MAKITA HW1200 - Nettoyeur haute pression

HW1200 - Nettoyeur haute pression MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW1200 MAKITA au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HW1200 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Pression maximale : 120 bars, Débit : 420 L/h, Puissance : 1,5 kW
Utilisation Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses et outils de jardin.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les filtres et les buses, remplacer les joints si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter de diriger le jet sur des personnes ou des animaux.
Informations générales Poids : 12 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - HW1200 MAKITA

Comment assembler le nettoyeur haute pression MAKITA HW1200 ?
Pour assembler le MAKITA HW1200, suivez les étapes du manuel d'instructions. Assurez-vous de connecter les tuyaux d'entrée et de sortie correctement et de fixer la lance à haute pression avant de brancher l'appareil.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON' et que le réservoir d'eau est plein.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Pour nettoyer le filtre d'entrée d'eau, dévissez le couvercle du filtre situé à l'arrière de l'appareil. Retirez le filtre, rincez-le à l'eau claire et remettez-le en place une fois qu'il est propre.
Mon nettoyeur haute pression fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez les connexions de tous les tuyaux et raccords pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Inspectez également les joints et les roulements pour détecter d'éventuelles usures ou dommages.
Quelle est la pression maximale du MAKITA HW1200 ?
Le MAKITA HW1200 a une pression maximale de 120 bars, ce qui le rend adapté pour divers travaux de nettoyage.
Comment changer le buse de la lance ?
Pour changer la buse de la lance, tirez simplement sur la buse actuelle pour la retirer. Insérez ensuite la nouvelle buse en vous assurant qu'elle est bien en place.
Puis-je utiliser du détergent avec le MAKITA HW1200 ?
Oui, vous pouvez utiliser du détergent compatible avec les nettoyeurs haute pression. Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant concernant le dosage et l'application.
Comment hiverner mon nettoyeur haute pression ?
Pour hiverner votre nettoyeur, videz complètement l'eau du système, y compris des tuyaux et de la lance. Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour l'entretien du moteur ?
Utilisez une huile recommandée par le fabricant, généralement une huile moteur 10W-30 est appropriée. Consultez le manuel d'instructions pour des spécifications détaillées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MAKITA HW1200 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des distributeurs agréés Makita, ou en ligne sur le site officiel de Makita ou d'autres revendeurs de pièces détachées.

Questions des utilisateurs sur HW1200 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW1200 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW1200 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HW1200 MAKITA

  • Les machines ne doivent pas etre utiliserles par des enfants. Les enfants doivent etre sous la surveillance d'un adulte afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  • Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans expérience ni expertise.
  • Cette machine a eté conçue pour être utilisée avec le produit nettoyant fourni ou commande par le fabricant. L'utilisation d'autres produits nettoyants ou chimiques peut nuire à la sécurité de la machine.
  • Les jets haute pression peuvent être dangereux s'ils sont utilisés à mauvais escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, un apparil électrique sous tension ou la machine elle-même.
  • N'utilisez pas la machine à portée de personnes à moins qu'elles ne portent des vêtements protecteurs.
  • Ne dirigez pas le jet vers vous-même ou d'autres personnes pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
  • Risque d'explosion - Ne pulverisez pas de liquides inflammables.
  • Un nettoyeur haute pression ne doit pas etre utiliser par des enfants ou un personnel non formé.
  • Les tuyaux haute pression, les raccords et les manchons sont importants pour la sécurité de la machine. N'utilisez que les tuyaux, raccords et manchons recommendés par le fabricant.
  • Pour garantir la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine fournies par le fabricant ou approvées par celui-ci.
  • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous plusieurs jours qu'il est hors tension et débranché.
  • N'utilisez pas la machine si un cordon d'alimentation ou des pieces importantes de la machine sont endommagés, à savoir les/dispositifs de sécurité,les tuyaux haute pression ou le pistolet a gachette.

  • Les rallonges inappropriées peuvent présenter un danger. Si une rallonge est utilisée, elle doit convenir à l'utilisation en extérieur, et le branchement doit être maintainu au sec et hors sol. Pour ce faire, il est recommendé d'utiliser un enrouleur de cordonMAINANT LA PRISE À AU MOINS 60 mm au-dessus du sol.

  • Éteignez toujours le sectionneur d'alimentation lorsque vous laissez la machine sans surveillance.
  • Respectez les exigences de la compétie des eaux locale.
    Pour les pays européens: Selon EN12729 (BA), l'appareil peut également être raccordé à l'arrivée d'eau potable si un disconnecteur hydraulique avec dispositif de vidange est installé sur le tuyau d'alimentation.

SPÉCIFICATIONS

Modèle : HW1200 HW1300
Débit max. 7,0 l/min 7,5 l/min
Débit volumétrique d'eau 5,5 l/min 6,0 l/min
Pression max. admise 12 MPa (120 bars) 13 MPa (130 bars)
Pression de fonctionnement Modese haute pression 10 MPa (100 bars) 11 MPa (110 bars)
Mode basse pression - 8 MPa (80 bars)
Pression d'alimentation max.1 MPa (10 bars)
Température d'alimentation max.40 °C
Hauteur d'aspiration max.1,0 m
Dimensions(L x I x H)292 mm x 358 mm x 830 mm
Poids11,0 kg12,7 kg
Protection du moteurIPX5
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les specifications peuvent varier suivant les pays.
  • Poids selon la procédure EPTA 01/2003

Symboles

Vous trouvrez ci-dessous les symboles susceptibles d'être utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.

MAKITA HW1200 - Symboles - 1

Lire le mode d'emploi.

MAKITA HW1200 - Symboles - 2

Veuillez etre prudent et rester attentif.

MAKITA HW1200 - Symboles - 3

DOUBLE ISOLATION

MAKITA HW1200 - Symboles - 4

Pour les pays de l'Union Européenne uniquement

En raison de la presence de composants dangereux dans l'equipement, les équipements electriques et Electroniques usages peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Ne jetez pas les appareils electriques et électroniques avec les ordures menagères!

Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et à son adaptation à la législation nationale, les équipements électriques et Electroniques usages doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux règlementations en matière de protection de l'environnement.

Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l'équipement.

Ne dirigez pas le jet vers vous-même ou d'autres personnes, des animaux et des apparciels électriques sous tension.
Ne convient pas pour le raccordement à l'arrivée d'eau potable.
Niveau de puissance sonore garantietelon la directive européenne sur le bruit dans l'environnement.
Niveau de puissance sonore selon la réglementation australienne NSW sur le contrôle du bruit

Utilisations

Cet outil est concu pour le nettoyage des saletés tenaces grâce à un jet d'eau. Cet outil est concu pour un usage domestique.

Alimentation

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourrait fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résilisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise sans mise à la terre.

Pour les systèmes de distribution publics à basse tension, entre 220 V et 250 V

La mise sous tension et hors tension des apparciels életriques entraine des fluctuations de tension. L'utilisation de cet apparéil dans des conditions d'alimentation életrique inadéquates peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement des autres équipements. Il ne devrait toute fois pas y avoir d'effets négatifs si l'impédance de l'alimentation est égale ou inférieure à 0,25 ohm. La prise de courant utilisée pour cet apparéil doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à déclenchement lent.

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60335-2-79:

Modèle HW1200

Niveau de pression sonore (L_pA):72 dB (A) Incertitude (K):3,8 dB (A)

Modèle HW1300

Niveau de pression sonore (L_pA):76 dB (A) Incertitude (K):2,4 dB (A)

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB (A).

A VERTISSEMENT : Portez un serre-tete antibruit.

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60335-2-79 :

Modèle HW1200

Emission de vibrations (a_h):4,11m / s^2 Incertitude (K):1,5 m/s

Modèle HW1300

Emission de vibrations (a_n):4,86~m / s^2 Incertitude (K) :1,5 m/s2

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

A VERTISSEMENT: L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.
A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Déclaration de conformité CE

Pour les pays européens uniquement

La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d'emploi.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

A VERTISSEMENT: Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Il y a risque d'électrocution, d'incendie et/ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour referencia ultérieure.

Sécurité de la zone de travail

  1. Eloignez les personnes de la zone d'utilisation.
  2. Ne vous penchez pas trop loin, ni ne vous tenez sur une base instable. Maintenez constamment une bonne assise et un bon équilibre.
  3. Placez toujours le corps du nettoyeur haute pression sur une surface plane et stable. Evitez les endroits ou l'eau projetée s'écoulera ou s'accumulera.
  4. Avant le nettoyage, inspectez les environns et les objets à nettoyer. Les jets haute pression peuvent décoller la peinture ou les autrestraitements de surface, y compris les produits chimiques toxiques. Prenez les mesures de prévention requises.

  5. Prenez garde de ne pas trabucher sur le cordon ou le tuyau du nettoyeur haute pression. Soyez toujours attentif à la configuration du cordon et du tuyau pendant l'utilisation.

  6. Pendant l'utilisation, une petite quantité d'eau s'échappera du bas du nettoyeur haute pression. Évitez de placer le nettoyeur haute pression dans un endroit que vous ne souhaitez pas mouiller.

Sécurité personnelle

  1. Pour se protégéur du jet et des objets propulsés par le jet, l'utilisateur doit porter des vêtements appropriés comme des chaussures de sécurité, des gants de sécurité, un casque de chantier avec visière, des protège-tympans, etc.
  2. N'utilisez pas le nettoyeur haute pression à portée des personnes à moins qu'elles ne portent des vêtements protecteurs.
  3. Afin de réduire le risque de blessure, il est nécessaire de redoubler d'attention lors de l'utilisation du produit à proximité d'enfants.
  4. L'eau ayant circulé à travers un disconnecteur hydraulique n'est pas considérée potable.

Sécurité électrique

  1. N'utilisze jamais le nettoyeur haute pression dehors sous la pluie.
  2. Ne touchez jamais la fiche et/ou la prise se-
    teur avec les mains mouillées.
  3. N'utilisez pas la machine si le cordon d'alimentation ou des pieces importantes de la machine sont endommages, à savoir les dispositifs de sécurité, les tuyaux haute pression ou le pistolet à gâchette.
  4. La fiche doit correspondre à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la fiche.N'utilisez pas de fiche adaptatrice avec un outil relié à la terre. Une fiche non modifiée et une prise de courant adaptee réduisent le risque d'electrocution.
  5. Les rallonges inappropriées peuvent prévenir un danger. Si une rallonge est utilisée, elle doit convenir à l'utilisation en extérieur, et le branchement doit être maintainu au sec et hors sol. Pour ce faire, il est recommendé d'utiliser un enrouleur de cordonMAINANT LA PRISE A AU moins 60 mm au-dessus du sol.
  6. Veuillez notes les points suivants lorsque vous utilisez une rallonge :

Utilisez uniquement une rallonge concue pour l'usage extérieur.
Utilisez uniquement une rallonge dont la capacité électrique est supérieure ou égale à celle du produit.
- N'utilise pas de rallonges endommagées.
- Examine la rallonge avant utilisation et replacez-la si elle est endommagée.
- Ne maltraitez pas la rallonge et ne tirez pas d'un coup sec sur le cordon pour le débrancher.
Tenez le cordon à l'écart de sources de chaleur et de bords tranchants.
- Débranche toujours la rallonge de la prise avant de déconnecter le produit de la rallonge.

  1. Le raccordement à l'alimentation électrique doit être effectué par un electricien agréé et être conforme à IEC 60364-1. Il est recommandé que l'alimentation électrique de cette machine comprendne un dispositif différentiel à courant résiduel qui coupera l'alimentation si le courant de fuite vers la terre dépasse 30mA pendant 30~ms ou un dispositif qui provaura le circuit de mise à la terre.

Utilisation et entretien des outils électriques

  1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
  2. Vous doivent regardier le nettoyeur haute pression et abaisser la pression. Vous doivent bien vous familiariser avec les commandes.
  3. Les jets haute pression peuvent etre dangereux sils sont utilisés a mauvais escient. Le jet ne doit pas etre dirigé vers les personnes, un appeareil electrique sous tension ou la machine elle-même.
  4. Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans experience ni expertise.
  5. Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  6. Ne pulverisez pas de liquides inflammables et/ou toxiques. Cela pourrait provoquer une Explosion, une intoxication ou des dégats à la machine.
  7. Ne dirigez pas le jet vers vous-même ou autres personnes pour nettoyer les vêtems ou les chaussures.
  8. Les tuyaux haute pression, les raccords et les manchons sont importants pour la sécurité de la machine. N'utilise que les tuyaux, raccords et manchons recommendés par le fabricant.
  9. Suivez les instructions lors du remplacement des accessoires.
  10. Gardez les poignées sèches, propres et sans trace d'huile ou de graisse.
  11. Restez vigilant - surveillez vos gestes.
  12. N'utilisez pas le produit si vous etes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de médicaments ou d'alcool.
  13. Ne faites pas fonctionner le nettoyeur haute pression sans eau pendant plus d'une minute. Cela endommagera le moteur, provoquant un dysfonctionnement.
  14. Éteignez toujours le nettoyeur haute pression et coupez l'arrivée d'eau lorsque vous le laissez sans surveillance.
  15. Faites attention au recul. Le pistolet à gachette a un mouvement de recul lorsque le jet haute pression sort de la buse. Tenez fermement le pistolet à gachette pour prévenir les blessures accidentelles.
  16. Vérifiez que les pieces ne sont pas abimées ou usées avant utilisation. Assurez-vous également que le tuyau est correctement branché et qu'il n'y a pas de fuite pendant le fonctionnement. Utiliser la machine alors qu'elle présente des défauts de fonctionnement peut provoquer un accident.

  17. Cette machine a eté concue pour etre utilisée avec le produit nettoyant fourni ou recommandé par le fabricant. L'utilisation d'autres produits nettoyants ou chimiques peut nuire à la sécurité de la machine.

  18. Ne tirez pas sur le cordon et/ou le tuyau pour déplacer le corps du nettoyeur haute pression. Cela endommagera le cordon, le tuyau et les éléments d'assemblage et provoquera un court-circuit ou des defaults de fonctionnement.
  19. Ne placez pas d'objets lourds sur le tuyau, ni ne laissez de vehicules rouler dessus.
  20. Videz toujours la pression résiduelle dans le pistolet à gachette avant de débrancher le tuyau.
  21. Lorsque vous branchez le tuyau à l'arrivée d'eau, respectez les instructions du service ou de la compétie des eaux de votre localité.
  22. Pendant l'utilisation d'un nettoyeur haute pression, des aérosols peuvent se former. L'inhalation d'aérosols peut être dangereuse pour la santé.
  23. Selon l'application, des buses protégées peuvent être utilisées pour le nettoyage haute pression, ce qui réduira considérablement l'émission d'aerosols hydriques. Toutefois, toutes les applications ne permettent pas d'utiliser un tel dispositif. Si des buses protégées ne peuvent pas être utilisées pour la protection contre les aerosols, un masque respiratoire de classe FFP 2 ou équivalent peut être nécessaire, selon l'environnement de nettoyage.

Dépannage

  1. Suivez les instructions d'entretien spécifiées dans le mode d'emploi.
  2. Pour garantir la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine fournies par le fabricant ou approuvées par celui-ci.
  3. Confiez la réparation de votre nettoyeur haute pression à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera le maintain de la sécurité du nettoyeur haute pression.
  4. En cas de panne ou de dysfonctionnement du nettoyeur haute pression, eteignez-le immédiatement et débranchez la fiche de la prise de courant. Contactez le revendeur ou le centre de service après-vente local.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

A VERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question.

La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Interrupteur d'alimentation

REMARQUE: Ne forcez pas en tournant l'interrupeur d'alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l'interrupteur.

Pour le HW1200

Fig.1: 1. Position d'arrêt 2. Position de marche

Tournez l'interrupteur d'alimentation dans le sens des aiguilles d'une montre pourmettre le nettoyeur haute pression sous tension.

Pour le HW1300

Tournez l'interrupteur d'alimentation dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse selon le niveau de la pression. Tournez l'interrupteur d'alimentation dans le sens des aiguilles d'une montre pour le mode haute pression et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le mode BASSE pression.

Fig.2: 1. Mode basse pression 2. Position d'arrêt 3. Mode haute pression

Fonctions de la buse

NOTE : Les buses standard sont différentes selon le pays. Consultez également la section ACCESSOIRES EN OPTION pour connaître les autres buses.

Lance de pulverisation à puissance variable Fig.3

La pression du jet peut etre reglee en tournant la buse.

ATTENTION: Lorsque vous reglez la pression du jet, ne tournez pas la buse tout en la tirant vers le pistolet à gachette. La buse risquerait de se détacher du pistolet à gachette et de vous blesser.

Buse rotative

Fig.4

Un jet en spirale est propulsé. Permet de retarder la saleté tenace.

REMARQUE: N'utilise pas la buse rotative pour nettoyer des surfaces fragiles comme des fenêtres ou la carrosserie d'une voiture.

Canonàmousse

Fig.5

Le dénergent peut être pulvérisé sous la forme de mousse.

Fonctionnement de la gachette

Enclenchez la gachette pour propulser un jet d'eau. Le jet continue tant que la gachette est enfoncée. La gachette peut etre verrouilllee pour permettre une manipulation sure du pistonlet a gachette. Pour verrouiller la gachette, tirez sur la butee et accrochez-la dans la rainure sur la poignee.

Fig.6: 1. Gachette 2. Butée 3. Rainure

REMARQUE: Pour éviter une erreur mécanique du pressostat, laissez toujours un intervalle de deux secondes entre les fonctionnements de la gachette.

Soupape de suture

Cet apparéil est équipé d'une soupape de suture qui empêche une pression excessive. Lorsque la gachette est relachée, la soupape s'ouvre et l'eau recircule par l'entrée de la pompe.

ATTENTION: Ne modifies ni n'ajustez le réglage de la soupape de sureté.

Enrouleur

Pour le HW1300 uniquement

Pour dérouler le tuyau, sortez d'abord l'extrémité du tuyau du cran. Déployez la poignée et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Déroulez toujours complètement le tuyau lorsque vous utilisez le nettoyeur haute pression.

Fig.7: 1. Enrouleur 2. Poignée 3. Extrémité du tuyau

Lorsque vous rangez le tuyau, tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et attachez l'extrémité du tuyau.

Fig.8: 1. Cran 2. Poignée

Alimentation en eau depuis un réservoir/bac

Accessoire en option

Ensemble du tuyau d'aspiration

Vous pouvez alimenter en eau depuis un réservoir ou un bac au lieu d'un robinet.

Remplacez le raccord du tuyau d'eau par l'ensemble du tuyau d'aspiration (accessoire en option). Lorsque vous raccordez l'ensemble du tuyau d'aspiration, retirez le boitier de filtré du tuyau et fixez-le à l'entrée sur le nettoyeur haute pression. Puis connectez le tuyau au boitier de filtré.

Fig.9: 1. Reservoir/bac 2. Ensemble du tuyau d'aspiration 3. Raccord du tuyau d'eau 4. Tuyau 5. Boitier de filtré 6. Entrée sur le nettoyeur haute pression

REMARQUE: Utilisez toujours l'ensemble du tuyau d'aspiration Makita.

REMARQUE: Maintenez toujours une hauteur de 1,0 m (3,28 ft) ou moins entre l'entrée sur le nettoyeur haute pression et la surface de l'eau.

Autrement, le nettoyeur haute pression ne sera pas capable d'aspirer l'eau dans la pompe.

Pour introduire l'eau dans le tuyau, retirez la buse du pistolet à gâchette et mettez sous tension le nettoyeur haute pression alors que la gâchette est enfoncée. Une fois que l'eau est propulsée de manière stable du pistonlet à gâchette, relâchez la gâchette et fixez la buse adaptée à votre utilisation.

Fig.10: 1.Pistolat gachette

NOTE: Si I'eau n'est pas propulsée, retirez l'ensemble du tuyau d'aspiration et trempez-le dans I'eau. Puis reconnectectez-le au nettoyeur haute pression.

Fig.11: 1. Ensemble du tuyau d'aspiration

Ensemble de la crépine

Vous pouvez alimenter en eau depuis un réservoir ou un bac au lieu d'un robinet.

Raccordez l'ensemble du tuyau et de la crépine au raccord du tuyau d'eau.

Fig.12: 1. Reservoir/bac 2. Ensemble de la crépine 3. Ensemble du tuyau 4. Raccord du tuyau d'eau

ATTENTION: Lorsque vous fixez le manchon au boitier de filtre, prenez garde de ne pas vous blesser la main avec le collier de tuyau.

REMARQUE: Utilisez toujours un ensemble du tuyau et de la crépine Makita.

REMARQUE: Maintenez toujours une hauteur de 1,0 m (3,28 ft) ou moins entre l'entrée du nettoyeur haute pression et la surface de l'eau.

Autrement, le nettoyeur haute pression ne sera pas capable d'aspirer l'eau dans la pompe.

Pour introduire l'eau dans le tuyau, retirez la buse du pistolet à gâchette et mettez sous tension le nettoyeur haute pression alors que la gâchette est enforcée. Une fois que l'eau est propulsée de manière stable du pistolet à gâchette, relâchez la gâchette et fixez la buse adaptée à votre utilisation.

Fig.13: 1.Pistolat gachette

NOTE: Si I'eau n'est pas ejectee, retirez l'ensemble du tuyau et de la crépine et plongez-le dans I'eau.

Puis reconnectectez-le au nettoyeur haute pression.

Fig.14: 1. Ensemble du tuyau et de la crépine

NOTE: Si l'aspiration de l'eau ne fonctionne pas, prend du temps ou si la pression de l'eau est insuffisante, vérifie les points suivants :

  • Desserrage de l'ensemble du tuyau, de l'ensemble de la crépine et du raccord du tuyau d'eau.
  • Les manchons de raccordement de l'ensemble du tuyau sont solidement fixés au raccord du tuyau d'eau et au boîtier de filtré de l'ensemble de la crépine.
    Serrez s'ils sont desserrés.
    Ensemble du tuyau
    Fig.15: 1. Manchon de raccordement
    Ensemble de la crépine
    Fig.16: 1. Collier de tuyau 2. Boitier de filtré
    Raccord du tuyau d'eau
    Fig.17: 1. Raccord du tuyau d'eau

ASSEMBLAGE

ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Assemblage de la poignée de transport

Pour le HW1200 uniquement

  1. Assemblez les moitiés avant et arrêtre de la poignée en alignant les trous de vis sur le corps du nettoyeur haute pression.
    ▶ Fig.18: 1. Moitié avant de la poignée 2. Moitié arrêté de la poignée 3. Corps du nettoyeur haute pression
  2. Fixez la poignee de transport avec les vis (x7).
    Fig.19

Branchement du tuyau haute pression

Pour le HW1200 uniquement

Branchez le tuyau haute pression sur la sortie (avec le symbole du pistolet). Tournez l'écrou sur le tuyau haute pression dans le sens des aiguilles d'une montre tout en le vissant sur le filetage de vis de la sortie.

Fig.20:1.Sortie 2.Ecrou

ATTENTION: Assurez-vous que le tuyau haute pression est solidement branché. Un branchement l'âche peut projeter le tuyau haute pression et provoquer des blessures corporelles.

Fixation du pistonlet à gâchette

Branchez le tuyau haute pression sur l'entrée sur le piston et gachette. Tournez l'écrou sur le tuyau haute pression dans le sens des aiguilles d'une montre tout en le vissant sur le filetage de vis de l'entrée.

Fig.21: 1. Entrée 2. Ecrou

ATTENTION: Assurez-vous que le tuyau haute pression est solidement branché. Un branchement lâche peut projeter le tuyau haute pression et provoquer des blessures corporelles.

Raccordement à un robinet

ATTENTION: Utilisez toujours un tuyau d'eau résistant à la pression d'un diamètre de 013 mm ou plus et raccordez-le au robinet avec les bons raccords. Autrement, le tuyau d'eau et/ou le racord peuvent se rompre et provoquer des blessures corporelles.
ATTENTION: Veillez à utiliser le nouvel ensemble du tuyau accompagnant le produit pour le raccordement à l'arrivee d'eau. Ne reutilisez pas I'ancien ensemble du tuyau.

REMARQUE: Utilisez un tuyau d'eau résistant à la pression aussi court que possible. La quantité d'eau aspirée doit être supérieure au début maximum de la pompe.

REMARQUE: Si vous raccordez le tuyau à l'arrivée d'eau potable, utilisez un disconnecteur hydraulique répondant aux réglementations de votre région.

Préparez un tuyau d'eau résistant à la pression. Fixez le manchon de raccordement à une extrémité et raccordez l'autre extrémité au robinet comme suit.

  1. Retirez l'écrou sur le manchon de raccordement et faites passer le tuyau d'eau résistant à la pression par l'écrou. Insérez l'extrémité du tuyau dans le manchon de raccordement, puis serrez l'écrou.
    ▶ Fig.22: 1. Tuyau d'eau résistant à la pression 2. Écrou du manchon de raccordement 3. Manchon de raccordement
    NOTE: Si vous branchez le tuyau d'eau résistant à la pression au robinet au moyen d'un manchon de raccordement, fixez-le aux deux extrémités du tuyau.
  2. Branchez le tuyau d'eau résistant à la pression au robinet. Appliquez un raccord adapté comme un collier de tuyau ou un joint de robinet d'eau pour fixer l'extremité du tuyau au robinet.
    ▶ Fig.23: 1. Collier de tuyau 2. Joint de robinet d'eau 3. Tuyau d'eau résistant à la pression

NOTE: Le raccord dépend de la forme du robinet de raccordement. Préparez un raccord ajusté en vente dans le commerce.

  1. Fixez le raccord du tuyau d'eau à l'entrée (avec le symbole du robinet), puis insérez le manchon de raccordement.
    Fig.24: 1. Manchon de raccordement 2. Raccord du tuyau d'eau 3. Entrée sur le nettoyeur haute pression

Connexion/deconnexion de la buse

ATTENTION: Verrouillez toujours la gachette lorsque vous connectez ou déconnectez la buse.

Insérez l'extrémité de la buse dans la fente sur le pistolet à gâchette et tournez-la dans le sens de la flèche comme illustré sur la figure. Pour la déconnecter, tournez la buse dans le sens inverse tout en l'appuyant vers le pistolet à gâchette.
▶ Fig.25: 1. Pistol à gâchette 2. Fente 3. Extrémité de la buse

Certaines buses en option nécessitent un joint de raccordement (accessoire en option) pour être fixées au pistonlet à gachette. Fixez le joint de raccordement au pistonlet à gachette dans la même manière que la buse.

Fig.26: 1. Buse 2. Joint de raccordement 3. Pistol et gachette

NOTE: Le joint de raccordement est nécessaire lorsque vous utilisez les buses fournies avec un autre modele, HW112 ou HW121.

Branchement du canon à mousse

ATTENTION: Verrouillez toujours la gachette lorsque vous connectez ou déconnectez la buse.

Préparez un détergent avant d'utiliser le canon à mousse.

  1. Retirez la buse du réservoir en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fixez la buse au pistonet à gachette.
    Fig.27: 1. Buse 2. Pistol à gâchette
  2. Versez le détergent dans le réservoir et installez-le sur la buse.
    Fig.28: 1. Reservoir

REMARQUE: Utilisez toujours un détergent neutre. Un détergent acide ou alcalin peut endomma-ger le réservoir ou la buse.

UTILISATION

A VERTISSEMENT: Ne touche pas le jet d'eau ni ne le dirigez vers vous-même ou d'autres personnes. Le jet d'eau est dangereux et peut vous blesser ainsi que d'autres personnes.
AVERTISSEMENT:Lorsque you lancez le jet d'eau,ne tenez jamais I'objet que you nettoyez ni ne placez vos mains et pieds pres du jet d'eau.

ATTENTION: Restez vigilant au rebond du jet d'eau et aux objets projétés. N'amenez pas la buse plus pres que 30 cm de l'objet.
ATTENTION: Ne faites pas fonctionner le nettoyeur haute pression sans eau pendant plus d'une minute.
ATTENTION: Ne faites pas fonctionner le nettoeur haute pression pendant une période prolongée.

Cela présente un risque de surchauffe ou d'incendie. De plus, une utilisation prolongée peut provoquer des vibrations.

ATTENTION: Soyez attentif au sens du vent. Si le détergent penètre dans vos yeux ou votre boute, rincez-les immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin si nécessaire.

REMARQUE: Évitez d'utiliser le nettoyeur haute pression pendant plus d'une heures. Au bout d'une heures d'utilisation, laissez-le reposer pendant la même durée.

  1. Raccordez l'extrémité du tuyau haute pression au pistonlet à gachette. Pour le HW1200, raccordez l'autre extrémité au nettoyeur haute pression. Pour le HW1300, déroulez complètement le tuyau.
  2. Raccordez le nettoyeur haute pression au robinet, puis ouvre le robinet.

Fig.29

REMARQUE: Pour protégér le mécanisme du nettoyeur haute pression, n'utilise pas de l'eau plus chaude que 40^ .

  1. Branchez le nettoyeur haute pression dans une prise secteur et mettez-le sous tension.
    Fig.30: 1. Interrupteur d'alimentation
  2. Pour projeter un jet d'eau, librez la butée et appuyez sur la gachette. Le jet continue tant que la gachette est enforcée.
    Fig.31: 1. Butée

ATTENTION: Tenez fermement le pistolet à gachette. Le pistolet à gachette a un mouvement de recul lorsque vous enforcez la gachette.
ATTENTION: Tenez toujours le piston et gachette par la poignée et le barillet lorsque vous nettoyez. Pendant que le moteur tourne, ne touche pas d'autres pieces du corps du nettoyeur haute pression que la poignée de transport et l'interrupteur d'alimentation.

REMARQUE: Prenez soit de ne pas tirer avec force sur le pistolot à gachette pendant le fonctionnement. Le nettoyeur haute pression pourrait basculer.

Après le fonctionnement

ATTENTION: ÀpRES le fonctionnement, procédez toujours comme décrit dans ce mode d'emploi. La pression résiduelle dans le pistolet à gâchette ou le nettoyeur haute pression peut provoquer des blessures corporelles ou endommager l'intérieur de la pompe.

  1. Àprous le fonctionnement, laissez l'interrupteur d'alimentation sur la position de marche.
  2. Fermez le robinet et débranchez le tuyau d'eau du nettoyeur haute pression.

Fig.32
3. Appuyez sur la gachette jusqu'à ce que l'eau restant dans le nettoyeur haute pression soit evacuée.

Ne faites pas tourner le moteur pendant plus d'une minute.

Fig.33

  1. Mettez le nettoyeur haute pression hors tension et débranchez-le de la prise secteur.
    Fig.34: 1. Interrupteur d'alimentation
  2. Retirez le tuyau haute pression du piston et gachette.
    ▶ Fig.35: 1. Pistol à gachette 2. Tuyau haute pression

Pour le HW1200 uniquement

Retirez le tuyau haute pression du nettoyeur haute pression.
Fig.36: 1. Tuyau haute pression

Pour le HW1300 uniquement

  1. Enroulez le tuyau et attachez l'extrémité du tuyau.
    Fig.37: 1. Cran 2. Poignée

  2. Pliez la poignée dans le bras enrouleur tout en tirant sur celle-ci dans le sens de la flèche comme indiqué sur la figure.
    Fig.38: 1. Poignée 2. Bras enrouleur

REMARQUE: Pour éviter d'abîmer le tuyau haute pression, retirez l'eau restant dans le tuyau avant de le ranger.

ENTRETIEN ET RANGEMENT

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

REMARQUE: N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

Nettoyage de la buse

Utilisez l'épingle de nettoyage pour retarder la saleté de la buse ou la déboucher.

Fig.39: 1. Epingle de nettoyage

REMARQUE: Ne retirez pas la saleté ou les débris avec force. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'orifice d'éjection provoquant la déviation de l'angle du jet ou une médiocre performance.

Nettoyage du filtré

Retirez le raccord du tuyau d'eau et enlevez la saleté et les débris à l'intérieur du filtré.

Fig.40: 1. Raccord du tuyau d'eau 2. Filtre 3. Bague d'étanchéité

Lorsque vous utilisez l'ensemble du tuyau d'aspiration (accessoire en option), sortez le filtré du boîtier de filtré et enlevez la saleté et les débris.

Fig.41: 1. Filtre 2. Boitier de filtre

NOTE : Pour maintainir une performance optimale, nettoyez régulierement le filtré.

Rangement

Enroulez le tuyau et le cordon. Placez le pistolet à gachette et les buses dans les poches.

HW1200

Fig.42

HW1300

Fig.43

ATTENTION: Rangez-le toujours à l'intérieur dans un endroit qui ne gèle pas. Si le nettoyeur haute pression gèle et fonctionne mal, confiez sa réparation à votre centre de service après-vente local.

ATTENTION: Utilisez toujours la poignée de transport lorsque vous déplacez le nettoyeur haute pression. Ne le transportez pas en tenant le tuyau ou le cordon. Le tuyau ou le cordon pourrait être endommages.

ATTENTION: Ne transportez pas le nettoyeur haute pression avec le tuyau et/ou le cordon dérouls. Le tuyau ou le cordon déployés peuvent être endommages ou s'enchevêtrer avec d'autres objets, provoquant des blessures ou cassures.

Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien Makita agrée, avec des pieces de rechange Makita.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Avant de faire une demande de réparation, effectuez d'abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d'emploi, n'essayez pas de démonter l'outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d'effectuer la réparation au moyen de pieces de rechange Makita.

État d'anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution
Le nettoyeur ne démarre pas.Pas d'électricitéBranchez la fiche dans la prise secteur. Vérifiez également si la prise secteur est alimentée en électricité.
L'interrupteur n'est pas sur la position de marche.Placez-le sur la position de marche.
Pression résiduelle dans la pompe Enclechénchez la gâchette.
Cordon ou circuit électricité endommagésContactez un centre de service après-vente agréé pour les réparations.
Pas de jet d'eau/jet d'eau faisible Pas d'alimentation en eau Assurez-vous que le robinet est ouvert. Si vous utilisez l'ensemble du tuyau d'aspiration, introduisez l'eau dans le tuyau.
Faible alimentation en eau Ouvrez le robetnet.
Mauvais raccordement du tuyau d'eau Vérifiez le raccordement entre le tuyau d'eau et le robinet et l'entrée sur le nettoyeur haute pression.
Tuyau, filtre ou buse bouchés Débouchéz le tuyau, le filtre ou la buse.
L'air bloque le flux d'eau. Mettez la machinine hors tension, puis sous tension tout en enfonçant la gâchette.
Buse endommagée ou usée Remplacez la buse.
Dysfonctionnement de la pompe ou de la soupapeContactez un centre de service après-vente agréé pour les réparations.
Jet d'eau instable.Buse bouchéeDébouchez l'orifice d'éjection de la buse avec l'épingle de nettoyage.
Faible aspiration de l'eauVérifiez que le tuyau d'eau ne fuit pas ou n'est pas bouché en commençant par le robinet. Ouvrez le robinet.
L'eau est trop chaude.Fournissez de l'eau plus froide.
Dysfonctionnement de la soupapeContactez un centre de service après-vente agréé pour les réparations.
Bruit inhabituel.L'eau est trop chaude.Fournissez de l'eau plus froide.
De l'air s'accumule dans la pompe.Contactez un centre de service après-vente agréé pour les réparations.
Fuite d'eau/huile.Mauvais raccordementVérifiez le raccordement entre le tuyau haute pression et le pistolet à gâchette et le nettoyeur haute pression.
Joints usésContactez un centre de service après-vente agréé pour les réparations.
La pompe ne fonctionne pas bien que le bruit du moteur soit entendu.Rallonge inappropriée.Utilisez une ballonge correspondant aux caractéristiques nominales du produit.

ATTENTION: Ces accessoires ou pieces complémentaires sont commandes pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pieces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont ete concus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.

NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

Lance de pulverisation

Fig.44

La largeur du jet peut être réglée de 0 à 25^ en tournant l'extrémité avant de la buse.

ATTENTION: Lorsque vous reglez la largeur du jet, ne tournez pas la buse tout en la tirant vers le pistolet a gachette. La buse risquerait de se detacher du pistolet a gachette et de vous blesser.

Brosse de lavage (longue)

Fig.45

Une buse poursuivie d'une brosse. Pratique pour nettoyer la saleté tout en frottant avec la brosse.

Ensemble du tuyau d'aspiration

Fig.46

Remplacez le tuyau d'eau par cet ensemble pour fournir de l'eau depuis un réservoir ou un bac.

Ensemble du tuyau

Fig.47

Ensemble du tuyau permettant de raccorder un robinet au produit, ou l'ensemble de la crépine au produit.

Ensemble de la crépine

Fig.48

Ensemble de la crépine permettant d'alimenter en eau depuis un réserve ou un bac. Utilisez l'ensemble du tuyau pour le raccordement au produit.

Brosse de lavage tournante

Fig.49

Trois brosses à l'intérieur tournent lentement lors de l'éjection du jet. Convient pour nettoyer la saleté légère sur un mur extérieur, la carrosserie d'une voiture, une baignoire, etc.

Rallonge de lance

Fig.50

Tubes pour étendre la longueur du pistolet à gachette.
Trois longueurs différentes sont disponibles en changeant le nombre de tubes à utiliser.

Lance de pulverisation pour soubassage

Fig.51

Une lance de pulverisation ultralongue avec une buse en angle. Idéal pour nettoyer les zones difficiles d'accès comme le soubassement d'une voiture et les gouttières.

ATTENTION: N'utilise pas la lance de pulverisation pour soubassement avec la rallonge de lance.

Pare-élaboussure

Fig.52

Réduit les éclaboussures lors du nettoyage decoins avec la buse rotative.

Joint articulé

Fig.53

Empêche le tuyau haute pression de s'entortiller.

Joint de raccordement

Fig.54

Un joint pour raccorder une buse d'un autre modele.

NOTE: Le joint de raccordement est nécessaire lorsque vous utilisez les buses fournies avec un autre modele, HW112 ou HW121.

Tuyau de nettoyage des tubes (10 m/15 m)

Fig.55

Pour nettoyer et deboucher les tuyauteries et les descentes.

ATTENTION: Portez une attention particulie au jet d'eau lorsque vous utilisez le tuyau de nettoyage des tubes. Un jet d'eau très intense est propulsé en arriere. Declenchez uniquement le jet d'eau lorsque la buse a ete insereed dans le tube a nettoyer au moins jusqu'au repere rouge.

Tuyau d'extension haute pression (5 m/8 m/10 m)

Fig.56

Un tuyau d'extension pour raccorder le corps du nettoyeur haute pression au pistonet à gachette.

Buse de pulverisation à puissance variable et tuyau prolongateur

Fig.57: 1. Buse de pulverisation à puissance variable 2. Tuyau prolongateur

La pression du jet peut etre reglee en tournant la buse.

A VERTISSEMENT: Installez uniquement la buse de pulverisation à puissance variable sur le tuyau prolongateur. Ne raccordez pas les autres tuyaux prolongateurs en option au tuyau prolongateur original. L'utilisation d'autres accessoires que ceux recommendés par le fabricant peut partager un risque de dommages matériels ou corporels.

ATTENTION: Lorsque vous reglez la pression du jet, ne tournez pas la buse tout en la tirant vers le pistolet à gachette. La buse risquerait de se détacher du pistolet à gachette et de vous blesser.

WARNING

Error (K) : 2,4 dB (A)

AVISO: Utilice sempre un jeu de manguera y jeu de colador de Makita.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HW1200

Catégorie : Nettoyeur haute pression