Glass Touch 1439057 - Grille-pain RUSSELL HOBBS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Grille-pain à 2 fentes avec fonction de décongélation et réchauffage |
|---|---|
| Puissance | 850 Watts |
| Matériau | Corps en verre et acier inoxydable |
| Contrôle | Panneau de contrôle tactile |
| Fonctions spéciales | 7 niveaux de brunissage, fonction d'annulation |
| Utilisation | Idéal pour griller du pain, des bagels et des viennoiseries |
| Entretien | Ramasse-miettes amovible pour un nettoyage facile |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Informations générales | Design moderne et élégant, idéal pour toutes les cuisines |
FOIRE AUX QUESTIONS - Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS
Le grille-pain ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le pain ne grille pas uniformément.
Essayez de régler le niveau de brunissage. Assurez-vous également que les fentes ne sont pas obstruées par des miettes ou des débris.
Le grille-pain émet des bruits étranges.
Un léger bruit peut être normal, mais si vous entendez un bruit fort ou inhabituel, débranchez l'appareil immédiatement et contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le grille-pain ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le tiroir à miettes et videz-le. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Puis-je griller d'autres aliments que du pain ?
Le grille-pain est principalement conçu pour le pain. Évitez de griller des aliments trop épais ou humides qui pourraient obstruer les fentes.
Pourquoi le pain se coince dans le grille-pain ?
Cela peut se produire si le pain est trop épais ou s'il y a des miettes accumulées. Assurez-vous d'utiliser du pain adapté et nettoyez régulièrement le tiroir à miettes.
Quel est le temps de garantie du produit ?
Le grille-pain RUSSELL HOBBS est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter votre manuel pour des détails spécifiques.
Comment régler le niveau de brunissage ?
Utilisez le bouton de réglage du brunissage sur le panneau tactile pour choisir le niveau désiré avant de mettre le pain dans le grille-pain.
Le grille-pain chauffe trop à l'extérieur.
Cela peut arriver pendant le fonctionnement normal. Assurez-vous de ne pas toucher les surfaces chaudes pendant l'utilisation. Si la chaleur semble excessive, débranchez et contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de RUSSELL HOBBS.
Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Glass Touch 1439057 - RUSSELL HOBBS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Glass Touch 1439057 de la marque RUSSELL HOBBS.
MODE D'EMPLOI Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS
- N’appuyer pas sur les symboles f, %, &, $, il faut juste les toucher mode veille
- Si vous ne touchez pas les commandes pendant 5 minutes, les lumières s’éteindront
- Pour redémarrer le grille-pain, touchez simplement le symbole % ou &. avant d’utiliser pour la première fois
- Réglez le niveau de dorage sur maximum (tous les niveaux de dorage s’allument).
- Utilisez l’appareil vide, pour amorcer la nouvelle résistance.
- Il se peut que cela sente un peu, mais cela est normal. Assurez-vous que la pièce soit bien aérée. griller du pain 1 Mettez le grille-pain droit sur une surface ferme, plate, et résistante à la chaleur. 2 Ne le mettez pas sur ou près d’un objet quelconque qui pourrait être endommagé, même par une chaleur modérée. 3 Le pain pourrait brûler. N’utilisez pas l’appareil près de ou sous des rideaux ou autres matériaux combustibles, et surveillez-le pendant qu’il est chaud. 4 Mettez la fiche dans la prise de courant. 5 L’appareil va exécuter automatique un contrôle de routine. 6 Les lumières des quatre niveaux de gril de gauche s’allumeront. 7 Utilisez les boutons à chaque extrémité des lumières du niveau de gril pour éclaircir % ou foncer & le toast. 8 Les lumières du niveau de gril s’allumeront ou s’éteindront pour indiquer le niveau choisi. 9 Plus il y a de lumières allumées, plus le toast sera foncé. 10 Mettez le pain dans la fente à griller (épaisseur maximum: 28 mm). 11 Appuyez fort sur le levier. , Il ne se bloquera pas si le grille-pain n’est pas branché dans une prise de courant. 12 Le décompteur de grillage va se déclancher a) La lumière la plus à droite va se mettre à clignoter, pendant que celles situées sur sa gauche vont rester illuminées. b) Cette lumière va s’éteindre, puis celle située à sa gauche va se mettre à clignoter c) Ceci se répétera jusqu’à l’extinction de toutes les lumières. d) Une fois toutes ces lumières éteintes, le toast sera prêt. mode d’emploi8 ejection $ 13 Pour annuler toutes opération, toucher le symbole $. 14 Le symbole $ s’illuminera, le toast sera éjecté, puis le symbole $ s’éteindra. soulèvement supplémentaire 15 Après avoir grillé des produits de petite taille (bagels, crumpets, etc.), le levier peut être soulevé davantage, pour qu’ils soient retirés plus facilement. pain congelé f 16 Laisser le niveau de grillage réglé à l’accoutumée, insérer le pain congelé dans la fente, puis toucher le symbole f. 17 La lumière f s’allumera, et la durée de gril sera automatiquement changée pour obtenir le même niveau de gril que vous obtenez avec du pain non congelé. chauffe-croissants , Utiliser le chauffe-croissants uniquement sur la position 1. 18 Le chauffe-croissants ne convient pas pour décongeler des croissants, réchauffer des croissants beurrés, fourrés ou enrobés. 19 Placer le chauffe-croissants sur le haut du grille-pain, avec les pieds à l’intérieur de la fente. 20 Placer les croissants sur le chauffe-croissants. 21 Réglez le niveau du gril sur 1 et abaisser le levier. 22 Lorsque la manette monte vers le haut, les croissants sont prêts. 23 Ne pas toucher les fils du chauffe-croissants: risque de brûlure! 24 Retirer le chauffe-croissants avant d’utiliser le grille-pain pour griller du pain. réchauffage du toast 25 Utilisez le réglage le plus bas. Ne réchauffez que du toast tel quel, non beurré. conseils et suggestions 26 Lorsque vous grillez plus d’une tranche de pain, utilisez des tranches de taille, d’épaisseur et de fraîcheur semblables. 27 Le vieux pain (datant de la veille) contient moins d’humidité, ce qui rend le pain plus croustillant. 28 Le pain plus vieux ou plus fin grille plus rapidement que le pain frais ou épais. Utilisez un réglage plus faible. 29 Les produits de pain doux (tea cakes, fruit loaf, etc.) dorent beaucoup plus rapidement que le pain ordinaire, et doivent donc être grillés sur un réglage plus faible. soins et entretien 30 Débranchez le grille pain et laissez-le refroidir. 31 Essuyer les surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon humide. 32 Enlevez et videz le tiroir à miettes. Essuyez-le avec un chiffon humide, séchez-le, et remettez- le ensuite dans le grille pain. 33 N’utilisez pas le grille-pain si le tiroir à miettes n’est pas fixé et fermé. 34 N’immergez pas l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. 35 N’utilisez pas de produits ou solvants de nettoyage agressifs ou abrasifs. symbole poubelle barrée Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets et qu’il fera l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa valorisation. S’il contient des substances susceptibles de nuire à l’environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées.910 Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee door. Verwijder alle verpakkingsonderdelen, maar gooi ze pas weg als u zeker weet dat het apparaat goed functioneert. belangrijke veiligheidsmaatregelen Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene. 2 Het apparaat moet steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden. 3 Dit apparaat mag niet in vloeistoffen worden ondergedompeld of in de badkamer, in de buurt van water of in de open lucht worden gebruikt. 4 Zet de broodrooster rechtop op een stevige, vlakke, hittebestendige ondergrond. 5 Zet hem niet op of in de buurt van voorwerpen die zelfs bij matige hitte kunnen beschadigen. 6 Brood kan verbranden. Gebruik het apparaat niet onder of in de buurt van gordijnen of andere brandbare stoffen en houd het apparaat zolang het heet is in de gaten. 7 Rondom de gleuf wordt de broodrooster zeer heet; niet aanraken! 8 Leg het snoer zodanig dat het niet uitsteekt en niemand erover kan struikelen of erachter kan blijven haken. 9 Houd de bovenkant van het apparaat vrij; zet er niets bovenop. 10 Als er brood vast blijft zitten, haalt u de stekker van het apparaat uit het stopcontact, laat u het apparaat afkoelen en haalt u het brood er voorzichtig uit. Gebruik geen scherpe voorwerpen; hierdoor beschadigen de elementen. 11 Rooster behalve tosti’s geen beboterde etenswaren; ze kunnen vlam vatten. 12 Gebruik geen uit elkaar vallend, krom of misvormd brood; hierdoor kan de broodrooster blokkeren. 13 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als hij niet wordt gebruikt, en laat hem afkoelen voordat hij wordt verplaatst of gereinigd. 14 Verwijder regelmatig de kruimels uit de broodrooster om te voorkomen dat ze zich ophopen. Dit is onhygiënisch en kan brandgevaar veroorzaken.11 15 Gebruik de broodrooster alleen met de kruimmellade eronder. 16 Houd het apparaat en het snoer verwijderd van warmhoud- en kookplaten, gaspitten e.d. 17 Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan degene die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. 18 Dit apparaat mag niet bediend worden met een externe timer of een bedieningsysteem op afstand. 19 Gebruik het apparaat niet indien het beschadigd is of een defect vertoont. 20 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander deskundige persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden. uitsluitend voor huishoudelijk gebruik aanraakbedieningen
Notice Facile