RK203DABCD - Aparelho Hi-Fi THOMSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RK203DABCD THOMSON em formato PDF.
| Características Técnicas | Sistema Hi-Fi com rádio DAB+/FM, leitor de CD, USB e Bluetooth |
|---|---|
| Potência de Saída | 2 x 20 Watts RMS |
| Conectividade | Bluetooth, USB, entrada AUX |
| Formatos de CD Suportados | CD, CD-R, CD-RW |
| Funcionalidades Adicionais | Alarme, temporizador, visor LCD retroiluminado |
| Uso | Ideal para ouvir música, rádio e reproduzir CDs |
| Manutenção | Limpar regularmente os conectores e superfícies, atualizar o firmware se disponível |
| Segurança | Usar apenas com a fonte de alimentação fornecida, evitar exposição à humidade |
| Informações Gerais | Dimensões compactas, design moderno, ideal para uso doméstico |
Perguntas frequentes - RK203DABCD THOMSON
Perguntas dos utilizadores sobre RK203DABCD THOMSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho Hi-Fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RK203DABCD - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RK203DABCD da marca THOMSON.
MANUAL DE UTILIZADOR RK203DABCD THOMSON
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
LEIATodo O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Indices
| Iniciar | 1 |
| Instruções de segurança 1 | |
| Cuidados com o produit 2 | |
| Cuidados com o ambiente 3 | |
| O que se encontrar na caixa 3 | |
| Descrição das peças 4 | |
| Alimentação | 5 |
| Relógio e Temporizadores 6 | |
| Modo de Rádio DAB 7 | |
| Rádio FM 9 | |
| Procura manual | 9 |
| Reproducir um CD | 11 |
| Nota | 14 |
Iniciar
- Retire o aparelho da caixa.
- Retire quaisquer materiais de empacotamento do produits.
- Coloque o material de empacotamento dentro da caixa e guarde-o ou elimine-o com segurarca.
Instruções de segurarca
Leia e compreenda todas as instruções antes de usar este produto. Se ocorrerem danos causados pelo não seguito das instruções, a garantia perde a sua validade.
Segança
Aviso
- Nunca retire a estrutura deste aparelho.
- Nunca lubrifique nenhuma peça deste aparelho.
- Nunca coloque este aparelho dentro de altri équipamento electrico.
- Mantenha este aparecido afastado da luz direta do sol, chamas sem proteção ou calor.
- Nunca olhe para o raio laser dentro deste aparelho.
- Certifique-se de que acede fácilmente ao fio da alimentacao, ficha ou adaptador para desligar este aparelho da alimentacao.
- O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos e não colque objetivos com liquidos, como vasos, em cima do aparelho.
- Para garantir que desliga por completeness o aparecido da alimentação, retire a ficha da tomada.
- A ficha do aparecido não deverá ser obstruía e TEM de estar fácilmente acessível durante a utilização.
- A distência minima em redor do aparelho, para haver uma ventilação sufiente, é de 10 cm.
- A ventilação não deverá ser obstruía por itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do aparelho.
- Elimine as pilhas, respeitando as normas de proteção do ambiente.
-
Use o aparelho em climas moderados.
-
Leia estas instruções.
- Guarde estas instruções.
- Tenha atençao a todos os avisos.
- Siga todas as instruções.
- Não use este aparecido perto de água.

- Limpe apenas com um pano seco.
- Nãobloqueie quaisquer aberturas de ventilação.Instale de acordo com as instruções do fabricante.
- Não instale tão proximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros apareiros (incluindo amplificadores) que produzam calor.
- Proteja o fio da alimentacao para que não seja calculo ou esmagado, especialmente nas fichas, recetaculos e no punto de onde saem do aparelho.
- Use abenas acessórios especializados nel fabricante.
- Use apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especializados pelo fabricante ou vendidos com o aparecido. quando usar um carrinho, tenha dificuldado quando mover o carrinho/aparelho, para fazer lesões devido a quidas.
- Desligue a ficha da tomada durante trovoidas ou quando não uso o aparecido durante um longo período de tempo.
- Todas as reparacoes devem ser feitas por pessoal qualificado. Sao necessarias reparacoes quando o aparelho tiver sido danificado de alguma forma, tal como o fio da alimentacao ou a ficha estiverem estragados, se demramarem liquidos ou cairem objetos no aparelho, o aparelho ter sido exposto à chuva ou humidade, não functionar normalmente ou tiver caido.
- O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos.
- Não coloque quando fontes perigosas em cima do aparecido (por ex., objetos cheiros de liquido, velas acases).
- quando a fcha da alimentacao (ou o adaptor AC/DC) ou um acoplador for uso como disposicao para desligar, este devera permanecer prento a ser realizado.
- Certifique-se de que tem espoço livre suficiente em redor do produits para a ventilação.
- As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, como luz solar direta, fogo ou algo semelhante.
- A etiqueta das espécificações encontrar-se na parte traseira do aparelho.
CUIDADO
Perigo de explosão se as pilhas foram substituções incorretamente.
Substitua apenas por umas do mesmo tipo ou equivalente.

AVISO
Não ingira a pilha (perigo de queimaduras químicas).
O telecomando fornecido com este produit contém uma pilha do tipo botão. Se a pilha do tipo botão for engolda, podecause queimaduras internas severas em apenas 2 horas, e pode dar origem à morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
Se o compartmento da pilha não fechar bem, pare de usar o produits e mantenha-o afastado das crianças.
Se achar que as pilhas foram engolidas ou colocadas dentro de alguma parte do corpo, consulte imeditamente um medico.
- Retire sempre a ficha da tomada quando não uso o aparheiro e antes de proceder à limpeza.
- Não reproduza música com um nível de volume excessivo, quando ocorrê lesões auditivas ou danos no aparecido.
- Não use esta unidade em condições de humidade.
- Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza. Limpe o aparecido com um pano suave ligeiramente embarbido em água e sem linho. Não useiros abrasivos nem detergentes fortes.
Cuidados con o ambiente




O seu produit foci Criado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
O seu produit contém pilhas que está abrangidas pela diretiva 2006/66/CE, que não pode ser eliminadas juntamente com o lixo dométrico comum. Informe-se acerca das normas locais relativas à recolha emeparado de pilhas,pois uma eliminação correta ajuda a prevenir consequências negativas para o ambiente e para a saude humana.
Quando este símbolo de um caixote do lixo com uma cruz vier no produto, significá que o produit é abrangido pela Diretica Europeia 2002/96/CE. Por favor, informe-se acerca doSYSTEMA de recolha em separado para produits electrolyticos e eletrónicos. Aja de acordo com as regras locais e não elimine o seu produto antigo juntamente com o lixo dométrico comum. A eliminação correta do seu velho produto ajuda a prevenir potecções consequências negativas para o ambiente e para a saude humana.
RISCO DE CHOQUE ELETRICO
NÃO ABRIR

MATERIAL DE CLASSE II
CORRENTE CONTINUVA
CORRENTE ALTERNADA
APENAS PARA USO INTERIOR




O síbolo da fazer com na ponta uma seta inscrito num triángulo equilateral é um avis para alertar o'utilizar da presence de tensões electrolycas no interior do produto, que podem provocar um risco de electrocussão.
O que se encontrha na caixa
Verifique e identifique o conteudo da caixa:
- Unidade principal
- Fio da alimentacao AC
- Manual do utiliser
Descrição das peças


- Porta da cassete
- Altifalante
- Baco CD BACK
- tao CD STOP / snooze
5.Botao CD PROGRAMME/MENU/TIME - Manipulo de controlo do VOLUME
- Botão POWER
- Hausa da cassette
-
PARAR/EJETAR CASSETE
-
ANCO RAPIDO da cassette
- PORTA DO CD
- RETROCEDER cassette
- REPRODUZIR cassette
- GRAVAR cassette
- Botão de ABRIR/FECHAR CD
- LIGAR/DESLIGAR o som
- Botão da função
-
Controlo da SINTONIZACAO do rado
19.Botão REPEAT/INFO/ALARM -
Tzao SEGuinTE DO CD
- Botão de REPRODUÇÃO / PAUSA / ENTER do CD
- Visor LCD
-
Pega de transporte
-
Antena telescópica
- Entrada auxiliar
- Entrada AC
- Compartimento das pilhas
Alimentação
CUIDADO
- Risco de danos no produits! Certifique-se de que a voltagem da alimentacao corresponde a voltagem impressa na etiqueta traseira.
- Risco deCHOque eletrico! Quando desliga a alimentacao CA, retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe o fio.
- Antes de ligar o fio da alimentacao CA, certifique-se de que completeness.


Usar a energia elétrica
Cologne a unidade na posicao desejada e desenrole o fio da alimentacao.
Insira a ficha na tomada e ligue, se aplicável

Na saída AC
Usar pilhas
Desligue o fio da alimentacao AC da entrada da alimentacao AC.
Enquanto o fio estiver ligado, a energia das pilhas é cortada automaticamente.
Nota:
Insira seis pilhas UM-2 (C).



Espera automatica
Quando reproducir media a partir de um dispositivo conetu, a Torre passa automaticamente para o modo de esper se:
- Não premir qualquer botão no esgo de 10 minutos;
- Não for emittedo qualquer audio a partir de um dispositivo connectado no espoço de 10 minutos.
Alimentação a pilhas
- Certifique-se de que as pilhas são inseridas corretamente, para evitar danos no aparelho. Retire sempre as pilhas quando o aparelho não for utilizesdo durante um longo periodo de tempo, poi isso causa derrames e acaba por danificar o aparelho.
- Use pilhas do mesmo tipo. Nunca misture différentes temas de pilhas.
- Não atire as pilhas para o fogo, nem as exponha à luz direta do sol ou algo parecido.
- Se o liquido no interior das pilhas entrada em contacto com os seu olhos ou pele, entao lave de imediato a area cuidadosamente com agua limpa e consulte um medico.
Alimentação do aparelho (230V/50Hz)
Ligue a ficha do fio da alimentacao a uma tomada (230V).
Aviso:
- Antes de usar a unidade, certifique-se de que a alimentacao é compativel com a unidade (230V / 50Hz).
- Não ligue nem deslique a ficha da tomada com as muitos molhadas.
- Quando não planear usar esta unidad durante longos periodos de tempo (por exemplo, durante as ferias), retire a ficha da tomada.
- Quando退市 a fcha da tomada, segure pela ficha. Nao puxe o fio, para evitar o risco de choques devido a um fio danificado.
Funcimiento
Prima o botão POWER para ligar/desligar a unidade.
Ajustar o volume
Rode o manipulo do volume no sentido dos ponteiros do relógio paraLERar o volume.
Rode o manipulo do volume no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para diminuiro volume.
Verifique o visor para confirmar o volume.
Sem som
Prima o botão MUTE para a posicao ON. O volume é desligado e "Volume Muted" aparece no visor LCD. Prima este botão para a posicao OFF para cancelar a funcao de desligar o som. (nota: O Manipulo do volume não Cancela a funcao de desligar o som - MUTE)
Relógio e Temporizadores
Acertar o relógio e a data
Apos ligar esta unidade à alimentação ou antes uma falha de eletricidade, o visor aparece a hora atual e a data no visor LCD. A unidade deverá estar no estado inativo para acertar o relógio.
- Prima o botão CLOCK. "Time Setup" épresentado. Prima ENTER para confirmar, e "Time Wizard Interval" épresentado.
- Prima | / | para selectionar "24H" ou "12H", depuis prima ENTER para confirmar. Os digitos das horascomedamipscar no visor.
- Prima / para acertar a hora. Prima ENTER para confirmar. Os digitos dos minutos mecem a piscar no visor.
- Prima / para acertar os Minutes. Prima ENTER para confirmar. Os dígitos do Ano mecem a piscar no visor.
- Prima / para acertar o ano. Prima ENTER para confirmar. Os digitos do Mês mecem a pizar cr no visor.
-
Prima / para acertar o Mês. Prima ENTER para confirmar. Os digitos do Dia meçam a piscar no visor.
-
Prima | / para acertar o Dia. Prima ENTER para confirmar. Prima | / "SIM/NAO" para seleccione e guardar.
Acertar o descentador
Note: Certifique-se de que o rádio tem a data e a hora corretas antes de definir um descentador.
Esta unidad pode ser usada como descentador. O disposicao Bluetooth, dispositivo USB ou rado FM é ativado para reproducir a hora selecionada.
- Prima o botão POWER para colocar aunities no estado inativo.
- Certifique-se de que o relógio estáCERTO.
- Prima o botão ALARM no estado inativo;
- Épresentado "Alarm 1 (ou 2) Setup". Prima o botão ENTER para selecionar.
- Épresentado "Alarm 1 (ou 2) Wizard On time", e os digitos das horas do despertador começam a piscar.
- Prima repetidamente / para acertar as horas. Prima ENTER para confirmar.
- Prima / para acertar os Minutes, e prima ENTER para confirmar.
- Prima / para seleccionar o volume do descentador de 0 a 30. Prima ENTER para confirmar.
- Prima / para correr os Estados DESLIGADO/CD/DAB/FM/BESOURO. Prima ENTER para confirmar.
- Prima o botão | ↓/ ↑ para ir para a duração do descentador. Pode escolher entre 15, 30, 45 e 60 minutos. Prima o botão ENTER para的选择ar. Prima | ↓/ ↑ para的选择ar YES, e prima ENTER para guardar o descentador.
- O visor apareça a hora atual e o Despertador.
Snoopze
- Quando o descentador for ativado, pode ser desativado temporariamente por um curto periodo de tempo de circa de 9关键时刻, premindo uma vez o botão "SNOOZE".
- Depois, o descentador volta a tocar passados 9 instantos " Z_zz
- O*símbolo "Zaparece no visor para o lembrar de que a funcão do snooze está atrivada.
- Para desativar o snooze, prima o botao "POWER".
Modo de RÁdio DAB
Prima o botão POWER para ligar aunities. Esta entra automaticamente no modo DAB.
Procura automática
- Prima o botão FUNCTION para selecionar o modo DAB" (caso a unidade não esteja no modo DAB).
Se for a primaire vez que a unidade entrou no modo DAB, começa automaticamente uma procura automatica das estações disponveis. (Se o DAB ja tiver sido uso, a unidade seleciona automaticamente a estação escutada anteriormente)
- Prima o botão [ENTER] para fazer automaticamente a procura por uma estação disponible. Durante o processo de procura, a LINHA inferior do visor aparece um grácfo de barras a指示 a evolução da procura.

- Rode o botão de SINTONIZACAO DE RÁDIO para escatur as estações disponíveis.
Procura manual
- Prima o botão FUNCTION na unidade principal para selecionar o modo "DAB".
- Prima o botão [1] ou [1] para selecionar "Manual tune" (sintonização manual). Prima o botão [ENTER] para entrada no menu deServiço.
-
Prima [ ] p a s i t o nizar o canal desejado. O gr a fico indica a forca do sinal.
-
Prima [MENU] ou [ ] a sair da procurua.

- Se não foram encontraras estações, certifique-se de que a antenna está esticada e teste a receção fazendo outras procura automatica num local diferente.
- Rode o botão de SINTONIZACAO DE RÁDIO para escatur as estações disponíveis.
O Controlo da Gama Dinamica (tambemencion por DRC) e uma Tecnologia usada para ajudar a ouvir mais fácilmente ossons mais baixos num ambiente ruidoso.
- No modo DAB, prima o botão [↓←] ou [→] para selecionar "DRC". Prima o botão [ENTER] para visualizar “*” no canto superior direito.
- Prima MENU para confirmar a definição. O visor volta ao normal.
DRC OFF - O DRC é desligado. A transmissão DRC sera ignorada.
DRC LOW - O;nivel DRC é definido para 1/2 do enviado pela transmissora.
DRC HIGH - O nível DRC é uso conforme enviado pela transmissora.
Prune (Para remover estaçoes listedas mas indisponiveis)
No modo DAB, prima [I] [ ] visualizar o submenu "Prune". Prima o botão ENTER para selecionar a opção Prune.

Sistema (DAB)
No modo DAB, prima | par a ler o submenu "SYSTEM". Prima o botao ENTER para ir para o submenu de definicao dosystema.
1. Lingua
Prima ENTER para ir para a seleção da lingua. A lingua predefinida é o ingês. A lingua的选择ada tera “*” aparecido no canto superior direito.
Osutilizadores podem escolher entre "Deutsch", "Italiano" e Francais".

2. Predefinições de fabrica
Prima ENTER para voltar às predefinições de fabrica. Se desejar reinecer as predefinições, prima | ou | é até que “YES” sera realizado no visor, e prima para confirmar. O rádio está então reiniciado nas predefinições de fabrica. Todas as definições e estações são apagadas.

3. Versão SW
Prima ENTER para ver a versao do software DAB. Prima Menu ou . O visor volta ao normal.

*Se não houver qualquer operação no esgo de 30 segundos, o visor volta ao normal.
Predefinição
1. Relembrar Predefinição
No modo DAB, primal para delecionar "Preset Recall",(beforea [ENTER] para sintonizar a estação guardada na memória predefinida.

Note: Se acred não tiverguardadouma estação predefinida e premir o botao de predefinições, sera aparecido "Empty preset".
2. Guardar predefinições
Pode guardar as suas estações DAB preferidas nas memórias da estação predefinida. Existem 20 memórias predefinidas no seu rário. As predefinições são lembradas pelo seu rário no caso de uma falha de energia.
O procedimento para definir as predefinições e usa-las para sintonizar"Theseçoes é o mesmo que para os modelos DAB:
No modo DAB, selecione a faixa de frequencia, rode RADIO TUNING para visualizar as estacoes guardadas, prima sintonizar a estacao desejada, conforme descripto anteriormente, e deposito prima [ENTER] para selectionar o numero predefinido quando vai guardar a estacao. Prima [ENTER] para confirmar.

Rádio FM
- Prima o botão FUNCTION para selecionar o modo FM.
- Mantenha premido o botão e o rádio procurar para automaticamente quando encontrar uma estação com um sinal suficientemente forte.
- Passados algunos segundos, o visor é atualizzato. O visor aparece a frequência da estação. Se o sinal for suficientemente forte e o sinal da estação contiver dados RDS, o rádio aparece o nome da estação.
- Para encontrar outrasypressos, prima e mantenha premido o botao | , tal como anteriormente.
- Para correr a banda FM na direção oposta (das frequências mais elevadas para as frequências mais baixas), prima e mantenha premido o botão da parte 2 segundos.
- Quando atingir o final da faixa de frequência, o seu rádio recomeça a sintonização na extremidade oposta da faixa.

- Rode o botao de SINTONIZACAO DE RADIO para escatar as estaçoes disponiveis.
Procura manual
- Prima o manfpulo [FUNCTION] na unidade principal para selecionar o modo "FM".
- Selecione o modo FM conforme descripto anteriormente, se necessario.
-
Prima par hintonizar uma estação. Cada vez que premir o botão de sintonização, aumenta ou diminui a frequência em 100 kHz.
-
quando atingir o final da faixa de frequência, o rádio recomeça a sintonização na extremidade oposta da faixa. Se não foram encontrarasopenhagenes, certifique-se de que a antenna está esticada e teste a receção fazendo outras procura automatica num local diferente.
- Rode o botao de SINTONIZAÇÃO DE RÁDIO para escatur as estações disponíveis.
Menu
- Definções de procura
No modo FM, prima MENU, entre nas definições do menu FM, depuis prima |
1.1. Todas as estações: ~15dB

- Definção de Áudio
2.1. Estereo permitted:

2.2. Mono forçado

2.3. Sistema (sistema FM), o mesmo que na definição do Sistema DAB.
- PREDEFINÇÃO:
3.1. Relembrar predefinição (Escolher a estação):
Prima ENTER, sintonize a estação guardada na memória predefinida.

3.2. Relembrar predefinição (Escolher a estação):
Pode guardar as suas estações FM predefinidas nas memórias da estação predefinida. Existem 20 memórias predefinidas no seu rário. As predefinições são lembradas pelo seu rário no caso de uma falha de energia.
O procedimento para definir as predefinições e usa-las para sintonizar estasões é o mesmo que para os modelos DAB:
No modo FM, selecione a faixa de frequencia desejada. Rode SINTONIZACAO DE RADIO para visualizar as estacoes guardadas, prima | p | sintonizar a estacao, conforme descripto anteriormente, e deposito prima [ENTER] para selectionar o numero predefinido ondve vai guardar a estacao. Prima [ENTER] para confirmar.

Reproduzir um CD
NOTA: Nunca toque na lente do laser no interior do compartmento do CD. Caso a lente do laser fique suja, limpe-a com um disco de limpeza.
- Prima o botão POWER para ligar aunities.
- Prima o botão FUNCTION para selecionar o modo de CD.
- Prima o botão ▲ para Abrir a porta do CD, e insira um CD com o lado impresso virado para cima.
- Feche a porta do CD, e o disco começa a rodar passados algunos segundos e reproduz automaticamente a primeira faixa.
- Para parar temporariamente a reproducao, prima o botao II. Para continuar a reproducao, prima de novo o botao
- Prima o botão paraRAR a reproducao.
RETROCEDER/AVANÇAR
- Os botões | e são usados para passar para o número de uma faixa diferente, ou para correr faixas a alta velocidade.
- Prima uma vez o botão para ouvir o inico da faixa atual. Prima das ou mais vezes para ouvir as faixas anteriores no disco.
- Prima o botão -a ouvir a faixa segunte no disco.
- Prima e mantenha premido o botão | A boa atual sera analisada e retrocedida até a boa anterior. quando a sequção desejada da boa for encontrar, deixe de premir o botão paraContinuar a reprodução normal.
- Prima e mantenha premido o botão I. A faixa atual sera analisada e avança para a faixa segunte. quando a secção desejada da faixa for encontrar, deixe de premir o botão selecionado para que a reprodução volta ao normal.
FUNCAO DE REPETIR
Pode uso o botão CD REPEAT para repetir uma faixa ou todas as faixas num CD.
- Prima o botão REPEAT uma vez durante a reprodução. Aparece o sinal "REPEAT ONE" no visor LCD durante.kraca de 2 segundos.A mesma faixa sera repetida constanmente.
- Prima uma segunda vez o botão REPEAT para repetir todas as faixas. O sinal "REPEAT ALL" aparece no visor LCD durante.kraca de 2段时间.
- Para cancelar a repeticao, prima repetidamente o botao REPEAT até que "REPEAT OFF" apareça no visor LCD durantecca de 2 segundos.
FUNCAO DE PROGRAMA
A funcão de Programa pode ser usada para programar até 20 faixas a serem reproduzidas numa ordem selecionada.
- Enquanto estiver no modo parado (sem que o CD esteja a ser reproduzido), prima o botão PROG e o visor LCD apareça "P 01" e "T 01"而成a piscar.
- Prima os botões leu par a colher a faixa deseiada.
- Prima o botão PROG para selecionar e guardar a faixa na memória.
- Repita os passos 2 a 3 para selecionar até 20 faixas.
- Para reproduzir as faixas deseiadas (no modo de programa), prima o botão
- Prima o botão | para ouvir a faixa programada anterior, ou prima o botão | para ouvir a faixa programada segunte.
Note: Quando todas as faixas programadas tiverem sido reproduzidas, o leitor de CD volta ao modo parado. - Prima o botão para sair do modo de reprodução programada.
SECCAO DO DISCO MP3
- Prima o botão POWER para ligar aunities.
- Prima o botão FUNCTION para selecionar o modo de CD.
- Fecha a porta do CD, e o disco começa a rodar passados algunos segundos e reproduz automaticamente a primeira boa.
- Prima os botões let par escolher uma faixa.
- Para parar temporariamente a reproducao, prima o botao II. Para continuar a reproducao, prima de novo o botao.
- Prima o botão para parar a reproducao.
Note: Como os discos de MP3 tem uma capacidade superior, os times do accesso ao disco são ligeiramente superiores.
FUNCAO DE REPETIÇÃO DA REPRODUÇÃO
Repetir umafaixa
Prima uma vez o botão REPEAT para repetir uma faixa. As palavras "Repeat one" aparecem no visor.
Repetir todas as faixas num disco
No modo de reprodução, prima das vezes o botão REPEAT para reproducir repetidamente todas as faixas no disco. O visor apareça "Repeat all".
Para cancelar a repeticao, prima repetidamente o botao REPEAT até que "Repeat off" apareça no visor LCD.
REPRODUÇÃO PROGRAMADA
As faixas no disco podem ser programadas para serem reproduzidas em qualquer ordem (pode programar até 20 faixas).
Nota: Isto so pode ser feito no modo parado.
- Prima o botão PROG no modo parado. "P01" "F01" aparece no visor, e "T001" épresentado.
- Prima o botão para selecionar as faixas desejadas no album,(beforeo prima o botão PROG para guardar na memória.
- O número da primeira faixa está already guarded na memória, e o número do programa passa para "P02", à esperá da suaproxima seleção.
- Repita os passos 1 a 3 para programar mais faixas.
Apos terminar de programar, prima o botão a reprodução programada começa na primeira faixa programada. O leitor para automaticamente quando todas as faixas programadas tiverem sido reproduzidas. (Prima两大 vezes o botão para cancelar a memória das faixas programadas).
Reproducao da cassette
- Prima o botão POWER para ligar aunities.
- Prima o botão FUNCTION para selecionar o modo de Cassete. "Tape Mode" aparece no visor.
- Insira a cassette.
- Prima o botão para reproducir a cassete.
- Prima o botão para parar a reproducao.
- Prima o botão para interromper a reprodução.
- Prima o botão ou palavanco rápido.
Gravar cassette
- Insira a cassette.
- Prima o botao II
- Prima o botao O.
- Prepare a fonte de reprodução a ser reproduzida e comece a reprodução. Prima o botão FUNCTION para selecionar CD ou RÁDIO.
- Prima o botão II
- Prima o botão para parar a gravacao.
- Prima o botao II para interromper a gravacao. Para continuar a gravacao, prima de novo o botao II.
Apagar Uma cassette gravada
- Prima o botão FUNCTION para selecionar o modo de Cassete.
- Insira una cassete con o lado que deseja apagar virado para si.
- Prima o botão RECORD para fazer o apagamento.
Entrada auxiliar
- Prima o botão POWER para ligar aunities.
- Rode o manipulo FONCTION para selectionar o modo auxiliar. "Aux-Input" aparece no visor LCD.
- Ligue o cabo de ligaço AUX da tomada auxiliar do seu leitor pessoal, como leitor MP3 portátil, a tomada de entrada AUX.
- Inicie a reprodução no seu leitor pessoal.

Tenha em conta a segunte informacao: Use apenas a alimentacao lista em baixo.
Characteristicasétécnicas:
Alimentação: AC 230V~ 50Hz 0,3A
DC: 9V (6 x 1,5V LR14/"C"/UM2)
Gamas de frequência: FM 88.8 - 108MHz
DAB/DAB+174.829-239.200MHz
Consumo maximal: 10W
Impedência da coluna de som: 8 ohms
Saída total de música: 1,5W × 2
Observação: A distência Tmaxa de ligação são circa de 10 metros. Por favor, coloque a sua coluna de som Bluetooth o mais proxima possível do dispositivo, para fazer perturbações na ligação.
Acerca dos discos
| Manuseamento Não toque no[lado inferior dos discos. Segure os discos pelas extremidades, para fazer deixar impressões digitais na superficie. Qualquer pó, dedadas ou riscos podem causar um mau functimento. Nunca cole uma etiqueta ou fita adesiva no disco. | |
| Armazenamento Volte a colocar os discos na caixa às vezes a utilização. Nunca exponha os discos à luz direta do sol ou fontes de calor. Nunca deixe os discos no interior de um carro estacionado exposto à luz direta do sol. | |
| Limpeza Use um pano limpo, suave e semLINHOPara limpar o disco, indo do centro para fora em LINHA reta. Não use solventes, como gasolina, diluente produits de limpeza disponívelis commercialemente ou sprays antiestáticos para discos de vinil. |
Nota:
Não deite fora os aparhos electrolycos e eletronicos no caixote de lixo normal.
- Entregue-os no punto de recolha.
- Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saude e para o ambiente.
- De modo a poupar energia quando a unidade não emitir som durante algo um tempo, a unidade entra automaticamente no modo de espera. Pode ligá-la usingo novamente o botão da energia.
- Se receber uma chamada quando o RK200ABCD / RK203DABCD estiver conectado ao seu telemóvel para reproducir música, a música é pausada para que possa atender a chamada, e volta a tocar quando a chamada terminar (por vezes, faz uma pausa antes o final da chamada, dependendo do seu telemóvel).
- APALAVRA BLUETOOTH®e logótipos são MARCAS registadas da Bluetooth SIG, Inc.
- THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seuis afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive.
DECLARATION DE CONFORMIDADE DA UE SIMPLIFICADA
O abaixo-assinado, Bigben Interactive declara que o equipamentos radioelétrico do tipo RK200ABCD / RK203DABCD está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto completeness de declaração de conformidade da UEança-se disponível no segunte endereço da internet: https://www/bigbeninteractive.com/support/
Fabricado na China
ManualFácil