MAKITA HW1200 - Hochdruckreiniger

HW1200 - Hochdruckreiniger MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HW1200 MAKITA als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice MAKITA HW1200 - page 31
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : HW1200

Kategorie : Hochdruckreiniger

Technische Daten Maximaldruck: 120 bar, Durchfluss: 420 L/h, Leistung: 1,5 kW
Anwendung Ideal zur Reinigung von Außenflächen, Autos, Terrassen und Gartengeräten.
Wartung und Reparatur Filter und Düsen regelmäßig überprüfen, Dichtungen bei Bedarf austauschen.
Sicherheit Schutzbrille tragen, vermeiden Sie es, den Strahl auf Personen oder Tiere zu richten.
Allgemeine Informationen Gewicht: 12 kg, Abmessungen: 40 x 30 x 90 cm, Garantie: 2 Jahre.

Häufig gestellte Fragen - HW1200 MAKITA

Wie montiere ich den Hochdruckreiniger MAKITA HW1200?
Um den MAKITA HW1200 zu montieren, folgen Sie den Schritten in der Bedienungsanleitung. Stellen Sie sicher, dass die Ein- und Auslassschläuche korrekt angeschlossen sind und befestigen Sie die Hochdrucklanze, bevor Sie das Gerät anschließen.
Warum startet mein Hochdruckreiniger nicht?
Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf "ON" steht und der Wassertank voll ist.
Wie reinige ich den Wasserzulauffilter?
Um den Wasserzulauffilter zu reinigen, schrauben Sie die Filterabdeckung auf der Rückseite des Geräts ab. Entfernen Sie den Filter, spülen Sie ihn mit klarem Wasser ab und setzen Sie ihn wieder ein, wenn er sauber ist.
Mein Hochdruckreiniger leckt, was soll ich tun?
Überprüfen Sie alle Schlauch- und Anschlussverbindungen, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen. Inspizieren Sie auch Dichtungen und Lager auf Verschleiß oder Beschädigungen.
Wie hoch ist der maximale Druck des MAKITA HW1200?
Der MAKITA HW1200 hat einen maximalen Druck von 120 bar, was ihn für verschiedene Reinigungsarbeiten geeignet macht.
Wie wechsle ich die Düse an der Lanze?
Um die Düse an der Lanze zu wechseln, ziehen Sie einfach die aktuelle Düse ab. Setzen Sie dann die neue Düse ein und stellen Sie sicher, dass sie richtig sitzt.
Kann ich Reinigungsmittel mit dem MAKITA HW1200 verwenden?
Ja, Sie können Reinigungsmittel verwenden, die mit Hochdruckreinigern kompatibel sind. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers bezüglich Dosierung und Anwendung.
Wie überwintere ich meinen Hochdruckreiniger?
Um Ihren Hochdruckreiniger zu überwintern, entleeren Sie das gesamte Wasser aus dem System, einschließlich Schläuchen und Lanze. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, frostfreien Ort.
Welches Öl soll ich für die Motorwartung verwenden?
Verwenden Sie ein vom Hersteller empfohlenes Öl, in der Regel ist 10W-30 Motoröl geeignet. Konsultieren Sie die Bedienungsanleitung für detaillierte Spezifikationen.
Wo kann ich Ersatzteile für den MAKITA HW1200 finden?
Ersatzteile können bei autorisierten Makita-Händlern oder online auf der offiziellen Makita-Website oder bei anderen Ersatzteilhändlern bestellt werden.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HW1200 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HW1200 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG HW1200 MAKITA

Hochdruckreiniger BETRIEBSANLEITUNG 31

  • Maschinen dürfen nicht von Kindern benutzt werden. Kinder soll- ten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit der Maschine spielen.
  • Diese Maschine sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
  • Diese Maschine wurde für den Einsatz mit dem Reinigungsmittel ausgelegt, das vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder Chemikalien kann sich negativ auf die Sicherheit der Maschine auswirken.
  • Hochdruckstrahlen können bei Missbrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Strom führende Elektrogeräte oder die Maschine selbst gerichtet werden.
  • Benutzen Sie die Maschine nicht im Bereich von Personen, wenn sie keine Schutzkleidung tragen.
  • Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst oder andere, um Kleidungsstücke oder Schuhwerk zu reinigen.
  • Explosionsgefahr - Versprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten.
  • Hockdruckreiniger dürfen nicht von Kindern oder ungeübtem Personal benutzt werden.
  • Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wich- tig für die Sicherheit der Maschine. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schläuche, Armaturen und Kupplungen.
  • Um die Sicherheit der Maschine zu gewährleisten, verwen- den Sie nur vom Hersteller gelieferte oder zugelassene Original-Ersatzteile.
  • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
  • Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn ein Versorgungskabel oder wichtige Teile der Maschine beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschläuche, Schaltpistole.32 DEUTSCH

Unzulängliche Verlängerungskabel können gefährlich sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für Freiluftbenutzung geeignet sein, und die Verbindung muss tro- cken und vom Boden abgehoben gehalten werden. Es wird emp- fohlen, dies mittels einer Kabeltrommel zu bewerkstelligen, die die Steckdose mindestens 60 mm über dem Boden hält.

  • Schalten Sie stets den Haupttrennschalter aus, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen.

Halten Sie die Anforderungen des örtlichen Wasserversorgers ein.

  • Für europäische Länder: Gemäß EN12729 (BA) kann das Gerät auch an die Trinkwasserversorgung angeschlossen werden, wenn in dem Zulaufschlauch ein Ventil mit Rückussverhinderer und Ablaufvorrichtung installiert ist. TECHNISCHE DATEN Modell: HW1200 HW1300 Max. Fördermenge 7,0 l/min 7,5 l/min Wasserförderleistung 5,5 l/min 6,0 l/min Max. zulässiger Druck 12 MPa (120 bar) 13 MPa (130 bar) Betriebsdruck Modus „Hoch“ 10 MPa (100 bar) 11 MPa (110 bar) Modus „Niedrig“ - 8 MPa (80 bar) Max. Förderdruck 1 MPa (10 bar) Max. Fördertemperatur 40°C Max. Saughöhe 1,0 m Abmessungen (L x B x H) 292 mm x 358 mm x 830 mm Gewicht 11,0 kg 12,7 kg Motorschutzklasse IPX5
  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Gewicht nach EPTA-Verfahren 01/2003 Symbole Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut. Betriebsanleitung lesen. Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich. DOPPELTE ISOLIERUNG Nur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte sich negativ auf die Umwelt und die menschli- che Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Anpassung an nationales Recht sollten Elektro- und Elektronik-Altgeräte gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gesam- melt und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt.33 DEUTSCH Richten Sie den Strahl nicht auf Personen, einschließlich sich selbst, Tiere und Strom führende Elektrogeräte.Nicht geeignet für den Anschluss an die Trinkwasserleitung.Garantierter Schallleistungspegel gemäß der EU-Richtlinie über Außenlärm.Schallleistungspegel gemäß der australi-schen NSW-Lärmschutzverordnung Vorgesehene Verwendung Dieses Werkzeug ist zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz durch Wasserstrahl vorgesehen. Dieses Werkzeug ist für Haushaltsgebrauch vorgesehen. Stromversorgung Das Werkzeug sollte nur an eine Stromquelle ange- schlossen werden, deren Spannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt, und kann nur mit Einphasen-Wechselstrom betrieben werden. Diese sind doppelt schutzisoliert und können daher auch an Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden. Für ö󰀨entliche Niederspannungs- Verteilungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V Schaltvorgänge von Elektrogeräten verursachen Spannungsschwankungen. Der Betrieb dieses Gerätes unter ungünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken. Bei einer Netzstromimpedanz von 0,25 Ohm oder weniger ist anzunehmen, dass keine negativen E󰀨ekte auftreten. Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen Auslösungseigenschaften geschützt sein. Geräusch Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60335-2-79: Modell HW1200 Schalldruckpegel (L

): 72 dB (A) Messunsicherheit (K): 3,8 dB (A) Modell HW1300 Schalldruckpegel (L

): 76 dB (A) Messunsicherheit (K): 2,4 dB (A) Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. Schwingungen Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60335-2-79: Modell HW1200 Schwingungsemission (a

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

Messunsicherheit (K): 1,5 m/s

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und spe- ziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). EG-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten. SICHERHEITSWARNUNGEN WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Sicherheit im Arbeitsbereich

1. Halten Sie den Arbeitsbereich völlig frei von

2. Übernehmen Sie sich nicht, und stellen Sie

sich auch nicht auf instabile Stützen. Achten Sie stets auf sicheren Stand und gute Balance.

3. Stellen Sie den Hochdruckreiniger-Hauptteil

immer auf eine ebene und stabile Oberäche. Vermeiden Sie Bereiche, wo das ausgestoßene Wasser ießen oder sich ansammeln kann.

4. Überprüfen Sie vor der Reinigung die

Umgebung und die zu reinigenden Gegenstände. Hochdruckstrahlen können Lack oder andere Oberächenbehandlungen, einschließlich giftiger Chemikalien, abschaben. Tre󰀨en Sie nötigenfalls Vorbeugungsmaßnahmen.34 DEUTSCH

5. Achten Sie darauf, dass Sie nicht über

das Kabel oder den Schlauch des Hochdruckreinigers stolpern. Achten Sie wäh- rend der Arbeit stets auf die Konguration von Kabel und Schlauch.

6. Während des Gebrauchs tritt eine kleine

Wassermenge an der Unterseite des Hochdruckreinigers aus. Vermeiden Sie die Aufstellung des Hochdruckreinigers in Bereichen, die Sie nicht nass machen wollen. Persönliche Sicherheit

Um sich selbst vor dem Strahl und wegge- schleuderten Gegenständenzu schützen, sollten Bediener geeignete Kleidung, wie Sicherheitsstiefel, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Gehörschutz usw. tragen.

2. Benutzen Sie den Hochdruckreiniger nicht

im Bereich von Personen, wenn sie keine Schutzkleidung tragen.

Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, ist strenge Überwachung notwendig, wenn das Produkt in der Nähe von Kindern verwendet wird.

4. Wasser, das durch den Rückussverhinderer

geossen ist, wird als nicht trinkbar betrachtet. Elektrische Sicherheit

1. Benutzen Sie den Hochdruckreiniger niemals

im Freien bei Regen.

2. Berühren Sie den Netzstecker und/oder die

Netzsteckdose niemals mit nassen Händen.

3. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn

das Versorgungskabel oder wich- tige Teile der Maschine beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschläuche oder die Schaltpistole.

4. Der Stecker muss an die Steckdose angepasst

sein. Der Stecker darf auf keinen Fall in irgend- einer Form abgeändert werden. Verwenden Sie keinen Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.

5. Unzulängliche Verlängerungskabel können

gefährlich sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für Freiluftbenutzung geeignet sein, und die Verbindung muss trocken und vom Boden abgehoben gehal- ten werden. Es wird empfohlen, dies mittels einer Kabeltrommel zu bewerkstelligen, die die Steckdose mindestens 60 mm über dem Boden hält.

6. Beachten Sie Folgendes bei der Verwendung

von Verlängerungskabeln:

  • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für Freiluftbenutzung vorgesehen sind.
  • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, deren elektrische Belastbarkeit der Belastbarkeit des Produkts entspricht oder diese übertri󰀨t.
  • Verwenden Sie keine beschädigten Verlängerungskabel.
  • Untersuchen Sie Verlängerungskabel vor Gebrauch, und wechseln Sie sie bei Beschädigung aus.
  • Unterlassen Sie Missbrauch von Verlängerungskabeln und Ziehen am Kabel zum Trennen.
  • Halten Sie Kabel von Hitze und scharfen Kanten fern.

Ziehen Sie das Verlängerungskabel immer von der Steckdose ab, bevor Sie das Produkt vom Verlängerungskabel trennen.

7. Die Verbindung mit der Stromversorgung ist

von einem qualizierten Elektriker vorzuneh- men und muss die Norm IEC 60364-1 erfüllen. Es wird empfohlen, die Stromversorgung die- ser Maschine entweder mit einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung, die die Versorgung unter- bricht, wenn der Erdschlussstrom 30 mA für 30 ms überschreitet, oder mit einer Vorrichtung auszustatten, die den Erdungskreis sichert. Gebrauch und Pege von Elektrowerkzeugen

1. Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des

2. Erlernen Sie die Verfahren zum Stoppen

des Hochdruckreinigers und zum schnellen Ablassen von Drücken. Machen Sie sich mit den Bedienelementen gründlich vertraut.

3. Hochdruckstrahlen können bei Missbrauch

gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Strom führende Elektrogeräte oder die Maschine selbst gerichtet werden.

4. Diese Maschine sollte nicht von Personen (ein-

schließlich Kindern) mit reduzierten körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

6. Versprühen Sie keine brennbaren und/oder

giftigen Flüssigkeiten. Es kann sonst zu einer Explosion, Vergiftung oder Beschädigung der Maschine kommen.

7. Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst

oder andere, um Kleidungsstücke oder Schuhwerk zu reinigen.

8. Hochdruckschläuche, Armaturen und

Kupplungen sind wichtig für die Sicherheit der Maschine. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schläuche, Armaturen und Kupplungen.

9. Befolgen Sie die Anweisungen beim

Auswechseln von Zubehör.

10. Halten Sie die Handgri󰀨e trocken, sauber und

frei von Öl oder Fett.

11. Bleiben Sie wachsam - achten Sie auf Ihre

12. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn Sie

müde sind oder unter dem Einuss von Alkohol oder Medikamenten stehen.

13. Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht

länger als eine Minute ohne Wasser laufen. Anderenfalls wird der Motor beschädigt, was zu einer Funktionsstörung führt.

14. Schalten Sie stets die Stromversorgung aus,

und stellen Sie die Wasserversorgung ab, wenn Sie den Hochdruckreiniger unbeaufsich- tigt lassen.35 DEUTSCH

Seien Sie vor Rückschlag auf der Hut. Die Schaltpistole schlägt zurück, wenn der Hochdruckstrahl aus der Düse ausgestoßen wird. Halten Sie die Schaltpistole mit festem Gri󰀨, um versehentliche Verletzungen zu verhindern.

16. Prüfen Sie vor Gebrauch nach, ob beschä-

digte oder verschlissene Teile vorhanden sind. Vergewissern Sie sich auch, dass der Schlauch ordnungsgemäß angeschlossen ist, und dass während des Betriebs keine Leckage auftritt. Der Betrieb der Maschine mit funktio- nalen Defekten kann einen Unfall verursachen.

17. Diese Maschine wurde für den Einsatz mit

dem Reinigungsmittel ausgelegt, das vom Hersteller geliefert oder empfohlen wird. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder Chemikalien kann sich negativ auf die Sicherheit der Maschine auswirken.

Ziehen Sie nicht am Kabel und/oder Schlauch, um den Hochdruckreiniger-Hauptteil zu verschieben. Dies verursacht eine Beschädigung von Kabel, Schlauch und Verbindungsteilen und führt zu einem Kurzschluss oder funktionalen Defekten.

19. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf

den Schlauch, und lassen Sie auch keine Fahrzeuge darüber fahren.

Lassen Sie stets den Restdruck in der Schaltpistole ab, bevor Sie den Schlauch abtrennen.

21. Beachten Sie die Anweisungen Ihres

lokalen Wasserversorgungsamts oder Wasserwerks, wenn Sie den Schlauch an die Hauptwasserleitung anschließen.

22. Während des Gebrauchs von

Hochdruckreinigern können Aerosole gebildet werden. Das Einatmen von Aerosolen kann gesundheitsschädlich sein.

Abhängig von der Anwendung können abge- schirmte Düsen für Hochdruckreinigung verwen- det werden, wodurch die Abgabe von wasserhalti- gen Aerosolen erheblich reduziert wird. Nicht alle Anwendungen gestatten jedoch den Gebrauch einer solchen Vorrichtung. Falls abgeschirmte Düsen nicht für den Schutz vor Aerosolen anwend- bar sind, kann je nach der Reinigungsumgebung eine Atemmaske der Klasse FFP 2 oder eine gleich- wertige notwendig sein. Wartung

1. Befolgen Sie die in der Anleitung angegebenen

Wartungsanweisungen.

2. Um die Sicherheit der Maschine zu gewährleis-

ten, verwenden Sie nur vom Hersteller gelie- ferte oder zugelassene Original-Ersatzteile.

Lassen Sie Ihren Hochdruckreiniger nur unter Verwendung identischer Ersatzteile von einem qualizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Hochdruckreinigers gewährleistet.

4. Im Falle einer Betriebs- oder Funktionsstörung

des Hochdruckreinigers, sollten Sie ihn unver- züglich ausschalten und den Netzstecker abziehen. Wenden Sie sich an einen Händler oder ein Service-Center in Ihrer Nähe. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wie- derholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung kön- nen schwere Verletzungen verursachen. FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Netzschalter ANMERKUNG: Drehen Sie den Netzschalter nicht gewaltsam. Dies kann eine Funktionsstörung des Schalters verursachen. Für das Modell HW1200 ► Abb.1: 1. AUS-Stellung 2. EIN-Stellung Drehen Sie den Netzschalter im Uhrzeigersinn, um den Hochdruckreiniger einzuschalten. Für das Modell HW1300 Drehen Sie den Netzschalter abhängig vom Druckpegel im oder entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Netzschalter im Uhrzeigersinn für den Hochdruckmodus und entgegen dem Uhrzeigersinn für den Niederdruckmodus. ► Abb.2: 1. Niederdruckmodus 2. AUS-Stellung

Düsenfunktionen HINWEIS: Die Standarddüsen sind je nach Land unterschiedlich. Nehmen Sie für andere Düsen auch auf den Abschnitt SONDERZUBEHÖR Bezug. Vario-Power-Sprühlanze ► Abb.3 Der Strahldruck kann durch Drehen der Düse eingestellt werden. VORSICHT: Achten Sie beim Einstellen des Strahldrucks darauf, dass Sie die Düse nicht drehen, während Sie sie zur Schaltpistole ziehen. Die Düse kann sich sonst von der Schaltpistole lösen und Personenschäden verursachen. Dreckfräser ► Abb.4 Ein spiralförmiger Strahl wird ausgestoßen. Eignet sich zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz. ANMERKUNG: Verwenden Sie den Dreckfräser nicht zum Reinigen von zerbrechlichen Oberächen, wie z. B. Fenster oder Autokarosserien. Schaumdüse ► Abb.5 Reinigungsmittel kann als Schaum versprüht werden.36 DEUTSCH Auslöserbetätigung Betätigen Sie den Auslöser, um einen Wasserstrahl abzugeben. Der Strahl wird abgegeben, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird. Zur sicheren Handhabung der Schaltpistole kann der Auslöser verriegelt werden. Um den Auslöser zu verriegeln, ziehen Sie den Stopper heraus, und hängen Sie ihn in die Nut am Gri󰀨 ein. ► Abb.6: 1. Auslöser 2. Stopper 3. Nut ANMERKUNG: Um einen mechanischen Fehler im Druckschalter zu vermeiden, halten Sie stets ein Zwei-Sekunden-Intervall zwischen Auslöserbetätigungen ein. Sicherheitsventil Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsventil ausgestat- tet, das unzulässigen Überdruck verhindert. Wenn der Auslöser losgelassen wird, ö󰀨net sich das Ventil, und das Wasser läuft durch den Pumpeneinlass zurück. VORSICHT: Unterlassen Sie Manipulieren oder Verändern der Sicherheitsventil-Einstellung. Schlauchtrommel Nur für das Modell HW1300 Um den Schlauch abzuwickeln, nehmen Sie zuerst das Schlauchende aus der Klinke. Klappen Sie den Kurbelgri󰀨 aus, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. Wickeln Sie den Schlauch immer vollständig ab, wenn Sie den Hochdruckreiniger betreiben. ► Abb.7: 1. Schlauchtrommel 2. Kurbelgri󰀨

Zum Aufrollen des Schlauchs drehen Sie den Kurbelgri󰀨 entgegen dem Uhrzeigersinn, und xieren Sie das Schlauchende. ► Abb.8: 1. Klinke 2. Kurbelgri󰀨 Wasserversorgung von einem Tank/Behälter Sonderzubehör Saugschlauchsatz Anstelle eines Wasserhahns können Sie Wasser auch von einem Tank oder Behälter zuführen. Ersetzen Sie den Wasserschlauchverbinder durch den Saugschlauchsatz (Sonderzubehör). Wenn Sie den Saugschlauchsatz anschließen, trennen Sie das Filtergehäuse vom Schlauch, und bringen Sie es am Einlass des Hochdruckreinigers an. Schließen Sie dann den Schlauch an das Filtergehäuse an. ► Abb.9: 1. Tank/Behälter 2. Saugschlauchsatz

3. Wasserschlauchverbinder 4. Schlauch

5. Filtergehäuse 6. Einlass des

Hochdruckreinigers ANMERKUNG: Verwenden Sie immer den Saugschlauchsatz von Makita. ANMERKUNG: Halten Sie immer eine Höhe von maximal 1,0 m (3,28 ft) zwischen dem Einlass des Hochdruckreinigers und dem Wasserspiegel ein. Anderenfalls ist der Hochdruckreiniger nicht in der Lage, das Wasser in die Pumpe anzusaugen. Um Wasser in den Schlauch einzuleiten, entfernen Sie die Düse von der Schaltpistole, und schalten Sie den Hochdruckreiniger bei betätigtem Auslöser ein. Sobald ein stabiler Wasserstrahl aus der Schaltpistole ausge- stoßen wird, lassen Sie den Auslöser los, und bringen Sie die für Ihre Zwecke geeignete Düse an. ► Abb.10: 1. Schaltpistole HINWEIS: Wenn kein Wasser ausgestoßen wird, nehmen Sie den Saugschlauchsatz ab, und tauchen Sie ihn in Wasser. Schließen Sie ihn dann wieder an den Hochdruckreiniger an. ► Abb.11: 1. Saugschlauchsatz Siebbaugruppe Anstelle eines Wasserhahns können Sie Wasser auch von einem Tank oder Behälter zuführen. Schließen Sie die Schlauchbaugruppe und die Siebbaugruppe an den Wasserschlauchverbinder an. ► Abb.12: 1. Tank/Behälter 2. Siebbaugruppe

3. Schlauchbaugruppe

4. Wasserschlauchverbinder

VORSICHT: Achten Sie beim Anbringen der Hülse am Filtergehäuse darauf, dass Sie Ihre Hand nicht durch die Schlauchschelle verletzen. ANMERKUNG: Verwenden Sie immer die Schlauchbaugruppe und Siebbaugruppe von Makita. ANMERKUNG: Halten Sie immer eine Höhe von maximal 1,0 m (3,28 ft) zwischen dem Einlass des Hochdruckreinigers und dem Wasserspiegel ein. Anderenfalls ist der Hochdruckreiniger nicht in der Lage, das Wasser in die Pumpe anzusaugen. Um Wasser in den Schlauch einzuleiten, entfernen Sie die Düse von der Schaltpistole, und schalten Sie den Hochdruckreiniger bei betätigtem Auslöser ein. Sobald ein stabiler Wasserstrahl aus der Schaltpistole ausgestoßen wird, lassen Sie den Auslöser los, und bringen Sie die für Ihre Zwecke geeignete Düse an. ► Abb.13: 1. Schaltpistole HINWEIS: Wenn kein Wasser austritt, nehmen Sie die Schlauchbaugruppe und die Siebbaugruppe ab, und weichen Sie sie in Wasser ein. Schließen Sie sie dann wieder an den Hochdruckreiniger an. ► Abb.14: 1. Schlauchbaugruppe und Siebbaugruppe HINWEIS: Falls die Wasseransaugung nicht funkti- oniert, es lange dauert oder der Wasserdruck nicht ausreicht, überprüfen Sie Folgendes:

Lockerung der Schlauchbaugruppe, der Siebbaugruppe und des Wasserschlauchverbinders.

Die Kupplungsmu󰀨en der Schlauchbaugruppe sind fest mit dem Wasserschlauchverbinder und dem Filtergehäuse der Siebbaugruppe verbunden. Ziehen Sie die Teile an, falls sie locker sind. Schlauchbaugruppe ► Abb.15: 1. Kupplungsmu󰀨e Siebbaugruppe ► Abb.16: 1. Schlauchschelle 2. Filtergehäuse Wasserschlauchverbinder ► Abb.17: 1. Wasserschlauchverbinder37 DEUTSCH MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Montieren des Tragegri󰀨s Nur für das Modell HW1200

1. Verbinden Sie die vordere und hintere Hälfte

des Gri󰀨s, indem Sie die Schraubenbohrungen am Hochdruckreiniger-Hauptteil ausrichten. ► Abb.18: 1. Vordere Hälfte des Gri󰀨s

2. Hintere Hälfte des Gri󰀨s

3. Hochdruckreiniger-Hauptteil

Sichern Sie den Tragegri󰀨 mit Schrauben (7 Stück). ► Abb.19 Anschließen des Hochdruckschlauchs Nur für das Modell HW1200 Schließen Sie den Hochdruckschlauch an den Auslass (mit der Pistolenmarkierung) an. Drehen Sie die Mutter am Hochdruckschlauch im Uhrzeigersinn, während Sie sie auf das Gewinde des Auslasses schrauben. ► Abb.20: 1. Auslass 2. Mutter VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Hochdruckschlauch sicher angeschlos- sen ist. Bei einer lockeren Verbindung kann der Hochdruckschlauch weggeschleudert werden, was zu einem Personenschaden führen kann. Anbringen der Schaltpistole Schließen Sie den Hochdruckschlauch an den Einlass der Schaltpistole an. Drehen Sie die Mutter am Hochdruckschlauch im Uhrzeigersinn, während Sie sie auf das Gewinde des Einlasses schrauben. ► Abb.21: 1. Einlass 2. Mutter VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Hochdruckschlauch sicher angeschlos- sen ist. Bei einer lockeren Verbindung kann der Hochdruckschlauch weggeschleudert werden, was zu einem Personenschaden führen kann. Anschließen an einen Wasserhahn VORSICHT: Verwenden Sie immer einen druckfesten Wasserschlauch mit einem Durchmesser von ø13 mm oder mehr, und schließen Sie ihn an den Wasserhahn mit geeigneten Armaturen an. Anderenfalls kann der Wasserschlauch und/oder die Armatur brechen und Personenschäden verursachen. VORSICHT: Verwenden Sie für den Anschluss an die Wasserleitung unbedingt das neue, im Lieferumfang enthaltene Schlauchset. Verwenden Sie das alte Schlauchset nicht wieder. ANMERKUNG: Der druckfeste Wasserschlauch sollte so kurz wie möglich sein. Die Menge des Ansaugwassers sollte größer als das maximale Fördervolumen der Pumpe sein. ANMERKUNG: Wenn Sie das Gerät an die Trinkwasserversorgung anschließen, verwenden Sie ein Rückussverhinderungsventil, das die Vorschriften in Ihrer Region erfüllt. Bereiten Sie einen druckfesten Wasserschlauch vor. Bringen Sie die Kupplungsmu󰀨e an einem Ende an, und verbinden Sie das andere Ende wie folgt mit dem Wasserhahn.

Entfernen Sie die Mutter an der Kupplungsmu󰀨e, und führen Sie den druckfesten Wasserschlauch durch die Mutter. Führen Sie das Schlauchende in die Kupplungsmu󰀨e ein, und ziehen Sie dann die Mutter fest. ► Abb.22: 1. Druckfester Wasserschlauch 2. Mutter der Kupplungsmu󰀨e 3. Kupplungsmu󰀨e HINWEIS: Wenn Sie den druckfesten Wasserschlauch mit einer Kupplungsmu󰀨e an den Wasserhahn anschließen, bringen Sie eine an beiden Enden des Schlauchs an.

2. Schließen Sie den druckfesten Wasserschlauch

an den Wasserhahn an. Bringen Sie eine geeignete Armatur, wie z. B. eine Schlauchschelle oder eine Wasserhahnkupplung, an, um das Schlauchende am Wasserhahn zu sichern. ► Abb.23: 1. Schlauchschelle

2. Wasserhahnkupplung 3. Druckfester

Wasserschlauch HINWEIS: Die Art der Armatur hängt von der Form des Wasserhahns ab, an den Sie den Anschluss vornehmen. Bereiten Sie eine geeignete handelsübli- che Armatur vor.

3. Bringen Sie den Wasserschlauchverbinder am

Einlass (mit der Wasserhahnmarkierung) an, und füh- ren Sie dann die Kupplungsmu󰀨e ein. ► Abb.24: 1. Kupplungsmu󰀨e

2. Wasserschlauchverbinder 3. Einlass des

Hochdruckreinigers Anbringen/Abnehmen der Düse VORSICHT: Verriegeln Sie immer den Auslöser, wenn Sie die Düse anbringen/ abnehmen. Führen Sie das Ende der Düse in den Schlitz an der Schaltpistole ein, und drehen Sie es in Pfeilrichtung, wie in der Abbildung gezeigt. Zum Abnehmen drehen Sie die Düse in umgekehrter Richtung, während Sie sie gegen die Schaltpistole drücken. ► Abb.25:

1. Schaltpistole 2. Schlitz 3. Ende der Düse

Bei einigen optionalen Düsen muss das Verbindungsstück (Sonderzubehör) an der Schaltpistole angebracht werden. Bringen Sie das Verbindungsstück auf die gleiche Weise wie die Düse an der Schaltpistole an. ► Abb.26:

1. Düse 2. Verbindungsstück 3. Schaltpistole

HINWEIS: Das Verbindungsstück wird benötigt, wenn die im Lieferumfang eines anderen Modells, HW112 oder HW121, enthaltenen Düsen verwendet werden.38 DEUTSCH Anschließen der Schaumdüse VORSICHT: Verriegeln Sie immer den Auslöser, wenn Sie die Düse anbringen/ abnehmen. Bereiten Sie ein Reinigungsmittel vor, bevor Sie die Schaumdüse verwenden.

1. Entfernen Sie die Düse durch Drehen entgegen

dem Uhrzeigersinn vom Tank. Bringen Sie die Düse an der Schaltpistole an. ► Abb.27: 1. Düse 2. Schaltpistole

2. Gießen Sie das Reinigungsmittel in den Tank, und

montieren Sie diesen an der Düse. ► Abb.28: 1. Tank ANMERKUNG: Verwenden Sie immer ein neu- trales Reinigungsmittel. Säurehaltiges oder alkali- sches Reinigungsmittel kann den Tank oder die Düse beschädigen. BETRIEB WARNUNG: Berühren Sie den Wasserstrahl nicht, und richten Sie ihn auch nicht auf sich selbst oder andere. Der Wasserstrahl ist gefährlich und kann Sie oder andere verletzen. WARNUNG: Wenn Sie den Wasserstrahl abgeben, halten Sie den zu reinigenden Gegenstand niemals mit der Hand, und bringen Sie auch nicht Ihre Hände und Füße in die Nähe des Wasserstrahls. VORSICHT: Seien Sie auf der Hut vor dem Rückstoß des Wasserstrahls und vor wegge- schleuderten Gegenständen. Halten Sie die Düse nicht näher als 30 cm an das Objekt. VORSICHT: Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht länger als 1 Minute ohne Wasser laufen. VORSICHT: Betreiben Sie den Hochdruckreiniger nicht über eine längere Zeitspanne. Dies kann zu Überhitzung oder einem Brand führen. Außerdem kann langfristige Benutzung Gefährdung durch Vibrationen mit sich bringen. VORSICHT: Achten Sie auf die Windrichtung. Falls das Reinigungsmittel in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangt, spülen Sie die betro󰀨enen Stellen sofort mit Frischwasser ab, und suchen Sie nötigen- falls ärztliche Behandlung auf. ANMERKUNG: Vermeiden Sie den Gebrauch des Hochdruckreinigers für mehr als 1 Stunde. Legen Sie nach 1-stündigem Gebrauch eine ebenso lange Pause ein.

1. Schließen Sie das Ende des Hochdruckschlauchs

an die Schaltpistole an. Schließen Sie das andere Ende im Falle des Modells HW1200 an den Hochdruckreiniger an. Wickeln Sie den Schlauch im Falle des Modells HW1300 vollständig ab.

2. Schließen Sie den Hochdruckreiniger an den

Wasserhahn an, und ö󰀨nen Sie dann den Wasserhahn. ► Abb.29 ANMERKUNG: Um den Mechanismus des Hochdruckreinigers zu schützen, verwenden Sie kein Wasser, das heißer als 40 °C ist.

3. Schließen Sie den Hochdruckreiniger an das

Stromnetz an, und schalten Sie ihn ein. ► Abb.30: 1. Netzschalter

4. Um einen Wasserstrahl abzugeben, entriegeln Sie

den Stopper, und drücken Sie den Auslöser. Der Strahl wird abgegeben, solange der Auslöser gedrückt gehal- ten wird. ► Abb.31: 1. Stopper VORSICHT: Halten Sie die Schaltpistole mit festem Gri󰀨. Die Betätigung des Auslösers bewirkt einen Rückstoß an der Schaltpistole. VORSICHT: Halten Sie die Schaltpistole beim Reinigen immer am Gri󰀨 und am Pistolenlauf. Berühren Sie bei laufendem Motor keinen Teil des Hochdruckreiniger-Hauptteils außer dem Tragegri󰀨 und dem Netzschalter. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, dass Sie die Schaltpistole während des Betriebs nicht gewaltsam ziehen. Dies kann zum Umkippen des Hochdruckreinigers führen. Nach dem Betrieb VORSICHT: Führen Sie nach dem Betrieb immer das in dieser Anleitung beschriebene Verfahren durch. Restdruck in der Schaltpistole oder im Hochdruckreiniger kann Personenschäden oder Beschädigung der internen Pumpe verursachen.

1. Lassen Sie den Netzschalter nach dem Betrieb

2. Schließen Sie den Wasserhahn, und trennen Sie

den Wasserschlauch vom Hochdruckreiniger. ► Abb.32

3. Drücken Sie den Auslöser, bis das restliche

Wasser im Hochdruckreiniger ausgestoßen wird. Lassen Sie den Motor nicht länger als 1 Minute laufen. ► Abb.33

4. Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus, und

trennen Sie ihn vom Stromnetz. ► Abb.34: 1. Netzschalter

5. Trennen Sie den Hochdruckschlauch von der

Schaltpistole. ► Abb.35: 1. Schaltpistole 2. Hochdruckschlauch39 DEUTSCH Nur für das Modell HW1200 Trennen Sie den Hochdruckschlauch vom Hochdruckreiniger. ► Abb.36: 1. Hochdruckschlauch Nur für das Modell HW1300

1. Wickeln Sie den Schlauch auf, und xieren Sie

das Schlauchende. ► Abb.37: 1. Klinke 2. Kurbelgri󰀨

2. Klappen Sie den Kurbelgri󰀨 in den Rollenarm ein,

während Sie den Kurbelgri󰀨 in Pfeilrichtung ziehen, wie in der Abbildung gezeigt. ► Abb.38: 1. Kurbelgri󰀨 2. Rollenarm ANMERKUNG: Um eine Beschädigung des Hochdruckschlauchs zu verhindern, lassen Sie das restliche Wasser im Schlauch vor der Lagerung ab. WARTUNG UND LAGERUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten des Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Reinigen der Düse Verwenden Sie den Reinigungsstift, um Schmutz von der Düse zu entfernen oder Verstopfungen zu beseitigen. ► Abb.39: 1. Reinigungsstift ANMERKUNG: Entfernen Sie Schmutz oder Unrat nicht gewaltsam. Dies kann zu Personenschäden oder Beschädigung der Austrittsö󰀨nung führen, wodurch abgewichene Strahlwinkel oder schlechte Leistung verursacht werden können. Reinigen des Filters Lösen Sie den Wasserschlauchverbinder, und ent- fernen Sie Schmutz und Unrat aus dem Inneren des Filters. ► Abb.40: 1. Wasserschlauchverbinder 2. Filter

Wenn Sie den Saugschlauchsatz (Sonderzubehör) ver- wenden, nehmen Sie den Filter aus dem Filtergehäuse heraus, und entfernen Sie Schmutz und Unrat. ► Abb.41: 1. Filter 2. Filtergehäuse HINWEIS: Um die optimale Leistung aufrechtzuerhal- ten, reinigen Sie den Filter regelmäßig. Lagerung Wickeln Sie den Schlauch und das Kabel auf. Stecken Sie die Schaltpistole und die Düsen in die Aufbewahrungstaschen. HW1200 ► Abb.42 HW1300 ► Abb.43 VORSICHT: Lagern Sie das Gerät immer in einem Innenraum, wo die Temperatur nicht unter den Gefrierpunkt sinkt. Falls der Hochdruckreiniger einfriert und nicht richtig funktioniert, kontaktieren Sie Ihr örtliches Service-Center für Reparaturen. VORSICHT: Benutzen Sie immer den Tragegri󰀨 zum Transportieren des Hochdruckreinigers. Tragen Sie ihn nicht am Schlauch oder Kabel. Anderenfalls kann der Schlauch oder das Kabel beschädigt werden. VORSICHT: Tragen Sie den Hochdruckreiniger nicht mit abgewickeltem Schlauch und/oder Kabel. Der/Das abgewickelte Schlauch/Kabel kann beschädigt oder mit ande- ren Gegenständen verwickelt werden, was zu Personenschäden oder Bruchschäden führen kann. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden.40 DEUTSCH FEHLERSUCHE Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem nden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autori- sierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme Der Reiniger startet nicht. Kein Strom Schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an. Prüfen Sie auch, ob das Stromnetz mit Strom versorgt wird. Der Schalter ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Schalter ein. Restdruck in der Pumpe Betätigen Sie den Auslöser. Kabel oder Stromkreis beschädigt Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Kein Wasserstrahl / schwacher Wasserstrahl Keine Wasserversorgung Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn o󰀨en ist. Wenn Sie den Saugschlauchsatz verwenden, führen Sie dem Schlauch Wasser zu. Schlechte Wasserversorgung Drehen Sie den Wasserhahn auf. Schlechter Wasserschlauchanschluss Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Wasserschlauch, Wasserhahn und Einlass des Hochdruckreinigers. Schlauch, Filter oder Düse verstopft Beseitigen Sie die Verstopfung von Schlauch, Filter oder Düse. Luft blockiert den Wasseruss. Schalten Sie den Schalter aus und wieder ein, während Sie den Auslöser drücken. Düse beschädigt oder verschlissen Ersetzen Sie die Düse. Funktionsstörung von Pumpe oder Ventil Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Instabiler Wasserstrahl. Düse verstopft Beseitigen Sie die Verstopfung der Austrittsö󰀨nung der Düse mit dem Reinigungsstift. Schlechte Wasseransaugung Überprüfen Sie den Wasserschlauch vom Wasserhahn ausgehend auf etwaige Undichtigkeit oder Verstopfung. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Das Wasser ist zu heiß. Führen Sie kühleres Wasser zu. Funktionsstörung des Ventils Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Anormales Geräusch. Das Wasser ist zu heiß. Führen Sie kühleres Wasser zu. Luft ist in der Pumpe eingeschlossen. Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Wasser-/Ölleckage. Schlechte Verbindung Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Hochdruckschlauch, der Schaltpistole und dem Hochdruckreiniger. Verschlissene Dichtungen Wenden Sie sich bezüglich einer Reparatur an ein autorisiertes Service-Center. Die Pumpe läuft nicht, obwohl das Motorgeräusch hörbar ist. Ungeeignetes Verlängerungskabel. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für die Nennkapazität des Produkts geeignet ist. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein. Sprühlanze ► Abb.44 Die Strahlbreite kann durch Drehen des Vorderendes der Düse von 0° bis 25° eingestellt werden. VORSICHT: Achten Sie beim Einstellen der Strahlbreite darauf, dass Sie die Düse nicht dre- hen, während Sie sie zur Schaltpistole ziehen. Die Düse kann sich sonst von der Schaltpistole lösen und Personenschäden verursachen.41 DEUTSCH Waschbürste (lang) ► Abb.45 Eine mit einer Bürste ausgestattete Düse. Praktisch zum Auswaschen von Schmutz bei gleichzeitigem Schrubben mit der Bürste. Saugschlauchsatz ► Abb.46 Ersetzen Sie den Wasserschlauch durch diesen Satz, um Wasser aus einem Tank oder Behälter zuzuführen. Schlauchbaugruppe ► Abb.47 Eine Schlauchbaugruppe zum Anschließen eines Wasserhahns an das Produkt oder der Siebbaugruppe an das Produkt. Siebbaugruppe ► Abb.48 Eine Siebbaugruppe für die Wasserzufuhr aus einem Tank oder Behälter. Benutzen Sie die Schlauchbaugruppe zum Anschließen an das Produkt. Rotationswaschbürste ► Abb.49 Drei Bürsten im Inneren drehen sich langsam, wäh- rend der Strahl abgegeben wird. Geeignet zum Entfernen von leichtem Schmutz auf einer Außenwand, Autokarosserie, Badewanne usw. Lanzenverlängerung ► Abb.50 Rohre zum Verlängern der Länge der Schaltpistole. Drei unterschiedliche Längen sind durch Ändern der Anzahl der zu verwendenden Rohre verfügbar. Unterboden-Sprühlanze ► Abb.51 Eine besonders lange Sprühlanze mit angewinkelter Düse. Optimal zum Reinigen schwer erreichba- rer Stellen, wie z. B. Unterboden eines Autos und Dachrinne. VORSICHT: Verwenden Sie die Unterboden- Sprühlanze nicht mit der Lanzenverlängerung. Spritzschutz ► Abb.52 Reduziert Rückspritzen beim Reinigen von Ecken mit dem Dreckfräser. Drehkupplung ► Abb.53 Verhindert Verdrehen des Hochdruckschlauchs. Verbindungsstück ► Abb.54 Zum Anschließen einer Düse eines anderen Modells. HINWEIS: Das Verbindungsstück wird benötigt, wenn die im Lieferumfang eines anderen Modells, HW112 oder HW121, enthaltenen Düsen verwendet werden. Rohrreinigungsschlauch (10 m/15 m) ► Abb.55 Zum Reinigen und Entstopfen von Rohrleitungen und Fallrohren. VORSICHT: Schenken Sie dem Wasserstrahl besondere Aufmerksamkeit, wenn Sie den Rohrreinigungsschlauch verwenden. Ein äußerst starker Wasserstrahl wird rückwärts ausge- stoßen. Lösen Sie den Wasserstrahl nur dann aus, wenn die Düse mindestens bis zur roten Markierung in das zu reinigende Rohr eingeführt worden ist. Hochdruck-Verlängerungsschlauch (5 m/8 m/10 m) ► Abb.56 Verlängerungsschlauch zum Verbinden des Hochdruckreiniger-Hauptteils mit der Schaltpistole. Vario-Power Spritzdüse und Verlängerungsrohr ► Abb.57: 1. Vario-Power Spritzdüse

2. Verlängerungsrohr

Der Strahldruck kann durch Drehen der Düse einge- stellt werden. WARNUNG: Montieren Sie nur die Vario- Power Spritzdüse an dem Verlängerungsrohr. Schließen Sie nicht die anderen optiona- len Verlängerungsrohre an das Original- Verlängerungsrohr an. Werden andere Aufsätze außer den vom Hersteller empfohlenen verwendet, besteht die Gefahr von Sachbeschädigung oder Personenschäden. VORSICHT: Achten Sie beim Einstellen des Strahldrucks darauf, dass Sie die Düse nicht drehen, während Sie sie zur Schaltpistole ziehen. Die Düse kann sich sonst von der Schaltpistole lösen und Personenschäden verursachen.42 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) AVVERTENZA

► Fig.37: 1. Spærhage 2. Håndtag