Glass Touch 1439057 - Topinkovač RUSSELL HOBBS - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS ve formátu PDF.

📄 88 stran Čeština CS 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice RUSSELL HOBBS Glass Touch 1439057 - page 46
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : RUSSELL HOBBS

Model : Glass Touch 1439057

Kategorie : Topinkovač

Technické vlastnosti Topinkovač se 2 otvory s funkcí rozmrazování a ohřevu
Výkon 850 wattů
Materiál Tělo ze skla a nerezové oceli
Ovládání Dotykový ovládací panel
Speciální funkce 7 úrovní opékání, funkce zrušení
Použití Ideální pro opékání chleba, bagelů a pečiva
Údržba Vyjímatelná zásuvka na drobky pro snadné čištění
Bezpečnost Automatické vypnutí při přehřátí
Rozměry Kompaktní rozměry pro snadné uskladnění
Hmotnost Lehká hmotnost pro snadnou manipulaci
Obecné informace Moderní a elegantní design, ideální pro každou kuchyň

Často kladené otázky - Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS

Topinkovač se nezapíná. Co mám dělat?
Zkontrolujte, zda je zařízení správně připojeno do funkční zásuvky. Ujistěte se, že napájecí kabel není poškozený. Pokud problém přetrvává, kontaktujte zákaznický servis.
Chléb se nepřipéká rovnoměrně.
Zkuste nastavit úroveň opékání. Také se ujistěte, že otvory nejsou ucpané drobky nebo nečistotami.
Topinkovač vydává zvláštní zvuky.
Lehký zvuk může být normální, ale pokud uslyšíte hlasitý nebo neobvyklý zvuk, ihned zařízení odpojte a kontaktujte servis.
Jak vyčistit topinkovač?
Odpojte zařízení a nechte ho vychladnout. Vyjměte zásuvku na drobky a vyprázdněte ji. Otřete vnější část vlhkým hadříkem. Nepouštějte zařízení do vody.
Mohu opékat jiné potraviny než chléb?
Topinkovač je primárně určen pro chléb. Vyhněte se opékání příliš tlustých nebo vlhkých potravin, které by mohly ucpat otvory.
Proč se chléb zasekává v topinkovači?
To se může stát, pokud je chléb příliš tlustý nebo jsou nahromaděné drobky. Ujistěte se, že používáte vhodný chléb a pravidelně čistěte zásuvku na drobky.
Jaká je záruční doba produktu?
Topinkovač RUSSELL HOBBS je obvykle kryt dvouletou zárukou proti výrobním vadám. Podrobnosti naleznete v návodu k použití.
Jak nastavit úroveň opékání?
Použijte tlačítko pro nastavení opékání na dotykovém panelu a vyberte požadovanou úroveň před vložením chleba do topinkovače.
Topinkovač je zvenčí příliš horký.
To se může stát během normálního provozu. Nedotýkejte se horkých povrchů během používání. Pokud se teplo zdá nadměrné, odpojte zařízení a kontaktujte zákaznický servis.
Kde najdu návod k použití?
Návod k použití je obvykle součástí balení. Můžete si jej také stáhnout z oficiálních stránek RUSSELL HOBBS.

Stáhněte si návod pro váš Topinkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Glass Touch 1439057 - RUSSELL HOBBS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Glass Touch 1439057 značky RUSSELL HOBBS.

NÁVOD K OBSLUZE Glass Touch 1439057 RUSSELL HOBBS

полезные советы 26 При поджаривании более одного кусочка хлеба, используйте кусочки одинакового размера, толщины и свежести. 27 Старый (вчерашний) хлеб содержит меньше влаги, тост будет более хрустящим. 28 Старый или тонкий кусок хлеба готовится быстрее, чем свежий или толстый кусок. Используйте низкую настройку. 29 Сладкие хлебобулочные изделия (кексы к чаю, пироги и т.д.) зажариваются гораздо быстрее, чем обычный хлеб, и должны поджариваться на установке «светлее». уход и техническое обслуживание 30 Отключите тостер и дайте ему остыть. 31 Протрите внешнюю поверхность влажной тканью, при необходимости используйте немного моющего средства. 32 Снимите поддон и почистите крошки с поддона. Протрите влажной тканью, вытрите и установите его обратно в тостер. 33 Не используйте тостер, если поддон для крошек не установлен и не закрыт. 34 Не помещайте прибор в воду или иную жидкость. 35 Не используйте жесткие или абразивные вещества, или растворители. символ мусорного контейнера Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно использованные.4546 Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud nebudete mít jistotu, že spotřebič funguje. důležitá bezpečnostní opatření Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem. 2 Spotřebič používejte a uskladněte mimo dosah dětí. 3 Neumisťujte spotřebič do kapaliny, nepoužívejte jej v koupelně, u vody ani venku. 4 Umístěte topinkovač na pevnou, rovnou plochu odolnou vůči teplu. 5 Nestavte jej na cokoli, co by mohlo mírné teplo poškodit. 6 Chléb hoří. Nepoužívejte spotřebič v blízkosti záclon či pod nimi nebo pod jiným hořlavým materiálem a sledujte jej, když je horký. 7 Oblast v okolí otvoru topinkovače se velmi zahřeje – nedotýkat se! 8 Kabel veďte tak, aby nevisel dolů a nebylo možno přes něj chodit nebo jej zachytit. 9 Nezakrývejte spotřebič a nic na něj nestavte. 10 Pokud se chléb zasekne, odpojte topinkovač, nechte jej vychladnout a opatrně chléb vyjměte. Nepoužívejte ostré předměty, poškodíte prvky. 11 Neopékejte krajíce s máslem, mohly by se vznítit. 12 Nepoužívejte potrhaný, zkroucený nebo poškozený chléb, mohl by se v topinkovači zaseknout. 13 Když spotřebič nepoužíváte, před přesunem a čištěním jej odpojte. Nechte jej vychladnout, než jej vyčistíte a uložíte. 14 Vyčistěte drobky z topinkovače často, aby nedošlo k jejich nahromadění. Je to nehygienické a může se zvýšit riziko vznícení.47 pokyny 15 Nepoužívejte topinkovač, pokud není přihrádka na drobky nasazená a uzavřená. 16 Udržujte spotřebič a kabel mimo plotny, sporáky či hořáky. 17 Nepoužívejte spotřebič pro jiný účel, než je uvedeno v těchto pokynech. 18 Tento spotřebič nesmí být ovládán externím časovačem nebo systémem dálkového ovládání. 19 Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy. 20 Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná, aby nedošlo k riziku. jen pro domácí použití tlačítka ovládání

  • Tlačítka f, %, &, $ nemačkejte, jen se jich dotýkejte. režim spánku
  • Pokud se tlačítek nebudete dotýkat po dobu 5 minut, prosvětlení zhasne z důvodu úspory elektřiny.
  • Pro opětovnou aktivaci topinkovače stiskněte tlačítko % či &. před prvním použitím
  • Nastavte úroveň opečení na maximum (všechny kontrolky opékání svítí).
  • Použijte spotřebič prázdný, abyste zpracovali nové prvky.
  • Může to nepatrně zapáchat, ale nejde o nic rizikového.
  • Ověřte, zda je místnost správně odvětrávaná. opékání chleba 1 Umístěte topinkovač na pevnou, rovnou plochu odolnou vůči teplu. 2 Nestavte jej na cokoli, co by mohlo mírné teplo poškodit. 3 Chléb hoří. Nepoužívejte spotřebič v blízkosti záclon či pod nimi nebo pod jiným hořlavým materiálem a sledujte jej, když je horký. 4 Zasuňte zástrčku do zásuvky. 5 Spotřebič se prvně spustí v automatickém kontrolním režimu. 6 Čtyři kontrolky úrovně opečení vlevo se rozsvítí. 7 Pomocí tlačítek na koncích kontrolek úrovně opečení můžete nastavit světlejší % nebo tmavší & topinku. 8 Kontrolky úrovně opečení se rozsvítí/zhasnou na znamení zvolené úrovně. 9 Čím více kontrolek svítí, tím tmavší bude topinka. 10 Umístěte krajíce do otvorů (maximální tloušťka 28 mm). 11 Zatlačte páčku přihrádky na krajíce až dolů. , Zablokuje se jen tehdy, když je topinkovač připojen k síti. 12 Kontrolky úrovně pečení budou postupně zhasínat: a) kontrolka nejvíce vpravo bude blikat a kontrolky od ní nalevo budou svítit b) kontrolka nejvíce vpravo zhasne a začne blikat kontrolka nalevo od

c) to bude pokračovat tak dlouho, dokud všechny kontrolky nezhasnou d) až všechny zhasnou, vyskočí topinka. vysunout $ 13 Pro zastavení topinkovače v průběhu cyklu stiskněte $. 14 Tlačítko $ bude svítit a topinka vyskočí, pak tlačítko $ zhasne. další zvednutí 15 Po opékání malých kousků (bagety, preclíky, atd.) lze zvednout páčku přihrádky na krajíce ještě dále, abyste je mohli snadněji vyjmout.48 mražený chléb f 16 Úroveň pečení ponechte ve svém oblíbeném nastavení, vložte mražený chléb, stiskněte páčku a tlačítko f. 17 Tlačítko f se rozsvítí a čas opékání se automaticky upraví tak, aby bylo dosaženo stejného stupně opečení, který bývá u chlebu nezmraženého. ohřívač housek , U ohřívače housek používejte jen úroveň pečení 1. 18 Ohřívač housek nepoužívejte pro ohřívání housek, které jsou mražené či namazané máslem, něčím posypané, potřené cukrovou polevou či plněné. 19 Usaďte ohřívač housek na horní část topinkovače s nožkami zasunutými do otvoru. 20 Umístěte housky na horní část ohřívače housek. 21 Nastavte úroveň pečení 1 a pak stiskněte páčku. 22 Když páčka vyskočí, ohřáté housky sejměte. 23 Konstrukce ohřívače housek se nedotýkejte, bude pálit. 24 Před běžným použitím topinkovače ohřívač housek zase odstraňte. ohřívání topinek 25 Použijte nejnižší nastavení. Ohřívejte jen nenamazané krajíce. nápady a tipy 26 Když opékáte více než jeden krajíc chleba, použijte krajíce podobné velikosti, šířky a čerstvosti. 27 Starý (včerejší) chléb obsahuje méně vlhkosti, je z něj tedy křupavější topinka. 28 Starý nebo slabý krajíc se opéká rychleji než čerstvý či silný chléb. Použijte nižší nastavení. 29 Sladké chlebové produkty (čajové koláčky, atd.) se opékají mnohem rychleji než obyčejný chléb, takže je opékejte na nižší nastavení. péče a údržba 30 Odpojte topinkovač a nechte jej vychladnout. 31 Otřete vnější plochy vlhkým hadříkem. Podle nutnosti použijte trochu saponátu. 32 Vyjměte a vyprázdněte přihrádku na drobky. Otřete je vlhkým hadříkem, osušte a pak vraťte do topinkovače. 33 Nepoužívejte topinkovač, pokud není přihrádka na drobky nasazená a uzavřená. 34 Nevkládejte spotřebič do vody ani jiné kapaliny. 35 Nepoužívejte hrubé či brusné čisticí přípravky či rozpouštědla. symbol popelnice Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek v elektrických a elektronických produktech, musejí být symboly označené tímto symbolem likvidovány s netříděným obecním odpadem, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.4950 Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte ich dovtedy, kým nespoznáte ako spotrebič funguje. dôležité bezpečnostné opatrenia Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. 2 Tento spotrebič používajte a skladujte mimo dosahu detí. 3 Nevkladajte spotrebič do kvapaliny, nepoužívajte ho v kúpelni, blízko vody alebo vonku. 4 Postavte hriankovač kolmo na pevný, vodorovný, tepelne odolný povrch. 5 Nedávajte ho na alebo do blízkosti čohokoľvek, čo by mohlo byť poškodené, hoci len miernym teplom. 6 Chlieb sa môže vznietiť. Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti alebo pod záclonami alebo v blízkosti iných horľavých materiálov a sledujte či nie je príliš horúci. 7 Okolie toastovacej štrbiny je veľmi horúce – nedotýkajte sa ho! 8 Prívodný kábel veďte tak, aby neprevísal, aby sa nemohlo oň zakopnúť alebo zachytiť. 9 Spotrebič neprikrývajte ani nedávajte žiadne predmety na jeho vrchnú časť. 10 Ak sa chlieb zasekne, vypnite hriankovač, nechajte ho vychladnúť a chlieb opatrne odstráňte. Nepoužívajte žiadne ostré predmety, mohli by ste poškodiť základné prvky spotrebiča. 11 Netoastujte “namazané” kúsky chleba, môžu sa vznietiť. 12 Nepoužívajte polámaný, skrútený alebo zdeformovaný chlieb, mohli by ste hriankovač upchať. 13 Keď spotrebič nepoužívate vytiahnite ho zo zásuvky, takisto pred presunom a pred čistením. Spotrebič pred čistením a uschovaním nechajte úplne vychladnúť.51 inštrukcie 14 Hriankovač pravidelne čistite od omrviniek, vyhnete sa tak jeho zanášaniu omrvinkami. Je to nehygienické a môže to spôsobovať riziko požiaru. 15 Nepoužívajte hriankovač, kým tácka na omrvinky nie je nasadená a uzavretá. 16 Držte tento spotrebič a prívodný kábel mimo stolných varičov, varných panelov alebo horákov. 17 Spotrebič nepoužívajte na iný účel než na ten, ktorý je popísaný v týchto inštrukciách. 18 Tento spotrebič nesmie byť prevádzkovaný prostredníctvom externého časového spínača alebo diaľkového ovládacieho systému. 19 Nepoužívajte tento spotrebič, keď je poškodený alebo má poruchu. 20 Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený u výrobcu, jeho servisným technikom alebo kvalifikovaným odborníkom, aby nedošlo k riziku. použitie len pre domácnosť dotykové ovládacie prvky

  • Tieto ovládacie prvky f, %, &, $ nestláčajte, stačí sa ich dotknúť. Pohotovostný režim
  • Spotrebič uveďte do činnosti prázdny, týmto nové prvky ošetrite.