RK201CD - Sistema hi-fi THOMSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RK201CD THOMSON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RK201CD - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RK201CD da marca THOMSON.
MANUAL DE UTILIZADOR RK201CD THOMSON
Este produto contém um dispositivo laser de baixo consumo.CLASS 1 LASER PRODUCTAPPAREIL Á LASER DE CLASSE 1PRODUCTO LASER DE CLASE 1CUIDADORADIAÇÃO LASER INVISÍVEL AO ABRIR E CONTORNAR BLOQUEIOS.EVITAR EXPOSIÇÃO A RAIOS PRECAUÇÕES Siga as recomendações abaixo para uma operação segura e apropriada.SOBRE A LOCALIZAÇÃO• Não utilize a unidade em locais extremamente quentes, frios, poeirentos ou húmidos.• Coloque a unidade numa superfície plana e regular.• Não restrinja a circulação de ar da unidade, colocando-a num local com má circulação de ar, cobrindo-a comum pano ou colocando-a em cima de um tapete.SOBRE SEGURANÇA• AoligaredesligarocaboCA,segurenachaenãonocaboemsi.Puxarocabopodedanicá-loeresultarem situações perigosas.• Se não for utilizar a unidade durante um longo período de tempo, retire o cabo de alimentação CA da tomada.SOBRE A VOLTAGEM CA• Antesdeutilizar,veriquequeatensãonominaldaunidadecorrespondeàtensãolocal.SOBRE CONDENSAÇÃO• Se colocar o aparelho numa sala quente e húmida, podem-se formar, dentro do leitor de CDs, condensação ou gotículas de água.• Quando existe condensação dentro da unidade, a unidade pode deixar de funcionar corretamente.• Aguarde 1 a 2 horas antes de ligar o aparelho ou aqueça gradualmente a sala e seque a unidade antes de qualquer utilização.• Certique-sedequeoaparelhotemumadistânciamínimade5cmemseuredorparaumaventilaçãosuciente.• Certique-sedequeaventilaçãonãoéimpedidaatravésdacoberturadasaberturasdeventilaçãocomitenscomo, por exemplo, jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.• Não coloque fontes de chama, como, por exemplo, velas acesas, em cima do aparelho.• Preste atenção aos aspetos ambientais da eliminação das baterias.• Utilize o aparelho apenas em climas amenos.• Não expor o aparelho a pingos nem salpicos.• Não coloque em cima do aparelho objetos com líquidos, como, por exemplo, vasos.• A pilha não deve ser exposta a calor excessivo, como sol, fogo, ou semelhante.• Achadoaparelhonãodeveserobstruídaedeveestarfacilmenteacessívelduranteautilizaçãoprevista.Caso ocorra alguma anomalia, desconecte o cabo de alimentação CA e solicite a ajuda de pessoal qualicado. ATENÇÃO : Para reduzir o risco de choque elétrico, não remova a tampa. Não existem peças reparáveis pelo utilizador no interior. A manutenção deve serrealizadaporpessoalqualicado. O p onto de exclamação notriânguloéumsinaldeaviso chamando a atenção para instruções importantes acerca do produto.Oraioeapontadaechano triângulo é o sin
avi so alertando-o para "voltag e m perigos a " pres ente no produto . Aviso: Não toque na lente.
PT-2 A INFORMAÇÃO SOBRE MARCAÇÃO ESTÁ LOCALIZADA NA PARTE TRASEIRA DO APARELHO.15. BOTÃOABRIR/FECHARCD
20. BOTÃO AVANÇAR CD
7. BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO
9. STOP/EJEÇÃOCASSETE
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
PT-3Prima o BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO para ligar o áudio. Para alternar o modo áudio entre RÁDIO, AUX, CASSETE e CD, primaobotãoFUNÇÃOcomoaparelholigado. O modo áudio é apresentado. Desligue a unidade ao premir o BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO.Apalavra"OFF"será apresentada no ecrã e, em seguida, a hora atualizada.
Antesdeutilizar,veriquequeatensãonominaldaunidade correspondeàtensãolocal. Nota:Achaéutilizadacomodispositivoparadesligar o aparelho. O dispositivo para desligar o aparelho deve permanecer pronto a utilizar. UTILIZAR PILHAS Desligue o cabo de alimentação CA da entrada de CA da unidade. A alimentação da pilha é cortada automaticamente pelo cabo enquanto estiver conectado. Introduza seis pilhas UM-2 (tamanho C). porta da pilha Logoquevolumediminuaouosomquedistorcido, substitua todas as pilhas por novas.. Para a tomada CA Para tomada CA AUX. IN AUX. IN É possível ligar uma fonte externa (auxiliar) de áudio (isto é, um leitor de CD ou um leitor de MP3) a esta unidade e ouvi-la através dos altifalantes.
3) PrimaobotãoFUNÇÃOparaselecionarAUX.
Continue a utilizar o leitor de CD ou MP3 como habitualmente.As seleções serão audíveis através dos altifalantes da unidade. (Co necte out
unidade é automaticamente desligada após 4h30m sem funcionar
Ecrã LCD Ecrã LCD ALIMENTAÇÃO FUNÇÃO FUNÇÃO VOLUME MAX.MIN.
2. PrimaoBOTÃODEFUNÇÃO
para selecionar RÁDIO. 4 . Sintonize uma estação. SINT ONIZAÇÃO
3 . Selecione uma banda. BANDA AMFM O relógio é exibido no ecrã LCD no modo de espera.
1. MantenhaobotãoPROGRAMA/DEF.RELÓG.premido.
2. Prima AVANÇAR ou RETROCEDER para selecionar a
visualização de 12 ou de 24 horas.
5. PrimaobotãoPROGRAMAR/DEF.RELÓGeodígitodosminutoscomeçaapiscar.
6. PrimaAVANÇARouRETROCEDERparadenirodígitodosminutos.
7. PrimanovamenteobotãoPROGRAMAR/DEF.RELÓGeahoracertaaparecerá
Ecrã LCD 1 . Ligue a unidade ao premir o BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO .
DesligueaunidadepremindoobotãoLIGAR/DESLIGAR/ MODO DE SUSPENSÃO. Ecrã LCD
ALIMENTAÇÃO FUNÇÃO VOLUME MAX.MIN. PT-5A unidade será automaticamente desligada após 30 minutos sem utilização (em modo de stop com a bandeja do CD aberta).
4. Introduza um disco com o lado da etiqueta voltado
O disco irá rodar e o número total de faixas do disco é apresentado no ecrã. PARA A VANÇAR PARA O PRINCÍPIO DE UMA FAIXA
- Prima os botões de retroceder e avançar e de acordo com o que pretende.
- A reprodução é retomada a partir da faixa selecionada.
- Quando o botão é premido uma vez durante a reprodução, a faixa anterior recomeça.
- Quando o botão é premido uma vez durante a reprodução, a faixa seguinte é reproduzida.
- Mantenha o botão ou premido durante a reprodução e liberte o botão quando encontrar a passagem que deseja. Em seguida, a reprodução normal de CD retomará a partir deste ponto.
Prima o botão STOP e o ecrã mostra o total das faixas do disco. PARA COLOCAR A REPRODUÇÃO EM PAUSA PrimaobotãoReprodução/Pausaeosímbolo ""caintermitente.Primanovamenteobotão continuar a reprodução. 1 . Ligue a unidade ao premir o BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO .
Prima obotãoREPRODUÇÃO/PAUSA. Serão apresentados o número da faixa "01" e o símbolo " " . ALIMENTAÇÃO
2. PrimaobotãoFUNÇÃOparaselecionar
omodoCD.Osímbolo"__"ca intermitente enquanto procura o CD. Ecrã LCD FUNÇÃO Ecrã LCD Ecrã LCD PT-6REPETIR, REPETIR TUDO E REPRODUÇÃO MISTA Prima o botão MODO DE REPRODUÇÃO durante o modo de paragem. O CD reproduz repetidamente um único single, todas as faixas ou aleatoriamente. PARA A REPRODUÇÃO NORMAL DE CD Sequência do modo REPETIR >> REPETIR TUDO >> MISTURA >> LIMPAR. Durante o modo Repetição 1, no ecrã pode consultar Durante o modo Repetição 2, no ecrã pode consultar Durante o modo Mistura, no ecrã pode consultar
REPRODUÇÃO PROGRAMADA
O modo de reprodução programada permite-lhe reproduzir as faixas de um disco na ordem desejada. É possível programar até 20 faixas.
1. Prima o botão PROGRAMAR.
2. Prima os botões AVANÇAR e RETROCEDER
para selecionar o número da faixa desejada.
3. Prima novamente o botão PROGRAMAR para
4. Repita os passos 2 e 3 até que todas as faixas
desejadas estejam programadas.
5. PrimaobotãoREPRODUZIR/PAUSAparacomeçar.
" " , " PROG " e o número da faixa são apresentados no ecrã CD.
6. Prima o botão "STOP" uma vez para parar a
reprodução programada.
7. Primaobotão"REPRODUÇÃO/PAUSA"pararetomar
a reprodução programada.
8. Abra a porta do CD, desligue o leitor de CD ou
prima o botão "STOP" duas vezes para limpar a memória programada. Nota: Só é possível programar quando o leitor está em modo de paragem. " PROGRAMA " Ecrã LCD NotarelativaaosdiscosCD-R/RW - Nãosegaranteaqualidadeeodesempenhodareproduçãodevidoàdenição/produçãodoformaçãonão padronizado doCD-R/RQ. - OfabricantenãoéresponsávelpelareprodutibilidadedoCD-R/RWdevidoàscondiçõesdereprodução,como desempenho do PC, software de escrita, propriedades de media, etc. - NãocoloquenenhumselonemetiquetaemqualquerumdosladosdodiscoCDR-/RWpoispodecausarumaavaria. - ÉrecomendadogravarapenascheirosáudioemdiscosCD-R/RWparaumaleituramaisfácil. PROGRAMA
REPRODUÇÃO DA CASSETE
3 . Introduza a cassete. 1 . Ligue a unidade ao premir o BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO . ALIMENTAÇÃO
2. PrimaoBOTÃODEFUNÇÃOpara
selecionar CASSETE. Ecrã LCD FUNÇÃO 4 . Prima o botão REPRODUZIR . REPRODUZIR Ecrã LCD Ecrã LCD
Se o CD saltar ou não reproduzir, o disco pode precisar de limpeza. Antes de reproduzir, limpe o disco do centro para fora com um pano. Depois da utilização, guarde o disco na respetiva caixa. MANUTENÇÃO LIMPAR A
Se a lente do CD tiver pó, limpe-a com uma escova com bomba de ar. Bombeie várias vezes sobre a lente e remova o pó com o pincel. As impressões digitais podem ser removidas com um cotonete humedecido com álcool. LIMP
UNIDADE Não utilize químicos voláteis nesta unidade. Limpe passando ao de leve com um pano macio. NOTA IMPORTANTE Caso ocorra uma anomalia no funcionamento ou uma indicação anómala no ecrã, desligue o cabo de alimentação CA e remova as pilhas. Aguarde pelo menos 5 m
reinstale as pilhas.
bandeja do CD seja aberta antes de a leitura do CD estar completa, pode ouvir-se um som de obstrução. Esta situação resolve-se fechando a bandeja.
PARA PARAR A REPRODUÇÃO
PrimaobotãoSTOP/BOTÃODEEJEÇÃO. PARA COLOCAR
A REPRODUÇÃO EM PAUSA
Prima o botão PAUSA. Para retomar a reprodução, prima o botão PAUSA. GRAVAÇÃO UTILIZE CASSETES DE GRAVAÇÃO NORMAIS (TIPO I). 1 . Introduza a cassete. 2 . Prima o botão PAUSA . PAUSA Gravar a partir do Rádio Gravar a partir do CD
3 . Prima o botão GRA
5. PrimaobotãoPAUSA.
GRA VAÇÃO Prima o botão PAUSA. Para retomar a gravação, prima o botão PAUSA novamente.
Prima oBOTÃODEFUNÇÃOparaselecionarCASSETE.
roduza uma cassete com o lado que pretende apagar virado para si.
3. Prima o botão GRA
AR para começar a apagar
rima o botão RECUAR ou AVANÇAR. Prima o botão
desejada. 4 . Pre pare para reproduzir a fonte a ser gravada e rep roduza-a. Pri
o modo CD ou RÁDIO. SINTONIZAR UMA ESAÇÃOST ATION
Canais: 2 canais Relaçãosinal/ruído: 60dB Wow&Flutter: indetetável Frequênciadeamostragem: 44,1kHz8xsobreamostragem Quanticação: conversorD/Ade1bit Fontedeiluminaçãodalenteótica: Díodolaser Comprimento de onda 790
Banda de frequências: 87.5 - 108 MHz FM
Antenas: AM Built - em ferrite Antena de haste FM ASPETOS GERAIS Potênciadesaída: 1,2W+1,2W(RMS) Consumodeenergia: 9,5W EntradaAUXIN 3,5W Altifalante: 3"8OHM Fontedealimentação: CA:230V~50Hz CC:9V(6x1.5VLR14/"C"/UM2) Dimensões: 294(L)x206(D)x153(H)mm Peso 1,72 Kg Devido a melhorias continuas, as funcionalidades e design estão sujeitos a mudança sem aviso. Onde colocar o objeto: A mobília de hoje é revista por uma ampla variedade de vernizes e revestimentos sintéticos que são tratados com uma extensa gama de produtos de limpeza. Por esse motivo, não se pode por de parte apossibilidadedealgumasdessassubstânciasconteremcomponentesquereajamdeformaadversa com as bases de borracha do objeto, amolecendo-as. As bases de borracha do aparelho podem causar descoloração das superfícies dos móveis. Se for necessário, coloque o aparelho sobre uma superfície antiderrapante. ESPECIFICAÇÕES
Formatodafaixa: 2faixasstereo Sistema de gravação: Desvio CA Apagar o sistema: 6 polos de eliminação magnética Velocidadedacassete: 4,75cm/seg. TempodeF.F.(andarparaafrente)eREW (paratrás): 170seg.(F-60cassetes) Respostadefrequência: 125Hz-8000Hz(cassetenormal) Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos juntamente com o lixo doméstico.
- Entregue-os no ponto de recolha.
- Algumas partes destes aparelhos podem ser perigosas para a saúde e para o ambiente. Nota: Para economizar energia, quando ele emite nenhum som por algum tempo, a unidade vai ser interrompida automaticamente. Para reinstalar a operação, basta selecione uma função novamente. PT-9PT-10 THOMSON é uma marca registada da TECHNICOLOR SA ou das suas filiais sob licença da Bigben Interactive.
Garantia Este produto é garantido pela Bigben durante 2 anos a partir da data de compra, salvo nos países do Espaços Económico Europeu que ofereçam uma garantia de maior duração. Recomendamos que conserve o seu talão de compra para uma eventual reclamação. A garantia cobre as avarias devidas a material defeituoso, a um elemento em falta ou a um defeito de fabrico. Neste caso, contacte o apoio técnico: Para qualquer problema com um produto defeituoso, contacte o estabelecimento onde adquiriu o produto, munido do seu talão. A garantia não cobre problemas de utilização não-conforme. Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA396, Rue de la VoyetteCRT2 - FRETINCS 9041459814 LESQUIN Cedex - Françawww.bigben.euFabricado na ChinaBEDIENUNGSANLEITUNG TCD19A , EMC / LVD / ErP2 TESTING BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIEßEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. DE-1 RK200CD / RK201CD / RK203CD TRAGBARER CD-RADIO-KASSETTENRECORDERWARNUNG
Notice-Facile