-Anzeige
-
Tragegriff
-
Teleskopantenne
25.AUX-In-Buchse - AC-Buchse
- Batteriefach
Stromversorgung
VORSICHT
- Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen.

-
Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdoseziehen. Niemals am Kabelziehen.
-
Vor dem Einsteinen des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.
Verwendung von Netzstrom
Gerat am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln.
Kabelstecker in die Steckdose stecken und Gerät anschalten.

Verwendung von Batterien
Trennen Sie das Netzkabel vom Netzanschluss des Geräts.
Während das Kabel angeschlossen ist, wird die Batteriestromversorgung automatisch unterbrochen. Hinweis:
Wenn die Lautstärke abnimmt, oder der Ton abnimmt.
Legen Sie sechs Batterien vom Typ UM-2 (Größe C) ein.



Auto-Stand-by
Wenn Medien von einem angeschlossenen Gerät abgespielt werden, dann springt der Tower automatisch in den Standby-Modus wenn:
10 Minuten lang keine Taste gedrückt wird,
- 10 Minuten lang von einem angeschlossenen Gerät kein Audiosignal kommt.
Batterie-/Akkuleistung
- Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfern den Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich länger nicht benutzt wird. Wenn Sie sie im Gerät halten, können die Batterien auslaufen und dadurch Ihr Gerät beschädigen.
- Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterscheidliche Batterietypen zusammen.
- Batterien nicht ins Feuer werfen oder direkter Sonnenstrahlung bzw. ähnlichen Wärmequellen aussetzen.
- Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen oder Haut in Berührung kommt, spulen Sie den Bereich sofort und gründlich mit klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
Geräteversorgung (Netzstrom 230 V/50 Hz)
Schlieben Sie den Netzkabelstecker an die Steckdose (230V) an.
Warning:
- Überprüfen Sie vor der Benutzung des Gerätes, ob das lokale Stromnetz mit dem Gerät (230 V/50 Hz) kompatibel ist.
- Berühren Sie das Netzkabel beim Ein- und Ausstecken nie mit nassen Händen.
- Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. Urlaub usw.) nicht benutzen möchten, siehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdoseziehen, fassen Sie am Stecker an; ziehen Sie nicht am Kabel, um Stromschlaggefahren durch ein beschädigtes Kabel zu vermeiden.
Betrieb
Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät ein-bzw. auszuschalten.
Einstellung der Lautstärke
Drehen Sie den Lautstärkeknopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drehen Sie den Lautstärkeknopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringn.
Auf dem Display wird die Lautstärkeeinstellung angezeigt.
Stummschaltung
Drücken Sie die Taste MUTE auf ON. Die Lautstärke wird stummgeschaltet und auf dem LCD-Display wird „Volume muted" (Lautstärke stummgeschaltet) angezeigt. Drücken Sie diese Taste auf OFF, um die Stummschaltung aufzuheiten. (Hinweis: Der Lautstärkeregler kann die Stummschaltfunktion nicht deaktivieren).
Uhr und Timer
Einstellen von Uhrzeit und Datum
Nach dem Anschluss an das Stromnetz oder nach einem Netzausfall werden auf dem LCD-Display die aktuelle Uhrzeit und das Datum angezeigt. Das Gerät muss sich im Standby-Modus befinden, damit die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden kann.
- Drücken Sie die Taste CLOCK (UHR). „Time setup" (Uhrzeit einstellen) wird angezeigt. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER. Daraufhin wird „Time Wizard Interval" (Uhrzeitassistent) angezeigt.
- Drücken Sie / 一 _ 1 ^ 一 um ^,24H^ oder ^一12H^ auszuwahlen. Drucken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. Die Stundenziffern auf dem Display blinken.
- Drücken Sie / um die Stunde einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. Die Minutenziffern auf dem Display blinken.
- Drücken Sie 一 / 一 um die Minuten einzustellen. Drucken Sie dann ENTER, um zu bestätigen. Die Jahresziffern auf dem Display blinken.
- Drucken Sie / um das Jahr einzustellen. Drucken Sie dann ENTER, um zu bestätigen.
Die Monatsziffern auf dem Display blinken.
- Drücken Sie / , um den Monat einzustellen, drücken Sie ENTER zur Bestätigung. Die Tagesziffern auf dem Display blinken.
- Drücken Sie / um den Tag einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigten. Drücken Sie YES/NO" (JA/NEIN) auszuwahle und zu speichern.
Einstellen des Weckers
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anziegt, bevor Sie einen Wecker einstellen.
Dieses Gerät kann als Wecker verwendet werden. Das Bluetooth-Gerät, USB-Gerät oder UKW-Radio wird aktiviert, damit es zu einer voreingestellten Zeit Musik abspielt.
- Drucken Sie den EIN-/AUSSCHALTER, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten.
- Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit richtig eingestellt haben.
- Drücken Sie die Taste ALARM (Wecker), wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- "Alarm 1 (oder 2) Setup" (Einstellung Wecker 1 (oder 2)) wird angezeigt. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auszuwahlen.
- "Alarm 1 (or 2) Wizard On time" (Assistent zur Einstellung von Wecker 1 (oder 2)) wird angezeigt und die Stundenziffern für den Wecker blinken.
- Drücken Sie wiederholt /▶, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie ENTER, um zu bestätigen.
- Drucken Sie / um die Minuten einzustellen. Drucken Sie dann ENTER, um zu bestätigen.
- Drücken Sie / , um die Wecktonlautstärke von 0 bis 30 auszuwahlen. Drücken Sie ENTER, um zu bestätigten.
- Drucken Sie um Zahn Status OFF/CD/DAB/FM/BUZZZER (AUS/CD/DAB/UKW/ SUMMER) zu blättern. Drucken Sie ENTER, um zu bestätigten.
- Blättern Sie mit der Taste auf einer für den Wecker. Sie können zwischen 15, 30, 45 oder 60 Minuten wahren. Drücken Sie die Taste ENTER, um auszuwahlen. Drücken Sie /▶ um YES (JA) auszuwahlen, und drücken Sie ENTER, um den Wecker zu speichern.
- Auf dem Display erschinen die aktuelle Uhrzeit und die Weckzeit.
Snoopze
- Wann immer der Wecker ertont, kann er durch einmaliges Drucken der Taste „SNOOZE" für einen kurzen Zeitraum von ca. 9 Minuten vorübergehend ausgesetzt werden.
- Der Wecker wird dann nach Ablauf der etwa 9-minütigen „Z“ automatisch wieder eingeschaltet.
- Das Symbol „Z_{\pi}\" entscheidigt auf dem Display, um Sie daran zu erinnern, dass die Snooze-Funktion aktiv ist.
- Um die Snooze-Funktion zu deaktivieren, drucken Sie den „EIN-/AUSSCHALTER" einmal.
DAB-Radio-Modus
Ziehen Sie die Teeskopantenne vorsichtig aus.
Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten. Es startet automatisch in den DAB-Modus.
AutomatischeSuche
- Drücken Sie die Taste FUNKTION, um „DAB-Mode" (DAB-Modus) auszuwahlen (wenn sich das Gerät nicht im DAB-Modus befindet).
Wenn das Gerät zum ersten Mal in den DAB-Modus wechselt, startet es automatisch eine automatische Suche nach den verfügbaren Sendern. (Sobald der DAB-Modus zuvor mindestensomal verwendet wurde, wähl das Gerät automatisch zuerst den letzten eingestillten Sender aus.)
- Drücken Sie die Taste [ENTER], um die automatische诸如 nach verfügbaren Sendern zu starten. Wahrend des Suchvorgangs wird in der unteren Zeile des Displays ein Balkendiagramm angezeigt, das den Fortschrift des Suchvorgangs anziegt.

- Drehen Sie den ABSTIMMKNOPF, um die verfügbaren Sender anzuhören.
Manuelle Suche
- Drücken Sie den Knopf FUNCTION (Funktion) am Gerät, um den Modus „DAB“ auszuwahlen.
- Drücken Sie die Taste [▶] oder [▶], um „Manual tune" (Manuelle Abstimmung) auszuwahlen. Drücken Sie dann die Taste [ENTER], um das Servicemenü aufzurufen.
- Drücken Sie [ ] oder [ ], um den gewünschten Sender einzustellen. Das Diagramm zeigt die Signalstarke an.
- Drücken Sie [MENU] oder [Hemd den Suchvorgang zu beenden.

- Wenn keine Sender gefunden werden, vergewissem Sie sichitte, dass die Antenne ausgezogen ist und testen Sie den Empfang, indem Sie ein weiteren automatische Suehe an einem anderen Ort durchfuhren.
- Drehen Sie den ABSTIMMKNOPF, um die verfügbaren Sender anzuhören.
DRC (Dynamic Range Control)
Dynamic Range Control (auch besteht als DRC) ist eine Technologie, die dazu beiträgt, leisere TONE in einer lauten Umgebung better hörbar zu machen.
- Drücken Sie im DAB-Modus die Taste [▶] oder [▶], um „DRC" auszuwahlen. Drücken Sie dann die Taste ENTER, um „*“ offen rechts anzuzeigen.
- Drücken Sie MENU, um die Einstellung zu bestätigten. Das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück.
DRC OFF - DRC ist ausgeschaltet, gesendete DRC-Signale werden nicht berücksichtigt.
DRC LOW - Der DRC-Wert wird auf die Hälfte der Senderangaben gesetzt.
DRC HIGH - Der DRC-Wert wird auf dem vom Sender vorgegebenen Wert eingestellt.
Prune (Löschen) (Zum Entfernen aufgelisteter, aber nicht verfügbarer Sender)
Drücken Sie im DAB-Modus [1] das Untermenü „Prune" (Löschen) aufzurufen. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Option „Prune" (Löschen) auszuwahlen.

System (DAB)
Drücken Sie im DAB-Modus oder , um das Untermenu „SYSTEM" anzuzeigen, drücken Sie die Taste ENTER, um das Untermenu der Systemeinstellungen zu öffnen.
1. Language (Sprache)
Drücken Sie ENTER, um zur Sprachauswahl zu gelangen. Die Standardquellsprache ist Englisch. Die ausgewählte Sprache wird offen rechts mit einem „*“ angezeigt.
Benutzer konnen zwischen „Deutsch“, „Italiano“ und „Français“ wahren.

2. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Drücken Sie ENTER, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn Sie die Einstellungen zurücksetzen möchten, drücken Sie die Tastel 一 _ 一 er , bYES" (JA) auf dem Display markiert ist, und drücken Sie, um zu bestätigten. Ihr Radio wird vollständig zurückgesetzt. Alle Senderplätze und Senderlisten werden gelöscht.

3. SW-Version
Drücken Sie ENTER, um die DAB-Softwareversion anzuzeigen. Drücken Sie „Menu" (Menü) oder das Display kehrt zur normalen Anzeige zurück.

Wenn nach 30 Sekunden keine Bedienung erfolgt, erscheint wieder die normale Anzeige.
Senderplatz
1. Preset Recall (Senderplatz abrufen)
Drücken Sie im DAB-Modus oder, um „Preset recall" (Sender auswahlen) auszuwahlen, drücken Sie dann [ENTER], um den auf einem Speicherplatz gespeicherten Sender einzustellen.

Hinweis: Wenn Sie noch keinen Sender gespeichert haben und die Senderplatz-Taste gedrück wird, wird „Empty preset" (Speicher leer) angezeigt.
2. Speichern von Sendern
Sie konnen ihre bevorzugten DAB-Sender in den Speicherplatz abspeichern. Ihr Radio bietet 20 Speicherplätze. Bei einem Stromausfall bleiben die auf einem Speicherplatz gespeicherte Sender in Ihr dem Radio erhalten.
Das Verfahren zum Speichern von Radiosendern und deren Verwendung zum Einstellen von Sendern ist für die DAB-Modi identisch:
Wahlen Sie im DAB-Modus das gewünschte Wellenband aus, drehen Sie den ABSTIMMKNOPF, um die gespeicherten Sender anzuzeigen. Drücken Sie dann | oder >, um wie zuvor beschrieben den gewünschten Sender einzustellen. Drucken Sie dann [ENTER], um die gewünschte Speicherplatznummer auszuwahlen, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drucken Sie zur Bestätigung [ENTER].

UKW-Radio
Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig auf die volte Länge aus.
AutomatischeSuche
-
Drücken Sie die Taste „FUNCTION“ (FUNKTION), um den „UKW“-Modus auszuwahlen.
-
Wenn Sie die Taste ▷lange drucken,ucht und halt Ihr Radio automatisch an, wenn es einen Sender mit ausreichender Signalstarke finden.
-
Nach einigen Sekunden wird die Anzeigeactualisiert. Im Display wird die Senderfrequenz angezeigt. Wenn das Signal stark genug ist und das Sendersignal RDS-Daten enthalt, zeigt das Radio den Sendernamen an.
-
Um andere Sender zu finden, halten Sie die Taste zuvor beschrieben gedrückt.
-
Um den UKW-Bereich in die entgegengesetzte Richtung (hohe Frenzen zu niedrigen Frenzen) zu durchsuchen, drücken Sie die Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt.
-
Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, beginnnt Ihr Radio mit der Abstimmung vom anderen Ende des Wellenbereichs.
-
Drehen Sie den ABSTIMMKNOPF, um die verfügbaren Sender anzuhören.
Manuelle Suche
- Drücken Sie die Taste [FUNCTION] (FUNKTION) am Gerät, um „FM Mode" (UKW-Modus) auszuwahlen.
- Wahlen Sie bei Bedarf den UKW-Modus wie zuvor beschrieben.
- Drücken Sie | oder um sich auf einen Sender einzustellen. Mit jedem Druck der Sendersuchtaste erhöht oder verringgert sich die Frequenz um 100 kHz.
- Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, beginnt das Radio mit der Abstimmung vom anderen Ende des Wellenbereichs. Wenn keine Sender gefunden werden, vergewissem Sie sichitte, dass die Antenne ausbezogen ist und testen Sie den Empfang, indem Sie ein weiteren automatische Suche an einem anderen Ort durchfuhren.
- Drehen Sie den ABSTIMMKNOPF, um die verfügbaren Sender anzuhören.
Menu
- Scan-Setting (Sendersuchlauf-Einstellung)
Drücken Sie im UKW-Modus MENU (Menu), um die UKW-Menüeinstellungen zu öffnen. Drücken Sie dann [Scan setting] (Sendersuchlauf-Einstellung) auszuwahlen, dann ENTER, um die Empfindlichkeit einzustellen.
1.1. All stations (Alle Sender): 15 dB

1.2. Strong stations only (nur starke Sendersignale): 19 dB,

- Audio-Einstellung
2.1. Stereo allowed (Stereo möglich):

2.2. Forced mono (Nur Mono)

2.3. System (UKW-System), gleiche DAB-Systemeinstellung.
3. SENDERPLATZ:
3.1. Preset Recall (Sender auswahlen):
Drücken Sie ENTER, um den gespeicherten Sender einzustellen.
Preset Recall 90.50MHz St P1 (1: 90.50MHz) [No RadioText]
3.2. Preset Recall (Sender auswahlen):
Sie konnen ihre bevorzugten UKW-Sender in den Senderplätzen speichern. Ihr Radio bietet 20 Speicherplätze. Bei einem Stromausfall bleiben die auf einem Speicherplatz gespeicherte Sender in Ihr dem Radio erhalten.
Das Verfahren zum Speichern von Radiosendern und deren Verwendung zum Einstellen von Sendern ist für die DAB-Modi identisch:
Wahlen Sie im UKW-Modus den gewünschten Wellenbereich aus. Drehen Sie den ABSTIMMKNOPF, um die gespeicherten Sender anzuzeigen, drücken Sie | oder , um den gewünschten Sender wie zuvor beschrieben einzustellen. Drucken Sie dann [ENTER], um die Speicherplatznummer auszuwahlen, unter der Sie den Sender speichern möchten. Drucken Sie zur Bestätigung [ENTER].
Preset Store Preset 1 (1:90.50MHz > stored
Abspielen einer Compact Disc (CD)
HINWEIS: Berühren Sie niemals die Laserlinse im CD-Fach. Reinigen Sie die Laserlinse mit einem CD-Reiniger, wenn sie verschmutzt ist.
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drucken Sie die Taste FUNCTION (FUNKTION), um den "CD"-Modus auszuwahlen.
- Drücken Sie die Taste , um das CD-Fach zu öffnen, und legen Sie eine CD mit der Etikettenseit nach oben in das Fach ein.
- Offnen Sie das CD-Fach. Daraufhin dreht sich die CD für eine Sekunden und der ersten Titel wird automatisch abgespielt.
- Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste II, und um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie sie erneut.
- Drucken Sie die Taste um die Wiedergabe zu stoppen.
ZURück/VOR
- Mit den Tasten | und ], können Sie zu einer anderen Titelnummer springen oder die Titel der CD schnell durchsuchen.
- Drücken Sie die Taste einmal, um den Anfang des aktuellen Titels zu horen. Drücken Sie sie zwei- oder mehrmals, um die vorherigen Titel auf der CD zu horen.
- Drucken Sie die Taste und den nachsten Titel auf der CD zu horen.
- Halten Sie die Taste |gedrückt. Der aktuelle Titel wird durchsucht und es wird rückwärts zum vorherigen Titel gesucht. Wenn der gewünschte Abschnitt des Titels gefunden wurde,lassen Sie die Taste los. Die normale Wiedergabe wird daraufhin fortgesetzt.
- Halten Sie die Taste▶gedrückt. Der aktuelle Titel wird vorwärts durchsucht und anschließend der/die nachste/n Titel. Wenn der gewünschte Abschnitt des Titels gefunden wurde, die ausgewählte Taste loslassen. Die normale Wiedergabe wird daraufhin fortgesetzt.
WIEDERHOLUNGSFUNKTION
Mit der Taste CD REPEAT kann ein einzelnr Titel oder alle Titel auf einer CD wiederholt werden.
- Drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) einmal während der Wiedergabe. Daraufhin entscheidet das Symbol „REPEAT ONE" 2 Sekunden lang auf dem LCD-Display. Derselbe Titel wird immer wieder wiederholt.
-
Drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederholen. Daraufhin erscheint das Symbol „ REPEAT ALL" 2 Sekunden lang auf dem LCD-Display.
-
Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) mehrmals, bis auf dem LCD-Display 2 Sekunden lang „REPEAT OFF" (WIEDERHOLEN AUS) angezeigt wird.
PROGRAMMFUNCTION
Mit der Programmfunktion setzen sich bis zu 20 Titel in einer ausgewählten Reihenfolge programmieren.
- Drücken Sie im Stopp-Modus (CD wird nicht wiedergegeben) die Taste PROG. Daraufhin wird auf dem LCD-Display „P 01" angezeigt und das Programm „T 01" beginnnt zu blinken.
- Drücken Sie die Tasten und um den gewürschten Titel zuzuweisen.
- Drucken Sie die Taste PROG, um den Titel auszuwahlen und zu speichern.
- Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um bis zu 20 Titel auszuwahlen.
- Um die ausgewählten Titel abzuspielen (im Programmmodus), drücken Sie die Taste II.
- Drücken Sie die Taste, um den vorherigen programmierten Titel wiederzugegeben, oder drücken Sie die Taste, an den nachsten programmierten Titel wiederzugegeben.
Hinweis: Nachdem alle programmierten Titel abgespielt wurden, kehrt der CD-Player in den Stopp-Modus zurück.
- Drücken Sie die Taste um den Modus PROGRAM PLAY (Programmieren der Wiedergabe) zu stoppen.
ABSCHNITT MP3-CD
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste FUNCTION (FUNKTION), um den „CD-Modus“ auszuwahlen.
- Öffnen Sie das CD-Fach. Daraufhin dreht sich die CD für eine Sekunden und der ersten Titel wird automatisch abgeschickt.
- Drucken Sie die Tasten , uhrhen Titel auszuwahlen.
- Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste II. Um die Wiedergabe wieder zu starten, drücken Sie die Taste erneut.
- Drucken Sie die Taste um die Wiedergabe zu stoppen.
Hinweis: Da MP3-CDs eine große Kapazität haben, sind die Zugriffszeiten etwas länger.
WIEDERHOLUNGSFUNKTION
Wiederholung einzelner Titel
Drucken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) einmal, um einen einzelnen Titel zu wiederholen. Auf dem Display entscheidt die Meldung „Repeat one" (Einen Titel wiederholen).
Wiederholen aller Titel auf einer CD
Drücken Sie im Wiedergabemodus zweimal die Taste REPEAT (WIEDERHOLUNG), um alle Titel auf der CD erneut wiederzugegeben. Im Display wird dann „Repeat All" (alles wiederholen) angezeigt.
Um die Wiederholung der Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT mehrmals, bis das Symbol „Repeat off" (Wiederholen aus) erscheint.
PROGRAMMIERTE WIEDERGABE
Die Titel auf der CD können in beliebiger Reihenfolge abgespielt werden (bis zu 20 Tracks können programmiert werden).
Hinweis: Dies ist nur im Stopp-Modus möglich.
- Drücken Sie die Taste PROG im Stoppmodus. Auf der Anzeige erscheint „P01“ „F01“ und es wird „T001“ angezeigt.
- Drücken Sie die Taste | oder >, um die gewündsten Titel im Album auszuwahlen, und drucken Sie dann die Taste PROG, um sie im Speicher abzulegen.
- Die ersten Titelnummer wird nun gespeichert und die Programmnummer wechselt auf „P02“, sodass Sie den nachsten Titel auswahlen können.
- Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um weitere Titel zu programmieren.
Nachdem die Programmierung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste und die programmierte Wiedergabe beginnnt ab dem ersten programmierten Titel. Der Player stoppt automatisch, sobald alle programmierten Titel abgespielt wurden. (Drücken Sie die Taste zweimal, um den Speicher der programmierten Titel zulöschen).
Kassetten-Wiedergabe
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drücken Sie die Taste FUNCTION (FUNKTION), um den Kassettenmodus auszuwahlen. Auf dem Display wird „Tape Mode" (Kassettenmodus) angezeigt
- Legen Sie die Kassette ein.
- Drucken Sie die Taste um die Kassette abzuspielen.
- Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die Taste
- Drücken Sie die Taste Ilum die Wiedergabe zu unterbrechen.
- Drucken Sie die Taste oder um Schnell vor- bzw. zurückzuspelen.
Bandaufnahme
- Legen Sie die Kassette ein.
- Drucken Sie die Taste II
- Drucken Sie die Taste O.
- Bereiten Sie die aufzunehmende Audioquelle vor und spielten Sie sie ab, drücken Sie die Taste FUNCTION und wahlen Sie CD oder Radio.
- Drucken Sie die Taste II
- Um die Aufnahme abzubrechen, drücken Sie die Taste
- Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme fortzusetzen.
So löschen Sie eine aufgenommene Kassette
- Drucken Sie die Taste „FUNCTION“ (FUNKTION), um den „Kassetten“-Modus auszuwahlen.
- Legen Sie eine Kassette ein, wobei die Seite, die Sie löschen möchten, zu Ihnen zeigen muss.
- Drucken Sie die Taste RECORD (AUFZEICHNUNG), um mit dem Löschen zu beginnen.
AUX-EINGANG
- Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten.
- Drehen Sie den Knopf FUNCTION (FUNKTION), um den Aux-In-Modus auszuwahlen. Auf dem LCD-Display entscheidt „Aux-in".
- Verbinden Sie das AUX-Anschlusskabel von der AUX-Out-Buchse Ihres Geräts (z. B. tragbarer MP3-Player) mit der AUX-Eingangsbuchse.
- Starten Sie die Wiedergabe von Ihrrem Gerät aus.

Beachten Sie die folgenden Informationen: Benutzen Sie nur die nachfolgend aufgeführten Arten der Stromversorgung.
Technische Daten:
Leistung: AC 230V~ 50 Hz 0,3 A
Frequenzbereiche: FM 88,8-108,0 MHz
$$ \mathrm {D A B / D A B + 1 7 4 , 8 2 9 - 2 3 9 , 2 0 0 M H z} $$
Max. Stromverbrauch: 10 W
Lautsprecherimpedanz: 8 Ohm
Musik-Gesamtleistung: 1,5 W × 2
Anmerkung: Die maximale Verbindungsreichweite beträgt 10 Meter.itte stellen Sie ihren BluetoothLautsprecher so nahe wie möglich an these Gerat, um Störungen der Verbindung zu vermeiden.
Informationen zu den Discs
| Handhabung Berühren Sie nicht die Unterseite der Discs. Fassen Sie Discs an den Rändern an, um keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche zu hinterlassen. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können zu Fehlfunktionen führen. Befestigen Sie niemals ein Etikett oder Klebeband auf der Disc. | |
| Aufbewährung Legen Sie nach dem Gebrauch die Discs zurück in ihre Hülle. Setzen Sie Discs keiner direkten Sonnenstrahlung oder Wärmequellen aus. Lassen Sie Discs niemals in einem Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist, liegen. | |
| Reinigung Reinigen Sie die Disc mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch. Wischen Sie von der Mitte in einer geraden Linie nach außer Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie etwa Benzin, Farbverdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder antistatische Sprays für Vinyl-Schallplatten. |
Anmerkung:
Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
- Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
- Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich sein.
- Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für eine gewisse Zeit keine Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden.
- Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von RK200ABCD/ RK203DABCD mit einem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht das Gerät die Wiedergabe, wenn der Anruf angenommen wird, und setzen die Wiedergabe fort, wenn das Geschäft beendet wurde (manchmal wird es nach Beendigung des Anrufs pausieren, es hangt von Ihrem Mobiltelefon ab.)
- Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz.
- THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart Bigben Interactive, dass das Produkt RK200ABCD/ RK203DABCD der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www/bigben-interactive.de/support/
Hergestellt in China
Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www/bigben.eu





REACH

Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Automatische stand-by
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
2.1. Stereo tillaten:

2.2. Endast mono

Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Trykk pa knappen POWER for a sla eheten PAAV.
Justere volum
Roter volumknotten motsols for a oke volumet.
Roter volumknotten medsols for a oke volumet.
Siekk displayet, der du kan bekrefte voluminnstillingen.
Demp lyd
Trykk på MUTE-knappen (demp) på fjernkontrollen for Å dempe volumet. «Volume muted» (volum dempet) vises på LCD-displayet. Trykk på这部分 knappen igjen for Å avbryte dampingen. (Merk: Volumknotten kansellerer ikke dempe-funksjonen)
Klokke og tidsur
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr [außer an Feiertagen]
Tel:02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de