Glass Touch 1439057 - Toster RUSSELL HOBBS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS w formacie PDF.

📄 88 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice RUSSELL HOBBS Glass Touch 1439057 - page 54
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : RUSSELL HOBBS

Model : Glass Touch 1439057

Kategoria : Toster

Specyfikacja techniczna Opiekacz do chleba z 2 szczelinami z funkcją rozmrażania i podgrzewania
Moc 850 watów
Materiał Obudowa ze szkła i stali nierdzewnej
Sterowanie Panel dotykowy
Funkcje specjalne 7 poziomów przyrumienienia, funkcja anulowania
Zastosowanie Idealny do opiekania chleba, bajgli i wypieków
Konserwacja Wyjmowana tacka na okruchy ułatwiająca czyszczenie
Bezpieczeństwo Automatyczne wyłączanie w przypadku przegrzania
Wymiary Kompaktowe wymiary ułatwiające przechowywanie
Waga Lekka waga dla łatwej obsługi
Informacje ogólne Nowoczesny i elegancki design, idealny do każdej kuchni

Często zadawane pytania - Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS

Opiekacz do chleba się nie włącza. Co robić?
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do działającego gniazdka. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony. Jeśli problem będzie się utrzymywał, skontaktuj się z obsługą klienta.
Chleb nie opieka się równomiernie.
Spróbuj ustawić poziom przyrumienienia. Upewnij się również, że szczeliny nie są zatkane okruchami lub innymi zanieczyszczeniami.
Opiekacz wydaje dziwne dźwięki.
Lekki dźwięk może być normalny, ale jeśli słyszysz głośny lub nietypowy hałas, natychmiast odłącz urządzenie i skontaktuj się z serwisem.
Jak wyczyścić opiekacz do chleba?
Odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć. Wyjmij tackę na okruchy i opróżnij ją. Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Czy mogę opiekać inne produkty niż chleb?
Opiekacz jest głównie przeznaczony do chleba. Unikaj opiekania zbyt grubych lub wilgotnych produktów, które mogą zatkać szczeliny.
Dlaczego chleb utknął w opiekaczu?
Może się to zdarzyć, jeśli chleb jest zbyt gruby lub jeśli w opiekaczu zgromadziły się okruchy. Używaj odpowiedniego chleba i regularnie czyść tackę na okruchy.
Jaki jest czas gwarancji produktu?
Opiekacz RUSSELL HOBBS jest zazwyczaj objęty 2-letnią gwarancją na wady produkcyjne. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi w celu uzyskania szczegółów.
Jak ustawić poziom przyrumienienia?
Użyj przycisku regulacji przyrumienienia na panelu dotykowym, aby wybrać pożądany poziom przed włożeniem chleba do opiekacza.
Opiekacz nagrzewa się zbyt mocno na zewnątrz.
Może się to zdarzyć podczas normalnej pracy. Unikaj dotykania gorących powierzchni podczas użytkowania. Jeśli ciepło wydaje się nadmierne, odłącz urządzenie i skontaktuj się z obsługą klienta.
Gdzie mogę znaleźć instrukcję obsługi?
Instrukcja obsługi jest zazwyczaj dołączona do opakowania. Można ją również pobrać ze strony oficjalnej RUSSELL HOBBS.

Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Glass Touch 1439057 - RUSSELL HOBBS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Glass Touch 1439057 marki RUSSELL HOBBS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS

  • Zabezpečte dobré vetranie miestnosti. opekanie chleba 1 Postavte hriankovač kolmo na pevný, vodorovný, tepelne odolný povrch. 2 Nedávajte ho na alebo do blízkosti čohokoľvek, čo by mohlo byť poškodené, hoci len miernym teplom. 3 Chlieb sa môže vznietiť. Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti alebo pod záclonami alebo v blízkosti iných horľavých materiálov a sledujte či nie je príliš horúci. 4 Zastrčte vidlicu spotrebiča do sieťovej zásuvky. 5 Prístroj najskôr vykoná kontrolu svojich činností. 6 Počkajte kým sa nerozsvietia štyri svetelné kontrolky. 7 Použite ktorékoľvek tlačidlo na konci úrovne hnednutia svetelná kontrolka pre svetlejšiu % alebo tmavšiu & hrianku. 8 Svetelné kontrolky úrovne hnednutia budú postupovať od zap./vyp. pri indikovaní zvolenej úrovne. 9 Viac svietiacich kontroliek predstavuje tmavšiu hrianku. 10 Vložte chlieb do toastovacích štrbín (maximálna hrúbka 28mm). 11 Stlačte páčku držiaka na chlieb úplne dole. , Páčka nezapadne dole, kým nie je spotrebič pripojený na zdroj elektrickej energie. 12 Svetelné kontrolky stupňa opekania sa budú odpočítavať: a) kontrolka úplne vpravo bude blikať, kontrolky vľavo budú svietiť b) kontrolka úplne vpravo zhasne, kontrolky vľavo budú blikať. c) toto sa bude opakovať, kým všetky kontrolky nezhasnú d) keď všetky zhasnú, hrianka vyskočí von. uvoľniť $ 13 Na zastavenie hriankovača v priebehu opekania použite tlačidlo $. 14 Kontrolka $ sa zasvieti, hrianka sa vysunie von, a kontrolka $ potom zhasne.52 extra zdvih 15 Po opekaní malých kúskov (židovské pečivo – bagely, lievance, atď.) sa môže páčka držiaka chleba zdvihnúť bližšie, aby umožnila ich ľahšie vytiahnutie. zmrazený chlieb f 16 Stupeň opekania nechajte na pôvodnom nastavení, vložte zmrazený chlieb, zatlačte páčku a dotykom zapnite f. 17 Rozsvieti sa kontrolka f a čas hriankovania sa automaticky upraví tak, aby ste získali rovnaký stupeň opečenia ako pri nezmrazenom chlebe. Nástavec na ohrievanie žemlí , Nástavec na ohrievanie žemlí používajte iba pri stupni opekania 1. 18 Nepoužívajte nástavec na ohriatie zmrazených, maslom natretých, obalených, plnených žemlí a žemlí s polevou. 19 Položte nástavec na ohrievanie na hriankovač, s nožičkami vo vnútri štrbiny. 20 Žemle položte na nástavec. 21 Nastavte stupeň opekania na 1, potom stlačte páčku smerom nadol. 22 Keď páčka vyskočí, pečivo môžete vybrať. 23 Nedotýkajte sa drôtov nástavca – budú horúce. 24 Pred bežným použitím hriankovača z neho nástavec odstráňte. ohrievanie hrianky 25 Použitie najnižšieho nastavenia. Len na prihriatie plochej, “nenamazanej” hrianky. rady a tipy 26 Pri opekaní viac než jedného krajca chleba, použite krajce podobnej veľkosti, hrúbky a rovnako čerstvé krajce. 27 Starý (včerajší) chlieb obsahuje menej vlhkosti, preto vytvára chrumkavejšiu hrianku. 28 Starý alebo tenký chlieb sa opeká rýchlejšie než čerstvý alebo hrubý chlieb. Použite nižšie nastavenie. 29 Sladké chlebové výrobky (čajové pečivo, biskupský chlebík atď.) hnednú omnoho rýchlejšie než bežný chlieb, teda musia byť opekané na svetlejšom nastavení. starostlivosť a údržba 30 Vypnite hriankovač a nechajte ho vychladnúť. 31 Otrite vonkajší povrch vlhkou látkou. Ak je to nevyhnutné, použite malé množstvo čistiaceho prostriedku. 32 Vyberte a vyprázdnite tácku na omrvinky. Otrite ju vlhkou látkou, vysušte a potom ju vráťte do hriankovača. 33 Nepoužívajte hriankovač, kým tácka na omrvinky nie je nasadená a uzavretá. 34 Neklaďte spotrebič do vody alebo nejakej inej kvapaliny. 35 Nepoužívajte hrubé alebo abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. symbol odpadkového koša Aby ste sa vyhli environmentálnym a zdravotným problémom, ktoré sú spôsobené rizikovými látkami v elektrických a elektronických výrobkoch, spotrebiče označené týmto symbolom nesmú byť odstraňované spolu s netriedeným komunálnym odpadom, ale majú byť renovované, znovu použité alebo recyklované.5354 Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opakowanie w okresie użytkowania urządzenia. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe, lub pod nadzorem osoby dorosłej. 2 Używaj i przemieszczaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. 3 Nie zanurzaj urządzenia w płynie, nie używaj go w łazience, w pobliżu wody, ani na zewnątrz budynku. 4 Ustaw toster prosto na stabilnej, suchej płaskiej i termoodpornej powierzchni. 5 Nie ustawiaj na urządzeniu, albo w jego pobliżu, żadnych przedmiotów, które mogłyby zostać uszkodzone przez nawet niewielkie gorąco. 6 Pieczywo może się zapalić. Nie pozwól, aby podczas używania urządzenie stykało się z zasłonami, lub innymi materiałami łatwopalnymi i nie pozostawiaj bez nadzoru, dopóki nie ostygnie. 7 Okolica otworu na pieczywo silnie się rozgrzewa – nie dotykaj! 8 Nigdy nie pozwalaj, aby przewód zwisał przez krawędź stołu lub blatu lub mógł zostać zaczepiony. 9 Nie przykrywaj urządzenia i niczego na nim nie stawiaj. 10 W przypadku, kiedy pieczywo utknie w tosterze, wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Pozwól tosterowi na całkowite ostygnięcie przed ostrożnym wyjęciem pieczywa. Nie używać niczego szorstkiego, co mogłoby uszkodzić części tostera. 11 Nie wkładaj do urządzenia pieczywa posmarowanego, może się zapalić. 12 Nie wkładaj w toster zniekształconego pieczywa, może utkwić w tosterze.55 instrukcja 13 Wyciągnij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka przed przenoszeniem i czyszczeniem. Przed przenoszeniem i czyszczeniem tostera, odczekaj aż całkowicie on ostygnie. 14 Często usuwaj okruszki z tacki tostera, zapobiegnie to powstawaniu większych zlepków . Pozostawianie okruszków jest niehigieniczne i stwarza niebezpieczeństwo pożaru. 15 Nie używaj tostera, zanim nie włożysz i zamkniesz tacki na okruszki. 16 Upewnij się, że przewód zasilający nie znajduje się obok kuchenki gazowej, elektrycznej lub piekarnika. 17 Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji. 18 Urządzeniem nie można sterować przy pomocy regulatora czasowego, ani też zdalnie. 19 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać. 20 Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. tylko do użytku domowego sterowanie dotykowe
  • Nie naciskaj f, %, &, $, wystarczy je dotknąć. tryb uśpienia
  • Jeżeli przez 5 minut nie dotkniesz żadnego przycisku, lampki zgasną, aby oszczędzić energię.
  • Aby wzbudzić toster, wystarczy dotknąć % lub &. przed pierwszym użyciem
  • Ustaw stopień opiekania na maksimum (świecą się wszystkie lampki kontrolne opiekania).
  • Uruchomić puste urządzenie bez pieczywa, elementy grzejne muszą się wygrzać.
  • Może wystąpić lekki zapach „spalenizny”. Nie stanowi to żadnego zagrożenia
  • Upewnij się, że pomieszczenie jest dobrze przewietrzane. opiekanie pieczywa 1 Ustaw toster prosto na stabilnej, płaskiej, termoodpornej powierzchni. 2 Nie ustawiaj na urządzeniu, albo w jego pobliżu, żadnych przedmiotów, które mogłyby zostać uszkodzone przez nawet niewielkie gorąco. 3 Pieczywo może się zapalić. Nie pozwól, aby podczas używania urządzenie stykało się z zasłonami, lub innymi materiałami łatwopalnymi i nie pozostawiaj bez nadzoru, dopóki nie ostygnie. 4 Włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. 5 Urządzenie najpierw przechodzi procedurę autotestu. 6 Świecą się cztery lampki stopnia opiekania. 7 Końcowe przyciski stopnia opiekania służą do regulacji "jasny" % albo "ciemny" & tost. 8 Lampki stopnia opiekania świecą/lub gasną odpowiednio do żądanego stopnia opiekania . 9 Im więcej lampek się świeci, tym ciemniejszy tost. 10 Włóż pieczywo do otworu (grubość maksymalna kromki 28 mm). 11 Wciśnij dźwignię opiekania do końca. , Dźwignia do dojdzie do końca, jeżeli toster nie jest podłączony do zasilania energią. 12 Lampki stopnia opiekania odliczają: a) lampka ostatnia z prawej miga, świecą się lampki po lewej stronie b) lampka ostatnia z prawej gaśnie, migają lampki po lewej stronie c) trwa to do chwili, kiedy wszystkie lampki zgasną d) gdy już nie pali się żadna lampka, tost wyskakuje do góry wyrzuć $ 13 Aby zatrzymać toster w środku cyklu, dotknij $. 14 Lampka $ będzie świecić, tost wyskoczy, potem $ lampka zgaśnie..56 funkcja dodatkowego podniesienia 15 W celu ułatwienia wyjęcia drobnego pieczywa po opieczeniu tostu, dźwignia opiekania może zostać podniesiona powyżej położenia początkowego. pieczywo zamrożone f 16 Ustaw regulację opiekania w żądanym położeniu, umieść zamrożone pieczywo w tosterze, opuść dźwignię i dotknij f. 17 Zapali się lampka f, czas opiekania zostanie automatycznie skorygowany, aby otrzymać taki sam stopień opiekania, jak dla chleba nie zamrożonego. podgrzewacz bułeczek , Do podgrzewania bułeczek stosuje się tylko poziom opiekania 1. 18 Nie stosować funkcji podgrzewania bułeczek do opiekania pieczywa zamrożonego, posmarowanego masłem, albo bułeczek z nadzieniem. 19 Nasadź podgrzewacz bułeczek na wierzch tostera, ze stopką w otworze tostera. 20 Bułeczki ułóż na wierzchu podgrzewacza bułeczek. 21 Nastaw poziom opiekania na 1, potem opuść dźwignię. 22 Gdy dźwignia wyskoczy, zdejmij ogrzane bułeczki. 23 Nie dotykaj drutów podgrzewacza – są gorące. 24 Przed użyciem tostera w zwykłych zastosowaniach, zdejmij podgrzewacz bułeczek. odgrzewanie tostów 25 Zastosuj najniższe ustawienie. Odgrzewać można tylko tosty nieposmarowane masłem. sugestie i wskazówki 26 Jeżeli równocześnie opiekasz kilka kromek pieczywa, niech będą zbliżone wymiarem, grubością i świeżością. 27 W czerstwym pieczywie jest mniej wilgoci, stąd tosty będą bardziej kruche. 28 Pieczywo starsze i cienkie opieka się szybciej niż świeże i grubsze. Stosuj niższe poziomy opiekania. 29 Pieczywo cukiernicze (herbatniki, placek z owocami, itd.) opiekają się szybciej niż zwykły chleb, dlatego poziom opiekania powinien być niższy. czyszczenie i konserwacja 30 Wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazdka i pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć. 31 Powierzchnie zewnętrzne czyść jedynie za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki. Można użyć trochę płynu do naczyń. 32 Wyjmij i opróżnij tackę na okruszki. Wytrzyj ją miękką, wilgotną szmatką i wstaw do tostera. 33 Nie używaj tostera, zanim nie włożysz i zamkniesz tacki na okruszki. 34 Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie, lub w innym płynie. 35 Nie używaj do czyszczenia urządzenia szorstkich i ściernych środków czyszczących. symbol kubła na śmieci Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi.5758 Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu ambalažu, ali je sačuvajte dok ne proverite da li aparat radi. važne sigurnosne mere Sledite osnovne sigurnosne mere, uključujući sledeće: 1 Ovaj aparat je namenjen za upotrebu od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom. 2 Koristite i čuvajte ovaj aparat van domašaja dece. 3 Ne uranjajte aparat u tekućinu, ne koristite ga u kupatilu, blizu vode ili na otvorenom prostoru. 4 Postavite toster uspravno na čvrstu, ravnu površinu, otpornu na toplotu. 5 Nemojte ga postavljati blizu ili direktno na bilo kakvu površinu koja se može oštetiti i vrlo blagom toplotom. 6 Hleb može da pregori. Nemojte koristiti aparat blizu ili ispod zavesa ili drugih zapaljivih materijala i nadgledajte ga dok je vruć. 7 Izbegavajte dodir s područjem oko proreza za pečenje koje postaje jako vruće! 8 Savijte kabl da ne visi preko radne površine kako bi se izbeglo spoticanje ili zaplitanje. 9 Nemojte stavljati poklopac ili neki drugi predmet na aparat. 10 Ako se hleb zaglavi u tosteru, isključite aparat iz utičnice, ostavite da se ohladi i pažljivo uklonite hleb. Nemojte koristiti oštre predmete u te svrhe, jer to može da ošteti grejne elemente. 11 Nemojte stavljati hleb premazan puterom ili sličnim sastojcima, koji mogu da izazovu požar.59 uputstva 12 Ne koristite raskomadane, savijene ili deformisane kriške hleba, jer tako može da se blokira rad tostera. 13 Isključite aparat iz utičnice kad ga ne koristite, pre pomicanja i čišćenja. Ostavite da se potpuno ohladi pre čišćenja i čuvanja. 14 Uklanjajte često mrvice iz tostera, da bi se izbeglo njihovo nagomilavanje. To nije higijenski i moglo bi prouzrokovati požar. 15 Ne koristite toster ukoliko niste pričvrstili i zatvorili fioku za mrvice. 16 Držite aparat i kabl daleko od grejnih ploča, ploča na kaminu ili plamenika na šporetu. 17 Ne koristite aparat u druge svrhe osim onih opisanih u ovom uputstvima. 18 Ovaj aparat ne sme biti kontrolisan vanjskim tajmerom ili daljinskim kontrolerom. 19 Ne koristite aparat ako je oštećen ili ako ne funkcioniše pravilno. 20 Ako je kabl oštećen, mora biti zamenjen od strane proizvođača, njegovog ovlašćenog servisa ili na sličan način kvalifikovane osobe, kako bi se izbegao rizik. isključivo za kućnu upotrebu dodirne kontrole